RBMM1907E - Macchina per il pane Redmond - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBMM1907E Redmond in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina per il pane |
| Marca | Redmond |
| Modello | RBMM1907E |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza | 500 W |
| Capacità | 500 g / 750 g / 1000 g |
| Numero di programmi automatici | 17 |
| Funzione partenza ritardata | Fino a 15 ore |
| Mantenimento al caldo automatico | Sì, fino a 1 ora (programmi 1-8) |
| Selezione del colore della crosta | Chiara, media, scura |
| Aggiunta di ingredienti supplementari | Segnale acustico (programmi selezionati) |
| Memoria non volatile | Fino a 10 minuti |
| Display | Schermo LCD |
| Rivestimento dello stampo | Antiadherente |
| Accessori inclusi | Bicchiere e cucchiaio dosatori, 2 bracci impastatori, gancio di estrazione, libro di ricette |
| Manutenzione e pulizia | Stampi e accessori lavabili con acqua saponata; corpo pulire con un panno umido; non immergere il corpo |
| Ricambi e riparabilità | Ricambi disponibili presso il centro assistenza autorizzato; riparazione solo da personale qualificato |
| Sicurezza | Protezione contro surriscaldamento e interruzione di corrente (memoria fino a 10 min) |
| Garanzia | 2 anni |
| Informazioni generali | Uso domestico esclusivamente; non utilizzare all'aperto; manuale d'uso incluso |
Domande frequenti - RBMM1907E Redmond
Domande degli utenti su RBMM1907E Redmond
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBMM1907E - Redmond e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBMM1907E del marchio Redmond.
MANUALE UTENTE RBMM1907E Redmond
Mémoire non volatile
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso e conservarlo per riferimenti futuri. L'uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamente la sua vita.
Misure di sicurezza
- Il produttore non è responsabile per danni causati dal mancato rispetto della norme di sicurezza e al rispetto della istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
- L'apparecchio elettrico rappresenta un dispositivo multifunzionale per la cucinatura in condizioni di vita e può essere utilizzato negli interni, nelle case di campagna, camere alberghiere, locali di servizio commerciali, uffici o nelle altre condizioni simili di esercizio non industriale. L'uso industriale o altro uso improprio è da considerare come violazione delle condizioni di corretto esercizio del prodotto. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dalla negligenza delle regole di corretto esercizio del prodotto.
- Prima di collegare l'apparecchio alla presa
di corrente, controllare se la sua tensione corrisponde alla tensione di regime dell'apparecchio (vedi targhetta o caratteristiche tecniche del prodotto).
- Usare la prolunga conforme alla potenza assorbita dell'apparecchio — la non conformità ai parametri può causare corto circuito o la bruciatu ra del cavo.
- Collegare l'apparecchio solo alle prese munite di messa a terra — è un requisito obbligatorio di protezione contro i danni da scossa elettrica. Verificare che anche la prolunga sia munita di messa a terra.

ATTENZIONE! Durante il funzionamento il corpo dell'apparecchio, la tazza ed le parti metalliche si scaldano! Fare attenzione! Utilizzare i guanti da forno! Al fine di evitare scottature da vapore caldo non chinarsi sopra l'apparecchio quando si apre il coperchio.
- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'utilizzo nonché durate la puli-
REDMOND
tura e il trasporto. Staccare il cavo di alimentazione con le mani asciutte, tenere per la spina e non per il cavo.
- Non far passare il cavo di alimentazione nei vani delle porte e nella vicinanza delle fonti di calore. Controllare che il cavo non sia contorto, piegato, non è a contatto con oggetti taglienti, con gli spigoli ed i bordi dei mobili.

Ricordare: il danno accidentale al cavo di alimentazione può comportare i guasti non conformi alle condizioni di garanzia, altresì la scossa elettrica. Il cavo danneggiato deve essere sostituito urgentemente presso il centro di assistenza autorizzato.
- Non posizionare mai l'apparecchio su superfici morbide, non coprire durante il funzionamento — questo può provocare il surriscaldamento quindi il guasto dell'apparecchio.
- È vietato utilizzare l'apparecchio all'aperto – l'umidità o gli oggetti estranei all'interno
dell'apparecchio possono causare gravi danni.

Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi che sia staccato dalla rete elettrica e raffreddato. Seguire attentamente le istruzioni per la pulitura dell'apparec chio. È vietato immergere l'apparecchio nell'acqua o metterlo sotto il getto dell'acqua.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone inesperte o con ridotte capacità isiche, sensoriali o mentali, a condizione che sia fornita loro la necessaria assistenza e che conoscano le istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni ordinarie di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza adeguata supervisione. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni.
- I materiali di imballaggio (film, schiuma pla-
stica, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
- Sono vietate le riparazioni fai da te e l'apporto di modifiche alla struttura dell'apparecchio. Tutti i lavori di manutenzione e di riparazione vengono eseguite presso il centro assistenza autorizzato. Riparazioni da parte di personale non specializzato possono comportare guasti, le sioni e danni.
ATTENZIONE! È vietato l'uso del dispositivo a eventuali malfunzionamenti.
Caratteristiche tecniche
| Modello | RBM-M1907-E |
| Potenze | 500 W |
| Tensione | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Peso del prodotto finito | 500/750/1000 g |
| Teglio | con rivesimento antialmente |
| Memoria non volatile | fino a 10 minuti |
| Display | a LED |
| Programmi automatici | 17 |
| Scelta del colore di crosticina | presente |
| Mantenimento automatico della temperatura del piatto finito... | fino a 1 ora |
| Partenza ritardata | fino a 15 ore |
| Aggiunta di ingredienti aggiuntivi | sa un segnale sonoro |
Programmi
| 1. Basic (Principale) |
| 2. French Bread (Pane francese) |
| 3. Whole Grain Bread (Pane Integrale) |
| 4. Sweet Bread (Pane dolce) |
| 5. Gluten Free Bread (Pane senza glutine) |
| 6. Express (Rupido) |
| 7. European Bread (Pane europico) |
| 8. Cake (Panfrutto) |
| 9. Pasta Dough (Pasta insipida) |
| 10. Yeast Dough (Pasta tlevitata) |
| 11. Oatmeal (Pappa di latte) |
| 12. Yogurt (Yogurt) |
| 13. Jam (Harmelata/Dolce di frutta) |
| 14. Bake (Pasticcera) |
| 15. Rice/Grain (Riso/Grani) |
| 16. Pilaf (Pilaf) |
| 17. Dessert (Dessert) |
Componenti
| Macchina del pane con una teglia installata dentro....1 pz. | |
| Bicchiere graduato....1 pz. | |
| Cucchialo dosatore....1 pz. | |
| Paletta per impastare....2 pz. | |
| Gancio per togliere paletta....1 pz. | |
| Libro "100 ricette"...1 pz. | |
| Manuale d'uso....1 pz. | |
| Libretto di servizio....1 pz. |
i il produttare ha il diritto di apportare modifiche nel progetto, disegno, componenti, caratteristiche tecniche dei prodotto, nel corso dei miglioramento del prodotto, senza preavvisa di tali modifiche.
Componenti del modello A1
| 1. Corso dell'apparecchio |
| 2. Pannello comandi |
| 3. Coperchio rimovibile con sportello di ispezione |
| 4. Fori di scarico del vapore |
| 5. Manipula di trasporto |
| 6. Internatore inserzione/disinserzione (I/O) |
| 7. Cavo di alimentazione elettronica |
| 8. Camera di riscaldamento |
| 9. Toglia |
| 10. Paletta per impastare |
| 11. Bicchiro graduato |
| 12. Gancio per estrarra paletta di impasto |
| 13. Curchiaio dosatore |
Pannello comandi A2
| 1. "Weight" ("Peso") - scelta di peso del prodotto finita (500/750/1000 g). |
Peso predefinito - 1000 g
- ▲ — pulsante di aumento del tempo di partenza ritardata/di cottura.
- "Menu" ("Menu") - pulsante di selezione del programma del cottura. Il numero di programma selezionato sarà mostrato sul display.
- "Start/Stop" ("Start/Stop") – pulsante di avvio o di sospensione dei programma con la cessazione del processo di cottura e ritorno alle impostuzioni di default del programma.
- "Cust" ("Crosticina") — pulsante di selezione del colore della crosta dei prodotti (chiaro, medio, scuro). L'impostazione predefinita è "media".
- ▼ — pulsante di diminuzione del tempo di partenza ritardata/di cottura.
- Display — mostra le impostazioni selezionate e il tempo rimanente prima della fine della cottura.
Display A3
- Indicatori delle operazioni eseguite:
- "Delay" ("Ritardo") – la funzione di partenza ritardata è attivata, il processo di cottura non è ancora iniziato;
- "Reheat" ("Riscaldamento") - gli ingredienti si riscaldano prima dell'impastazione;
- "Knead" (Impasto") - la pasta viene impastata;
- "Pause" ("Pausa") — una pausa nel programma (ad esempio, tra la prima e la seconda impastatura);
• "Rise" ("Sollevamento") — il processo di sollevamento (l'evitazione) della pasta;
• "Bake" ("Cottura") — il prodotto viene catta; - "Keep Warm" ("Riscaldamento") - Il prodotto finito si riscalda;
- "Program is complete" ("Il programma è terminato") — termine del programma, il riscaldamento automatico è disattivato.
- Numero del programma selezionato di cottura.
- Indicatori di peso di cottura (500/750/1000 g).
- Timer di conteggio alla rovescia del tempo fino alla fine del programma.
- Indicatori del colore selezionato della crosticina.
Non aprire l'apparecchio durante la tlevitazione della posta affinché la me desima non scendai
I. PRIMA DI UTILIZZARE
Tirare con attenzione il prodotto e i relativi accessori fuori dalla scatola. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari.
Essere sicuri di tenere a posto le etichette di avventimento, adesimi di indicazione (se presenti) e taghezza con matricola del prodotto sul sua corpo! L'assenze della matricola sul prodotto forà termolare automatricamente i diritti per la guancia.
Dopa il trasporto a la conservazione a basse temperature è necessaria lasciare il dispositivo a temperatura ambiente alimora per 2 ore primo del suo utilizzo. Pulire il corpo del dispositivo con un panno umido e lasciario asclugare. Al fine di evitare qualsiasi odore estraneo al primo utilizzo dell'apparecchio, occorre prevedere una pulizia completa dello stessa.
Memoria non volatile
La macchina di pane REDMOND RBM-1M907-E ha una memoria non volatile. Alla disinserzione temporanea della corrente (fine a 10 minuti), tutte le impostazioni saranno salvato, e al ripristino di alimentazione elettrica il programma sarà continuato automaticamente. In caso di mancanza di alimentazione per più di 10 minuti, le impostazioni saranno azzorato, ed il processo di cottura non potrà essere ripristinato. Se la ricetta utilizzata lasciati, carne o altri prodotti deperibili, staccare la spina, lasciare che l'apparocchio si raffroddi. Quindi esstrare la teglia, pulrita ed iniziare una nuova cottura secondo la ricetta, utilizzando ingredienti freschi. Alla pulizia, seguire scrupolosamente le istruzioni della sezione "Manutenzione dell'apparocchio".
Se gli ingredienti utilizzati non sono deperibili, è possibile eseguire il pro-
REDMOND
gramma di cottura fin dall'inizio (se il processo di cottura non è stato avviato prima), o preparare il prodotto utilizzando il programma "BAKE" senza sostituire prodotti (controllare la prontezza del prodotti attraverso lo sportello, se necessario, interrompiere il programma manualmente). È da notare che nel caso di riavvio del programma, potrebbe essere che la qualità del pane cotto non corrispondi a quella desiderata.
II. USO DELLA MACCHINA DI PANE
Destinazione e caratteristiche di programmi automatici
La macchina di pane REDMOND RBM-M1907-E ha 17 programmi di cottura automatici. Essi possono essere utilizzati non solo per cuocere il pane, ma anche per preparare pappe, riso, yogurt, marmellate, ecc.

Non aprire l'apparecchio durante lo levitazione della pasta affinché la me- desima non scendel

Usando la macchina di pane, seguire le istruzioni del libro "100 ricette" (inclusa nella fornitura).
1. Programma "BASIC"
Utilizzato per la cottura del classico pane bianco. Il programma include un impasto (2 fasti), sollevamento dell'impasto e cottura del pano. È possibile se- lezionare il peso del prodotto e il colore della crosticina, la funzione della partenza ritardata è disponibile. La regolazione manuale del tempo è assento
2. Programma "FRENCH BREAD"
Utilizzato per la cottura di pane francese, molto leggero, con una crosta croccanto. Fornisce una lunga impastatura e richiede più tempo per sollevamento dell'impasto. In questo programma, si consiglia di cuocere la pasta che non contiene burro (margarina) e il latte.

Il pone francese si rofferma rapidamente, quindi è meqilo non conservando più di un giorno.
Il programma include un impasto (2 fasi), sollevamento dell'impasto e cottura del pane. È possibile selezionare il peso del prodotto e il colore della crosticina, la funzione della partenza ritardata è disponibile. La regolazione manuale del tempo è assente.
Poiché la farina utilizzata per questo pane è più grave, il programma per mezz'ora prima di impostare la pasta produce preriscaldamento di ingredienti e lascia la pasta "riposare" per un tempo più lungo. La pagnotta di farina di cereali è di solito più piccola e più densa.
Il programma include un impasto (2 fasi), sollevamento dell'impasto e cottura del pane. È possibile selezionare il peso del prodotto e il colore della crosticina, la funzione della partenza ritardata è disponibile. La regolazione manuale del tempo e assente.
4. Programma "SWEET BREAD"
Programma per la produzione di pasta dolce con ingredienti aggiuntivi (frutta, noci, scaglie di ciaccolato, frutta candida, ama passa, ecc.), il tempo di aggiunta dei quali è segnalato da un segnate acustico. Il programma include un impasto (2 fusi), solievamento dell'imposto e cottura del pane. È possibile selezionare il peso del prodotto, la funzione della partenza ritarata è disponibile. Non è possibile selezionare il colore della crosticina, la regolazione manuale del tempo è assonte.
5. Programma "GLUTEN FREE BREAD"
Utilizzato per la cottura del pane di farina senza glutine.
Glutine è una proteina presente nei cereali che conferisce alla farina elevate proprietà di cotturo. Grazie a lui, la pasta diventa elastico e molte. Ma ad un certo numero di persone il glutine è controindicato.
Il programma include il riscaldamento degli ingredienti, impasto (2 fasi), sol-
levamento dell'impasto e cottura del pane. Si può selezionare il peso del prodotto, la funzione della partenza ritardata è disponibile. Non è possibile selezionare il colore della crosticina, la regolazione manuale del tempo è assente.
6. Programma "EXPRESS"
Utilizzato per la cottura rapida del pane bianco. Aggiungere alla pasta di pane blanco ulteriore 1½ cucchialno di levito, in base al peso del prodotto finito di 1000 g.
Il programma include un impasto, rapido sollevamento dell'impasto e cottura del pane.
La funzione di partenza ritardata è disponibile. Non è possibile selezionare il peso del prodotto e il colore della crosticina, la regolazione manuale del tempo è assente.
7. Programma "EUROPEAN BREAD"
Il programma è indicato per la cottura di diversi tipi di pane bianco e di pane a basc di farina di frumento con L'aggiunta di farina di sogala.
Il programma include il riscaldamento degli ingredienti, impasto (2 fasi), sollevamento dell'impasto e cottura del pane. La funzione di partenza ritardata è disponibile. In questo programma, non è possibile selezionare il peso del prodotto e il colore della crosticina, la regolazione manuale del tempo è assente
8. Programma "CAKE"
Si consiglia per la cottura di panfrutti con diversi ripieni.
Il programma include un impasto veloce (2 fasi) e la cottura. In questo programma, non è possibile selezionare il peso del prodotto e il colore della crosticina, la funzione della partenza ritardata non è disponibile.
9. Programma "PASTA DOUGH"
Programma per impastare panna insipida utilizzata per la preparazione di tagliatette, ravioli, ecc., senza uteriore cottura. Include due tappe di impastatura. La regolazione manuale del tempo è assente, le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
10. Programma "YEAST DOUGH"
Il programma è destinato per preparare pasta lievitata senza ulteriore cottura nel torno. Il programma include I impastatura (2 fas) e la lievitazione. La regolazione manuale del tempo è assente, le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
11. Programma "OATMEAL"
Il programma è destinato per cuacere pappe e cereali in acqua o in latte. In questo programma, la regolazione manuale del tempo è assente, le funzioni di riscaldamento automatica e di partenza ritardata non sono disponibili.
12. Programma "YOGURT"
Il programma è consigliato per la preparazione di vari tipi di yogurt. Il tempo di cottura può essere regolato manualmente nell'intervallo da 5 a 12 ore con passo di 10 minuti (il tempo di cottura preimpostato è di 8 ore). Le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
13. Programma "JAM"
Usato per fare marmellate, condimenti per prodotti di forno, cialde e gelati, ketchup, spozio varlo, e per la preparazione di una serie di prodotti ad inscatolamento di casa. La regolazione manuale del tempo è assente, le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
14. Programma "BAKE"
Il programma include solo il riscaldamento, senza impastare né sollevare. Il programma è destinato per cuocore biscotti e contorni. La regolazione manuale del tempo è assente, le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
15. Programma "RICE/GRAIN"
Il programma è consigliato per la cottura del riso e delle pappe friabili. Il tempo di cottura può essere regolato manualmente nell'intervallo da 20 minuti a 1 ora 30 minuti con passo di 5 minuti (il tempo di cottura preimpostato è di 30 minuti). Le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
16. Programma "PILAF"
Il programma è consigliato per la preparazione di vari tipi di pilaf. Il tempo di cottura può essere regolato manualmente nell'intervatto da 30 minuti a 1 ora 30 minuti con passo di 5 minuti (il tempo di cottura preimpostato è di 1 ora). Le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
17. Programma "DESSERT"
Il programma è consigliato per la preparazione di vari dessert a base di latte e cioccolato.
Il tempo di cottura può essere regolato manualmente nell'intervallo da 30 minuti a 2 ore con passo di 5 minuti (Il tempo di cottura preimpostato è di 1 ora). Le funzioni di riscaldamento automatico e di partenza ritardata non sono disponibili.
Preparazione al lavoro
-
Sistemare la macchina di pane su una superficie orizzontale piana o solida. All'installazione della macchina, assicurarsi che i fori di ventilazione del medesimo non sono ostruiti, il vapore caldo che esce dai fori nel coperchio non viene in contatto con la carta da pareti, rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici ed altri oggetti o materiali che possono essere danneggiati da elevata umidità e temperatura.
-
Assicurarsi che le parti esterne e quelle interne della macchina di pane non sono dannegiate, non hanno schenggiature e altri difetti.
-
Aprire il coperchio con sportello di ispezione. Prendere la teglia per la maniglia e ruotare delicatamente in senso antiorario; estrarre la teglia con poco sforzo tirandola verso l'alto. Assicurarsi che lo spazio intorno all'albero e la paletta per impastazione è pulito.
Carlcamento di ingredienti
-
Mettore la paletta per l'impastazione sull'asta in fondo della teglia e assicurarsi che la connessione è sicura. Ingrassare il contenitore per la cottura e le palette per l'impastazione.
-
Pesare gli ingredienti necessari secondo la ricetta selezionata e metterli nella coppa.
-
Alla panificazione e preparazione della pasta: preparare ingredienti aggiuntivi (formaggio, prosciutto, frutta, nori, una passa, ecc.) secondo la ricetta. Tutti i prodotti devono essere portati a temperatura ambiente (25-35°C), se la ricetta non contiene indicazione diversa. Mettere gli ingredienti principali nella teglia nell'ordine indicato nella ricetta.
- In primo luogo, mettere in forma ingredienti liquidi (acqua, latte) c/o uova. La acqua deve essere a temperatura ambiente (circa 25-35°C), una temperatura troppo alla dell'acqua avrà un impatto negativo sul sollevamento della pasta. Quando si use la partenza ritardata, utilizzare solo latte, altrimenti il latte può cagliare prima della preparazione. Aggiungere zucchero e sale agli ingredienti liquidi in stretta conformità con la ricetta.
- Aggiungere i restanti ingredienti liquidi (micle, sciroppo, melassa, ecc.). - Aggiungere gli ingredienti asciutti (farina, poi latte in polvere, erbe aromatiche, spezio, ecc.).
- Aggiungere finalmente il lievito o polvere lievitante. Questi componenti non devono essere a contatto con liquidi, altrimenti la fermentazione inizia troppo presto: il risultato è un pane duro, rigido e grossolano. Il lievito non deve entrare in contatto con il sale. Si consiglia di fare un buco nel mucchio di farina e mettere dentro il lievito o polvere lievitante.
- Inserire delicatamente la teglia nella camera di riscaldamento della macchina di pane, ruotandola un po' in senso antiorario. La teglia deve essere collegata all'albero di comando e subire fino al fondo della camera ottenendo una posizione piana e regolare. Fissare la teglia ruotandola in
senso orario fino all'arresto (vedi figura sotto). Chiudere il coperchio con spartello di ispezione.
Procedimenti comuni ad utilizzo dell'apparecchio
- Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Accendere il dispositivo pre-mendo il tasto "1/0" sul panello laterale. L'apparecchio emette un segnale acustico, sul display appare il numero del programma (a default - 1) e il tempo di esecuzione (3:00).
- Premere il tasto "Menu" per selezionare il numero di programma di cottura (da 1 a 17) che apparirà sul display.
| No | Denominazione del programma | No | Denominazione del programma | No | Denominazione del programma |
| 1 | Basic 7 European Bread | 15 Kmr | |||
| 2 | French Bread & Cake 16 | Boke | |||
| 3 | Whole Grain Bread 9 Pasta | Dough 10 Rice/Grain | |||
| 4 | Sweet Bread 10 Yeast dough 16 Pital | ||||
| 5 | Guten Free Bread 11 Ocanned 17 | Desseri | |||
| 6 | Express 12 Yogurt |
- A seconda del numero di ingredienti nella coppa, premendo il pulsante "Weight", scegliere il peso del prodotto finito. L'indicatore di peso del pane si muoverà nella parte superiore del display. La selezione del peso del prodotto non è disponibile in tutti i programmi.
- Premendo il pulsante "Crust", scegliere il colore della crosta dei prodotti (chiaro, medio, scuro). L indicatore di colore della crosta si muovecra nella parte inferiore del display. L'impostazione predefinito è "media". La selezione del colore della crosta non è disponibile in tutti i programmi.
- Il tempo di cottura impostato di default sarà visualizzato sul display accanto al numero di programma. È possibile modificando manualmente (solo per programmi 12, 15-17) utilizzando i pulsanti(aumento) e (diminuzione). L'intervello di cambio del tempo e il passo d'incremento dipendono dal programma selezionato.
- Se necessario, impostare il tempo di partenza ritardata (solo per i programmi 1-7) utilizzando i pulsanti ▲ e ▼.
Si prega di notare che nei programmi 1-7 i tasti ▲ e ▼ servano per impostare il tempo dopo il quote il pietto sare cucinoto, compreso il tempo di partenza riscardate (il tempo di cottura non cambia). Nel programmi 12, 15-17 con gli stessi pulsanti si cambio il tempo di cottura.
- Premere il pulsante "Start/Stop". Il timer inizia il conto alla rovescia del tempo rimanente fino alla fine della cottura.
- Durante il funzionamento, il dispositivo esque una serie di operazioni, I nomi delle quali si trovano a destra e a sinistra del display. Display a LED indica quale operazione attualmente è in corso.
- Dopo 15-20 minuti (a seconda del programma) dopo l'inizio del programma, un segnate acustico vi avvisera della necessità di agglungere ulteriori ingredienti. Aprire il coperchio dell'apparecchio e mettere gli ingredienti già preparati nella teglia. La funzione è disponibile solo nel programmi 1, 3-5, 7.
- Alla fine del lavoro di programmi 1-8, si attiva automaticamente il regime di riscaldamento. L'indicatore di operazioni si sposta verso l'iscrizione "Koco Warm".
-
Dopo il completamento del programmi 9-17, così come quando sarà terminata l'esecuzione della funzione di riscaldamento, si sentiranno 5 segnali corti, e l'apparecchio passerà in modalità standby. L'indicatore di operazioni sarà spostato verso l'iscrizione "Program is complete".
-
Per interrompere il programma cancellando le impostazioni e tornare al menu a per annullare il regime di riscaldamento, premere e tenere premuto per alcuni secondi il pulsante "Start/Stop". Terminata la cottura, spegnere il forno premendo il tasto "1/0" e staccare la spina.
Estrazione del pane finito
- Aprire il coperchio dell'apparecchio. Usare guanti da forno per estrarre la teglia con pane tenendola per la maniglia.
ATTENZIONE! Ricordatevi che alla fine del processo di cottura il pane, la teglia e la camera di riscaldamento sono molto caloli. Fote attenzione, asare quanti da forso per evitare scattature! Non mettere teglia calida con pane sutio tovaglio, superficie di plastica o altra superficie sensibile al calore che passono prendere fusca a fondere!
- Capovogere la toqila e togilere il pane preparato dalla medesima, metterlo sulla griglia o su un piatto. Lasciare per 20 minuti per raffreddare il pane. La costruzione della macchina di pane prevocie che dopo aver rimosso il pane dalla cappa, la paletta di impostazione deve rimanere all'interno della toqila. Se questo non è accaduto ed è stata lasciata nel pane, non è un difetto. Rimuovere la paletta con un gancio speciale in dotazione:
- Quando la teglia e lapparecchio sono stati raffreddati, bisogna pulirli in conformità con la sezione "Cura e manutenzione".
i IMPORTANTE: pulire accuratamente la superficie interno della teglia e dell'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Utilizzo della teglia
Sulla toglia e sulla paletta di impastatura è stato applicato rivestimento antia- derente che consente di evitare la comparsa di moschie e semplifica l'estrazione del pane. Por non danneggiare la superficie, seguire le istruzioni riportate di sequito.
- Non utilizzare strumenti metallici o taglienti (quali un coltello o for- chettal per estrarre il pane del contenitore.
- Prima di tagliare un pane, assicurarsi che non ha dentro la paletta impastatrice. Se la paletta è dentro, aspettare che il pane si raffreddi e poi es-trarla con un gancio speciale. Fate motta attenzione nel maneggiare la paletta d'impastatura che può essere calda.
- Ingredienti solidi, grossolani o grandi (come farina integrale, zucchero, noci o semi) possono danneggiare il rivestimento antiaderente del contenitore di cottura. Se si utilizzano molti ingredienti, dividenti in piccole parti. Rispettare i volumi consigliati e seguire le procedure operative indicate nette ricatte.
Taglio e custodia di pane
Utilizzare una tama elettrica o uno coltello seghettato per tagliare il pane. Conservare il pane inutilizzato in una confezione chiusa (in buste a tenuta stagna di plastica o in contenitori di plastica) a temperatura ambiente non più di 3 giorni. Per una conservazione più lunga (fina a 1 mese), mettere il pane in un contenitore chiusone congelatore. Visto che il pane fatto a casa non contiene conservanti, si secca e si deteriora più velocemente di pane fatto in modo industriale.
Funzione di mantenimento della temperatura dei piatti finiti (riscaldamento automatico)
Nella macchina di pane si prevede il regime di mantenimento della temperatura dei piatti finiti, che si accende automaticamente dopo il completamento del programma (la funzione è disponibile solo in programmi 1-8). Percio prima di estrare il prodotto finita dalla macchina di pane, è necessario premere e tenere premuto per alcuni secondi il pulsante "Start/Stop" per disattivare il regime di riscaldamento automatico.
Se il pane è mantenuto all'interno del forno senza riscaldamento, l'umidità evaporata viene riassorbita, e il prodotto diventa molliccio. Il riscaldamento automatico impedisce l'assorbimento di umidità e aiuta a mantenere il prodotto morbido per qualche tempo. Tuttavia, per ottenere prodotti di qualità perfetta, si raccomanda, se possibile, tagliere il pane subito dopo la fine del processo di cottura.
Impostazione del tempo di partenza ritardata
Il regime di partenza ritardata permette di cucinare il prodotto fra un inter- vallo di tempo desiderato fino a 15 ore (compreso il tempo di cottura) con passo di incremento di 10 minuti. Non usare questa modalità se la ricetta prevede l'utilizzo di prodotti deperibili.
- Modalità di partenza ritardata non è disponibile per tutti i programmi.
- Assicurarsi che gli ingredienti sono stati caricati, il numero di programma, peso e colore di crosta di pane sono stati selezionati.
- Premendo il pulsante di timer, impostare il tempo dopo il quale il lavoro dovrebbe terminare il programma selezionato (fino a 15 ore con passo di incremento di 10 minuti). Per aumentare o diminuire rapidamente il valore di tempo, premere e tenere premuto il pulsante ▲ o ▼.
Ersento, Adesso sono le 21.00 € si desidera curcere il pane verso le 7.500, cioè fra 10 ore. Dicciona che avote scelio i seguenti parometri: programma 1, peso del prodata 750 g, laurefazante media della croscina, il display mostra il tempo di cettuore di 2-55. Premiere e tenere premuto il pulsante ▲ froche il display mostrì 10.000. Se avote soltato l'oro desiderata, diminuite il valore promenda i tasti corrispondenti. Avote impostato l'ora di portanza ritondata. Ore il processo di cultura sarà completato in 10 ore, vale a chire, alle 7.00 vi aspettore un pane fresco fragrante.
III. MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi che è scollegato dalla rote e completamente raffreddato. Per ulteriore uso, sempre asciugare completamente il dispositivo e le sue parti.
- Aprire il coperchio ed estrare la teglia, ruotandola per la maniglia delicatamente in senso antipario e tirandola verso l'alto.
- Rimuovere la paletta impastatrice. Se la paletta non può essere rimossa dall'albero, riempire la teglia con acqua calda e lasciare per un po' di tempo. La pasta adenta si rammolisce, c la paletta si stacca facilmente.
- Lavare il misurino, il cucchiato dosatore, la teglia e la paletta per impastare con una spugna morbida in acqua calda e sapone, poi asciugaro. So la parte interna della paletta d'impastazione è fortemente inquinata, metteria per un certo tempo in acqua calda, poi pulire delicatamente.
- Pullire l'interno e il corpo del coperchio con panno umido. Se necessario, utilizzare una piccola quantità di detersivo. Rimuovere completamente il detergente con una spugna o un panno umido, altrimenti in futuro può influenzare il gusto di cottura.
ATTENZIONE! Non immergere nel corpo dell'apparecchio e il cavo di alimentazione in acqua a altri liquidi. La macchina di pace e le sue parti non sono adotte per il lavaggio e la pulizia in lavostoviglio.
È vietato usore per pulire la macchina di pane prodotti abrasivi, spugne con strato dura o abrasivo e sostanze chimiche aggressive.
Per una facile pulizia del dispositivo, il coperchio può essere rimosso.
1. Per rimuovere il coperchio, aprita con un angolo di 80-85° e tirare delicatamente, senza sforzo, per sé, facendo uscire le cerniere del coperchio fuori delle fessure sul corpo dell'unità.
2. Lavare ed asciugare il coperchio.
3. Impostare il coperchio nella posizione iniziale: inserire delicatamente le
cerriere piatte nelle fessure sul corpo, tenendo il coperchio con un an-
golo di 80-85°. Il coperchio deve aprirsi e chiudersi senza sforzi.
Prima di rutilizzare la macchina di pane o primo di un periodo di conservazione dello modestima, assicurarsi che tutte le parti siano asciotte.
REDMOND
Conservazione
Mantenere L'unità assemblata in un luogo asclutto ventilato. Proteggerla di significativi cambiamenti di temperatura e dell'esposizione prolungata alla luce solare diretta.
IV.PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA
| Eventuale difetto Cause | Misure necessarie | |
| L'appareschia un si accervio | Alimentazione elettrica manca | Collegare l'appareschio ad una presa che funzioni bene. Verificare la tensione nella rete elettrica |
| L'appareschia è attivato, ma nonoi e sicure impostazione | Non avote montato la paletta d'impatitaria | Fulire la teglia, montare la paletta nella parte inferiore della teglia e travviate il processi. |
| Sal display a visualizzato, un messaggio di errore gender all'alturico e sullumerico | Funzionalmente alterata della macchina di pano | Spogner l'appareschio con il tasto "0" a attendere che si reddenti a temperatore sviliento accensione la macchina. Si le suggiare di errore persistuto, cassetare un centro di assistenza peristato. |
V. OBBLIGHI DI GARANZIA
Questo prodotto è coperto da garanzia di 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia il produttore si impegna alla risoluzione di eventuali problemi tramite la riparazione, sostituzione dei pezzi o la sostituzione di tutto l'apparecchio se verranno rivelati difetti di fabbrica dovuti nella scarsa qualità del materiali o di assemblaggio. La garanzia E' valida solo se la data di acquisto è ripartata sulla schetta di garanzia originale con il timbro e la firma del negozio del venditore. La presente garanzia è valida solo se il prodotto è stato utilizzato secondo le istruzioni per l'uso, non è stato riparato, smonstato, non è stato dannoggato a causa di uso improprio e se s' stata mantenuta la componentistica originale. La presente garanzia non capre l'usura naturale ed i materiali di consumo (i fittri, le lampado, i rivestimenti di ceramics, Teflon, antiaderenti ad altri, le guarnizioni ecc.).
La vita utile dell'apparecchio commincia e la garanzia entra in vigore il giorno dell'acquisto o di fabbricazione (qualora la data dell'acquisto è impossibile da determinare).
La data di fabbricazione dell'apparecchio è Iscritta nella matricola che viene indicata nella etichetta adesiva di identificazione applicata sul manufatto. La matricola è composta da 13 cifre. Le 6º e 7º cifre significano il mese, mentre la 8º cifra è l'anno della produzione.
Il ciclo di vita della pentola Multifunzione, stabilito dal produttore c' di 5 anni dalla data di acquisto a condizione dell'uso corretto conforme agli standard tecnici applicabili.
L'imballo, il manuale e l'apparecchio stesso devono essere smottiti in conformità al programma di riciclaggio locale. Non smaltire l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestica.