SV 15YC - Lijadora HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SV 15YC HITACHI en formato PDF.

📄 132 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HITACHI SV 15YC - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : SV 15YC

Categoría : Lijadora

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SV 15YC - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SV 15YC de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO SV 15YC HITACHI

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas

eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

GENERAL DE LA HERRAMIENTA

ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones incluidas con esta herramienta. Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. (Traducción de las instrucciones originales) 0000BookSV15YCEU.indb310000BookSV15YCEU.indb31 2017/12/0816:42:272017/12/0816:42:2732 Español d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga los mangos y las superfi cies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superfi cies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

1. Asegúrese de que la fuente de corriente que va a

utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación especifi cados en la placa de características del producto.

2. Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre

en la posición OFF. Si el enchufe se conecta a una toma de corriente mientras el interruptor principal se encuentra en la posición ON, la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave.

3. Con el fi n de evitar accidentes, el enchufe está

desconectado de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, conversión o mantenimiento.

4. Ventile su lugar de trabajo.

5. Preste atención a la normativa vigente en su país

respecto al material que se va a trabajar.

6. Si la zona en la que se van a efectuar los trabajos se

encuentra lejos de la fuente de alimentación eléctrica, utilice un cable prolongador del grosor sufi ciente y con la capacidad nominal indicada. El cable prolongador debe ser lo más corto posible.

7. Fijación y extracción de la bolsa colectora de polvo

Antes de la operación de lijado, compruebe si es posible que el material de la superfi cie que vaya a lijar produzca polvos nocivos o tóxicos. Si es posible que la superfi cie que se vaya a lijar produzca polvos nocivos o tóxicos, como en el caso de una superfi cie con pintura al plomo, fi je la bolsa de polvo u otro sistema apropiado de extracción del polvo a la salida de polvo. Además, si dispone de ella, utilice la máscara de protección contra el polvo. No inhale ni toque los polvos nocivos o tóxicos generados en la operación de lijado, ya que podría suponer un riesgo para su salud y la de las personas cercanas. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con otros aditivos para el tratamiento de madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especializado debe trabajar el material con contenido de asbesto.

8. Procedimientos practicos operativos

○ No aplicar runca agua ni fl uido abrasivo cuando se está lijando. Esto podría causar una descarga eléctrica. ○ No encender nunca la lijadora cuando esté en contacto con la superfi cie a lijar. Esto es para prevenir daños en la pieza a trabajar. Lo mismo puede aplicarse al apagar la lijadora. ○ No aplicar una fuerza excesiva sobre la lijadora al efectuar el trabajo. Una presión excesiva podría causar sobrecalentamientos en el motor, reducir la duración de servicio del papel de lija y disminuir la efi ciencia del trabajo.

9. Si los trabajos duran un período de tiempo prolongado,

usar protección para los oídos. La exposición a niveles de ruido elevados durante períodos prolongados puede causar daños en la capacidad auditiva.

10. No pueden trabajarse materiales que produzcan polvo o

vapores perjudiciales para la salud (p. ej. asbesto).

11. Asegurar la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. ej., con

ayuda de dispositivos de sujeción.

12. RCD (dispositivo de corriente residual)

Se recomienda el uso permanente de un dispositivo de corriente residual con una corriente residual nominal equivalente o inferior a 30 mA.

13. Limpie la bolsa para el polvo y elimine completamente

cualquier resto de polvo en los siguientes casos. El polvo que quede en la bolsa para el polvo puede causar la ignición.

  • Lijar láminas de acero después de lijar materiales como madera
  • Después de completar el trabajo de pulido

14. Cuando utilice el mango delantero, asegúrese de usarlo

con el tornillo moleteado completamente apretado.

15. Al comenzar el trabajo, asegúrese de que la carcasa no

16. No tire el polvo de lijado en un fuego vivo ya que los

materiales en forma de partículas fi nas podrían ser explosivos.

17. No lo use para ninguna otra aplicación que no sea la

18. Nunca encienda la herramienta cuando esté en contacto

con la pieza de trabajo; puede causar lesiones al operario. 0000BookSV15YCEU.indb320000BookSV15YCEU.indb32 2017/12/0816:42:272017/12/0816:42:2733 Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. SV15YC: Lijadora roto-orbital Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

Voltaje nominal Asegúrese de comprobar que la fuente de alimentación que se utiliza se ajusta a los requisitos de alimentación especifi cados en la placa de características del producto.

Diámetro del papel de lija

Entrada de alimentación

Velocidad en vacío (interruptor TurboBoost en OFF)

0, TB Velocidad en vacío (interruptor TurboBoost en ON)

Diámetro de la órbita

Peso (Sin cable) Encendido Apagado Interruptor TurboBoost Desconecte el enchufe de la toma de corriente Advertencia Herramienta de clase II

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

  • Además de la unidad principal (1 unidad), el paquete contiene los accesorios indicados a continuación. ○ Mango delantero p. 1
  • ○ Papel de lija (P120) p. 1
  • ○ Bolsa colector de polvo p. 1
  • ○ Llave de barra hexagonal de 5 mm Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIÓN ○ Desbastado o acabado de superfi cies de madera y de metal. ○ Lijado preliminar de superfi cies de madera y metal antes de pintar. ○ Eliminación de pintura. ○ Eliminación de óxido. ESPECIFICACIONES Las especifi caciones de esta máquina aparecen indicadas en la tabla de la página 5. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. NOMBRES DE LAS PIEZAS (Fig. 1 – Fig. 12) p. 1

Botón de bloqueo del husillo

Botón de bloqueo del interruptor

Acción Figura Página Instalación del papel de lija*

Colocación de la bolsa para el polvo 3 2 Encendido y apagado 4 2 Encendido y apagado del bloqueo 5 3 Ajuste de la velocidad*

Extracción del mango delantero 7 3 Cambio del diámetro de la órbita*

Vaciado de la bolsa para el polvo 11 4 Reemplazo del freno de la placa de soporte/anillo de frenado

Selección de los accesorios*

― 124 0000BookSV15YCEU.indb330000BookSV15YCEU.indb33 2017/12/0816:42:272017/12/0816:42:2734 Español *1: Como la fi jación es de tipo gancho y bucle, el papel de lija podrá instalarse fácilmente presionándolo simplemente en la almohadilla. Cuando instale el papel de lija, para hacerlo coincidir con los orifi cios de la almohadilla, dóblelo suavemente a lo largo del eje de dos orifi cios como se muestra en la Fig. 2. A continuación, utilice los orifi cios a lo largo de la doblez como guía para adaptar el papel de lija a la almohadilla. Finalmente, presione todo el papel de lija uniformemente contra la almohadilla. PRECAUCIÓN No utilice accesorios con una mala adherencia. *2: Cuando el interruptor TurboBoost está apagado, la velocidad se puede establecer en el dial. Esto también es posible durante el funcionamiento. Ajuste del número de oscilaciones recomendado: Plásticos ..................................................................1-2 Metal, plexiglás

, pinturas desgastadas ...................3-4 Lijado basto, rectifi cado fi no, pulido, madera ............... 5 El ajuste óptimo se puede determinar mediante la práctica. Accione el interruptor TurboBoost durante el funcionamiento para cambiar las reservas de energía adicionales para la tasa máxima de eliminación de material. *3: Esta herramienta posee dos diámetros de órbita:

  • Circuito oscilante grande (6,2 mm): lijado basto con gran potencia de arranque de material
  • Circuito oscilante pequeño (2,8 mm): rectifi cado fi no y pulido Cambio del diámetro de la órbita:
  • ¡El enchufe está desconectado de la toma!
  • Pulse el botón de bloqueo del husillo y manténgalo en su lugar.
  • Visto desde el lateral de la superfi cie de montaje del papel de lija, gire la placa de soporte hasta que oiga el encaje (¡clic!).
  • Continúe presionando el botón.
  • Continúe girando la placa de soporte la mitad de una revolución hasta el siguiente punto de encaje (clic).
  • Suelte el botón de bloqueo del husillo. *4: Utilice sólo accesorios genuinos de HiKOKI. Para la gama completa de accesorios, consulte www. koki-holdings.com o el catálogo principal. (1) Papel de lija para madera y metal (10 uds. por pqte.) (2) Papel de lija para pinturas y lacas (10 uds. por pqte.) (3) Esponjas de pulido (4) Discos de pulido de lana de cordero (5) Placa de soporte (suave) (6) Placa de soporte (media-dura): Tipo estándar (7) Grasa Para conseguir unos resultados óptimos, debe utilizarse la hoja lijadora adecuada:
  • Lijado de acabado de madera = P100, P120
  • Lijado de contrachapados, imprimadores acrílicos, masilla, pintura = P180, P240, P320, P400 Después de la instalación de un papel de lija nuevo Debido a que el papel de lija nuevo tendrá los granos más bastos, el movimiento de la lijadora tenderá a ser irregular después de haberlo colocado. Esto puede evitarse inclinando ligeramente la lijadora hacia adelante y hacia atrás durante los trabajos de lijado o pulido. El movimiento de la lijadora más uniforme después de que la superfi cie del papel esté apropiadamente desgastada. Precauciones de operación PRECAUCIÓN ○ No deje funcionar la herramienta sin el papel de lija. Puede causar serios daños a la placa de soporte. ○ Usar la herramienta con el borde de la placa de soporte en contacto con la pieza de trabajo puede dañar la placa de soporte. NOTA Visto desde arriba, la placa de soporte gira en sentido horario durante la operación de carga, pero puede girar en sentido antihorario durante el funcionamiento en vacío.

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

1. Vaciar y limpiar el celector de polvo

Si la bolsa para el serrín contiene demasiado serrín la recolección de serrín será defi ciente. Vacíe la bolsa de serrín cuando se llene. Retire la bolsa para el polvo, separe la banda de cierre y deseche el contenido.

2. Inspección del papel de lija

Cambiar el papel de lija tan pronto como se note en él una abrasión excesiva. La utilización de un papel de lija desgastado disminuirá la efi ciencia del trabajo y podría dañar la almohadilla.

3. Sustituir la placa de apoyo desgastada

NOTA El afi lado de material abrasivo (p. ej., superfi cies emplastadas o pintadas, etc.), acelera el desgaste de la placa de apoyo.

  • Mientras sostiene la placa de soporte, utilice la llave de barra hexagonal para desatornillar el perno hexagonal de la placa de soporte. No afl oje el perno mediante el botón de bloqueo del husillo. Si lo hace, puede dañar el cojinete unidireccional.
  • Retire la placa de soporte.
  • Cuando reemplace las placas de soporte, use siempre piezas genuinas de HiKOKI con el número especifi cado en los accesorios seleccionados.
  • Aplique grasa (Código n.º 371872) en el lado del anillo de frenado que se desliza a lo largo de la placa de soporte.
  • Monte la placa de soporte y gírela hasta que encaje con el disco portador.
  • Inserte el perno hexagonal de nuevo y apriete.

4. Sustituir el freno de la placa de apoyo / anillo de

freno Si transcurrido cierto tiempo aumenta el número de revoluciones en marcha en vacío de la placa de apoyo, es síntoma de que el anillo de freno está desgastado y debe sustituirse. NOTA El afi lado de material abrasivo (p. ej., superfi cies emplastadas o pintadas, etc.), acelera el desgaste del anillo de freno.

  • Mientras sostiene la placa de soporte, utilice la llave de barra hexagonal para desatornillar el perno hexagonal de la placa de soporte. No afl oje el perno mediante el botón de bloqueo del husillo. Si lo hace, puede dañar el cojinete unidireccional.
  • Retire la placa de soporte.
  • Reemplace el anillo de frenado antiguo con el nuevo anillo de frenado (piezas genuinas HiKOKI), asegurando que el nuevo anillo de frenado está en la misma posición que el anillo de frenado antiguo. Asegúrese de que la posición de la marca en el anillo de frenado es correcta.
  • Aplique grasa (Código n.º 371872) en el lado del anillo de frenado que se desliza a lo largo de la placa de soporte.
  • Monte la placa de soporte y gírela hasta que encaje con el disco portador.
  • Inserte el perno hexagonal de nuevo y apriete. 0000BookSV15YCEU.indb340000BookSV15YCEU.indb34 2017/12/0816:42:282017/12/0816:42:2835 Español

5. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.

6. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica. Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

7. Sustitución del cable de alimentación

Si el cable de alimentación de la herramienta está dañado, deberá devolver la herramienta a un Centro de servicio autorizado de HiKOKI para que reemplacen el cable.

Consultar a un representante de servicio autorizado en caso de fallo de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. GARANTÍA Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específi co legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871. Nivel de potencia acústica ponderada A: 93 dB (A) Nivel de presión acústica ponderada A: 82 dB (A) Incertidumbre K: 3 dB (A). Utilice protecciones auditivas. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841. Lijado de superfi cies: Valor de emisión de vibración

Pulido: Valor de emisión de vibración