RBMM1907E - Máquina de pan Redmond - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RBMM1907E Redmond en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de pan |
| Marca | Redmond |
| Modelo | RBMM1907E |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 500 W |
| Capacidad | 500 g / 750 g / 1000 g |
| Número de programas automáticos | 17 |
| Función de inicio diferido | Hasta 15 horas |
| Mantenimiento automático de calor | Sí, hasta 1 hora (programas 1-8) |
| Selección del color de la corteza | Clara, media, oscura |
| Adición de ingredientes adicionales | Aviso sonoro (programas seleccionados) |
| Memoria no volátil | Hasta 10 minutos |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Revestimiento del molde | Antiadherente |
| Accesorios incluidos | Vaso y cuchara medidores, 2 brazos amasadores, gancho de extracción, libro de recetas |
| Mantenimiento y limpieza | Molde y accesorios lavables con agua jabonosa; cuerpo limpiar con un paño húmedo; no sumergir el cuerpo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles en el centro de servicio autorizado; reparación solo por profesional |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento y corte de red (memoria hasta 10 min) |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Uso doméstico únicamente; no usar en exteriores; manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - RBMM1907E Redmond
Preguntas de los usuarios sobre RBMM1907E Redmond
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBMM1907E - Redmond y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBMM1907E de la marca Redmond.
MANUAL DE USUARIO RBMM1907E Redmond
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consévelo para consultarlo para futura referencia. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil.
Medidas de seguridad
- El Fabricante no es responsable de los deterioros provocados por la inobservación de los requerimientos de la técnica de seguridad y reglas de empleo del artículo.
- Este aparato es un dispositivo multifuncional para la cocción de alimentos en un entorno doméstico y se puede utilizar en los apartamentos, casas rurales, habitaciones de hotel, salas de servicios públicos de tiendas, oficinas o en otras condiciones donde el uso no industrial. Uso industrial o cualquier otro uso no autorizado del dispositivo serán considerados como violación del uso adecuado del producto. En este caso el fabricante no se hace responsable de las consecuencias.
- Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica comprobar si su tensión coincide con la tensión nominal de alimentación del
instrumento (ver las características o la pla- ca de fábrica del artículo).
- Usar el alargador diseñado para la potencia consumida del instrumento — la incorrespon dencia de los parámetros puede provocar el cortocircuito o la inflamación del cable.
- Conectar el instrumento sólo a los enchufes hembras que tienen la toma de tierra — es requerimiento obligatorio de la protección contra la electrocución. En caso de usar el alargador, asegurarse de que éste tenga también la toma de tierra.
¡ATENCIÓN! ¡Durante el funcionamiento del instrumento su cuerpo, taza y piezas metálicas se calientan! ¡Tenga cuidado! Usar las manoplas de cocina.
- Para evitar la quemadura con vapor caliente no inclinarse sobre el dispositivo en caso de apertura de la tapa.
- Desconectar el instrumento de la toma de corriente después del empleo, así como du-
REDMOND
rante su limpieza y traslado. Retirar el cordón eléctrico con manos secas, la mantenerlo por el enchufe macho, sino por el conductor.
- No tender el cordón de alimentación eléctrica en los vanos de puerta o cerca de las fuentes del calor. Controlar que el cordón eléctrico no sea retorcido o encorvado, no se contacte con los objetos agudos, ángulos y bordes de los muebles.

Recordar: el deterioro accidental del cable de alimentación eléctrica puede provocar las fallas que no corresponden a las condiciones de la garantía, así como la electrocución. El cable eléctrico deteriorado requiere la sustitución urgente en el centro de servicio.
- No instalar el instrumento en una superficie blanda, no cubrirlo durante el funcionamiento — esto puede provocar su recalentamiento y falla del dispositivo.
- Está prohibido emplear el instrumento al aire libre — la penetración de la humedad y de los
objetos extraños en el interior del cuerpo del dispositivo puede provocar los deterioros graves.
- Antes de limpiar el instrumento asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y enfriado completamente. Observar estrictamente las instrucciones de limpieza del instrumento.
ESTÁ PROHIBIDO cargar el cuerpo del instrumento en el agua y colocarlo bajo el chorro del agua.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- El material de embalaje (película, espuma, etc.) puede ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. - Está prohibido realizar independientemente la reparación del instrumento o introducir las modificaciones en su estructura. Todos los trabajos de mantenimiento y reparación deben realizarse en el centro de servicio autorizado. El trabajo realizado no profesionalmente puede provocar la falla del instrumento, traumas y deterioro del material.

¡ATENCIÓN! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal funcionamiento.
Especificaciones técnicas
| Modelo | RBM-M1907-E |
| Potencia | 500 W |
| Tenslyn | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Peso del pan corrido | 500/750/1000 g |
| Horma de cocer pan | con recubrimiento anti costra |
| Memoría independiente | hasta 10 minutos |
| Display | de cristales líquidos |
| Programas automatizados | 17 |
| Selectivn del color de corteza | existe |
| Mantenimiento automatizado de temperatura del plato preparado | hasta 1 hora |
| Funcijn de arranque aplazado | hasta 15 horas |
| Adiclyn de ingredientes complementarios | por social sonora |
Programas
-
Basic (Principal)
-
French Bread (Pan francès)
-
Whole Grain Bread (Pan de zona)
-
Sweet Bread (Bollo)
-
Gluten Free Bread (Pan sin gluten)
-
Express (Expreso)
-
European Bread (Pan europeo)
-
Cake (Bizcocho)
§. Pasta Dough (Masa azima)
-
Yeast Dough (Masa de levadura)
-
Oatmeal (Papilla a base de leche)
-
Yogurt (Yogur)
-
Jam (Mermelada/Confitura)
-
Bake (Productos de harina)
-
Rice/Grain (Arroz/granos)
-
Pilaf (Paella)
-
Dessert (Postres)
Lista de equipo
| Horno de pan con molde de cocciplan instalado acentro....1 un. |
| Vaso mesurado....1 un. |
| Cuchara mesurada....1 un. |
| Paleta para amasamiento....2 un. |
| Ganche para desmontar paleta....1 un. |
| Libro «100 receta»....1 un. |
| Manual de Usuario....1 un. |
| Libro de Servicio....1 un. |

El fabricante tiene derecho o modificar el diseño, la lista de equipo, así como las especificaciones técnicas del producto como resultada de perfeccionamiento de su producto sin previo aviso de toles modificaciones.
Estructura del modelo
-
Caja del equipo
-
Panel de control
-
Tapa desmontable con ventana de control
-
Orificios de salida de vapor
-
Aparadero para desplazamiento
-
Botón de conexión/desconexión (I/O)
-
Cable de alimentación eléctrica
-
Cámara de calentamiento
-
Molde de cocción
-
Palcta para amasamiento
-
Vaso mesurado
-
Gancho extractor de paleta para amasamiento
-
Cuchara mesurada
Panel de control A2
-
«Weight» («Pesos») — selección del peso del producto cocido (500/750/1000 g) Peso por omisión — 1000 g
-
▲ – botón de prolongación del tiempo de arranque aplazado / tiempo de preparación
-
«Menu» («Menu») — botón de selección del programa de preparación. Número del programa seleccionado presentado en display
-
«Start/Stop» («Arranque/Paro») — botón de arranque del programa o su paro con finalización del proceso de cocción y regreso a los ajustes iniciales del programa
-
«Crust» («Cortezas») — botán de selección del color de producto (clara, mediano, oscuro) Por omisión se selecciona el parámetro «mediano».
-
▼ - botón de reducción del tiempo de arranque aplazado / tiempo de preparación
-
Display — presenta los ajustes seleccionados y el tiempo que queda hasta el fin de preparación
Display A3
- Indicadores de las operaciones a cumplir:
- "Delay" ("Aplazamiento") - activada la función de arranque aplazado sin comenzado el proceso de cocción hasta el momento;
- "Reheat" ("Calentamiento") — está en desarrollo el calentamiento previo de ingredientes antes del amasamiento;
- "Knead" ("Amasamiento") – proceso de amasamiento;
"Pause" ("Pausa") – receso en el funcionamiento del programa (por ejemplo, entre el primer y segundo amasamiento);
- "Rise" ("Elevación") – proceso de elevación (exposición) de la masa;
- "Bake" ("Cocción") - procesa de cacción en desarrollo;
- "Keep Warm" ("Calentamiento") – esta calentándose nuevo producto;
- "Program is complete" ("Trabajo terminado") – finalizado el funcionamiento del programa, desconectado el calentamiento automatizado.
-
Número del programa de cacción seleccionado.
-
Indicadores de peso del pan cocido (500/750/1000 g).
-
Temporizador de la cuenta descendente de tiempo que queda hasta el fin de funcionamiento del programa.
-
Indicadores del color de corteza seleccionado.
I. PREPARACIÓN PARA USO
Extraiga con cuidado el aparato y sus componentes de la caja. Quite todos los materiales de embalaje y ctiquetas publicitarias.
¡Jeje en su lugar las etiquetos preventivos, etiquetas indicadoras (si existen) y la tabilla con número de serie en la caja del aporato! Si en el aporato feta el número de serie Ud. pierde el derecho o su mantenimiento de garantía. Después del transporte o el almacenamiento a bajas temperaturas es necesario dejar el dispositivo o temperatura ambiente antes de encenderlo durante al menos 2 horas.
Frote la caja del aparato con tejido húmedo y déjela secarse. Limpie el aparato para evitar un olar extraño durante su primer uso.
Memoria independiente
El homo de pan REDMOND RBM-1907-E tiene memoria independiente. En caso de corte de alimentación eléctrica (hesta 10 minutos) se mantienen todos los ajustes, y se continúa automáticamente el cumplimiento del programa al volver a suministrar la corriente. Si la alimentación eléctrica falta durante más de 10 minutos se cancelan los ajustes sin poder renovarse el proceso de cocción. En caso de utilizar según la recota dos productos lácticos, cáricos y otros productos averlabies hay que desconectar el aparato de la red eléctrica y esperiar que se enfrie. Después extraiga el molde de cocción, limpieió y vuelva a empezar la cocción de acuerdo a la receta aprovechando ingredientes frescos. limpie
REDMOND
el aparato guiándose estrictamente por las instrucciones de la sección «Man-tenimiento del aparato». Si los ingredientos usados no han sido averiables se puede volver a arrancar el programa de cocción desde el inicio (si el proceso de cocción no ha sido inicio), o preparar por completo el producto con ayuda del programa «BAKE» es cambiar los productos (controle la preparación del producto por la veritanilla de control, desconocte el programa a mano en caso de necesidad). Hay que tiene en cuenta que en caso de arranque repetido del programa es posible que la calidad del pan cocido no corresponda a lo deseado.
II. OPERACIÓN DEL HORMO DE PAN Uso y particularidades de programas automatizados
El homo de pan REDMOND RBM-M1907-E tiene 17 programas automatizados de cocción. Los programas facilitan la hornada, igual que la preparación de papilla, pacilla, yogur, confitura, etc.

¡No abra la tape del aparato durante la exposición de la masa para evitar su bayadol!

Durante el trabajo con el horno de pan se debe cumplir los instrucciones del libro «100 receta» (formo parte del juego de suministro).
1. Programa «BASIC»
Se usa para lacocción del pan blanco clásico.
El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No hay ajuste manual del tiempo.
2. Programa «FRENCH BREAD»
Se usa para la homada del pan francés, muy ligoro y con corteza rechinosa. Requiere amasamiento prolongado y más tiempo para elevación de la masa. El programa recomienda la cocción de productos de masa que no contiene mantequilla (margarina) y teche.

El pan francés se seca rápidamente, por lo cual no se debe guardarlo más de un día.
El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aptazado. No hay ajuste manual del tiempo.
3. Programa «WHOLE GRAIN BREAD»
Como la harina que se usa para hacer este tipo de pan es más pesada el programa realiza el calentamiento previo de ingredientes durante media hora antes del amasamiento, y después expone la masa para más tiempo con el fin de su maduraciones. Normalmente las hogazas de la harina cerealista son de menor tamaño y más consistentes.
El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No hay ajuste manual del tiempo.
4. Programa «SWEET BREAD»
El programa sirve para la cocción de productos dulces con ingredientes adicionales (frutas, nueces, chocolate triturado, cidradas, pasas, etc.) que se añaden justo según la señal sonora.
El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza ni tampoco ajustar el tigmo a mano.
5. Programa «GLUTEN FREE BREAD»
Sirve para la cocción del pan con harina sin gluten.
Gluten es el albumen contenido en cereales que atribuye a la harina pitas propietadas de cocción del pan. Justo gracias al mismo la harina se pane flexible y elastica. Al mismo tiempo el gluten tiene contraindicaciones.
El programa incluye el calentamiento de ingredientes, amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción del pan. Se puede seleccionar el peso de producto y el color de corteza, también se usa la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza, ni tampaco ajustar el tiempo a mano.
6. Programa «EXPRESS»
Se usa para la cocción acelerada del pan blanco clásico. Añade a la harina para el pan blanco 1/2 de la cucharadita de levadura considerando 1000 g como el peso del producto cocido.
El programa incluye el amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción. Existe la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza, ni tampoco ajustar el tiempo a mano.
7. Programa «EUROPEAN BREAD»
Se recomienda para la cocción del pan blanco de variedad y el pan blanco con harina de trigo y centeno.
El programa incluye el calentamiento de ingredientos, amasamiento (2 etapas), elevación de masa y la cocción. Existe la función de arranque aplazado. No se puede seleccionar el color de corteza, ni tampoco ajustar el tiempo a mano.
8. Programa «CAKE»
Se recomienda para la cocción de bizcachos con ingredientes varios. El programa incluye el amasamiento rápido (2 etapas) y la cocción. No se puede seleccionar el peso de producto ni el color de corteza, tampoco se puede ajustar el tiempo a mano, es inaccesible la función de arranque aplaza-
9. Programa «PASTA DOUGH»
El programa sirve para preparar la masa azima utilizada para tallarines, ravloles, etc., sin la corción posterior. Incluye 2 etapas de amasamiento. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
10. Programa «YEAST DOUGH»
El programa sirve para preparar la masa de levadura sin la cocción posterior. Incluye el amasamiento (2 etapas) y la exposición de la masa. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
11. Programa «OATMEAL»
Se recomienda para la preparación de papillas a base de leche y agua. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
12. Programa «YOGURT»
El programa sirve para preparar yogures de varios tipos. Se puede ajustar el tiempo de preparación en el rango de 5 a 12 horas con el intervalo de ajuste de 10 minutos (el tiempo ajustado de preparación por omisión es de 8 horas). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
13. Programa «JAM»
Sirve para preparar mermeladas, saisas dulces para los productos de cocción, barquillos y helados, cachu, acerezos de todo tipo, así como para la preparación de algunos productos a la conservación doméstica. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
14. Programa «BAKE»
El programa incluye sólo el proceso de calentamiento (sin amasamiento y elevación). Se recomienda para la cocción de bizcochas y preparación de platos fuertos. No tiene ajuste manual del tiempo, tampoco son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
15. Programa «RICE/GRAIN»
Se recomienda para la preparación del arroz y papillas des menuzables. Se
puede ajustar el tiempo de preparación en el rango de 20 minutos a 1 hora 30 minutos con el intervalo de ajuste de 5 minutos (el tiempo ajustada de preparación por omisión es de 30 minutos). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
16. Programa «PILAF»
El programa se recomienda para preparar paella de varios tipos. Se puede ajustar el tiempo de preparación en el range de 30 minutos a 1 hora 30 minutos con el intervalo de ajuste de 5 minutos (el tiempo ajustado de preparación por omisión es de 1 hora). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
17. Programa «DESSERT»
Se recomienda para la preparación de postres de chocolate y leche. Se puede ajustar el tiempo de preparación en el rango de 30 minutos a 2 horas con el intervalo de ajuste de 5 minutos (el tiempo ajustado de preparación por omisión es de 1 hora). No son accesibles las funciones de arranque aplazado y calentamiento automatizado.
Preparación para el funcionamiento
-
Instalo el horno de pan en una superficie plana, dura y horizontal. Se debe observar durante la instalación que no se dificulte la ventilación durante el funcionamiento del aparato, y el vapor caliente que sale por orificios no contacte con el papel empapelado, revestimientos decorativos, aparatos electrónicos y otros objetos que pueden dañarse por la humedad y temperatura elevada.
-
Cerclórese de que las partes internas y externas del horno de pan no tienen deterioras, nauturas ni otros defectos.
-
Abra la tapa desmontable con ventana de control. Tome el molde de esicción por la agamatera, girela un poco a la izquierda y extraiga al tirar hacia arriba con pequeño esfuerzo. Cerciórcse de que el espacio alrededor del árbol y las paletas están limpios.
Carga de ingredientes
-
Monte la palota para amasamiento en el cje en el fondo del molde de cocción y cerciórese de la seguridad de su unión. Aplique aceite al reci- picento para preparación y a las palotas para amasamiento.
-
Pese todos los ingredientes requeridos según la receta escogida y carguelos a la cubeta.
-
Para la cocción del pan y preparación de la masa hace falta estén preparados todos los ingredientes adicionales (queso, jamón, frutas, nueces, pasas, etc.) de acuerdo a la receta. Todos los productos deben tener la temperatura del ambiente (25-35°C) si la receta no requiere lo otro. Cologue los ingredientes básicos en el molde de cocción del pan en la secuencia indicada en la receta.
- Primero cheque el molde los ingredientes líquidos (agua, leche) y/o huevos. El agua debe tener la temperatura del ambiente (aproximadamente 25-55°C), ya que la temperatura elevada influye negativamente en la elevación de la masa. Para aproverchar el régimen de arranque aplazada una sólo la leche en polvo, caso contrario la leche puede cortarse antes del inicio de preparación. Añade el azicar y la sal a los ingredientes líquidos en estricta correspondencia con la receta.
- Ajuste los ingredientes líquidos restantes (miel, sirape, melado, etc.).
- Anade los ingredientes secos (primero harina, despues leche en polvo, hierbas, especies, etc.).
- Por último añade levadura o agente desmenuzador. Estos componentes no deben contactar con líquidos para evitar la fermentación prematura, lo que hace al pan acre, duro y ruda. La levadura no debe contactar con la sal. Se recomiendo hacer un huevo en el montículo de harina y poner en el mismo levadura o agente desmenuzador.
- Coloque con cuidado el molde de cocción en la cámara de calentamiento del horno de pan al girarla un poco a la izquierda. El molde debe acoplarse al árbol de accionamiento y bajarse sin alabeos al fondo de la cámara.
Fije el molde al girario a la derecha hasta el tope (ver la figura de abajo). Cierre la tapa con ventana de control.
Procedimientos de operaclyn del aparato
-
Conecte el homo a la red eléctrica. Active el aparato al preslona el botón el/Do en el panel lateral. El aparato emitirá una señal sonora, en el display aparece el número del programa (por omisión - 1) y el tiempo de su funcionamiento (3:00).
-
Seleccione con el botón «Menu» el numero del programa de preparación (de 1 a 17) - este aparecerá en el display.
| No. en display | Nombre del programa | No. en display | Programmawn | No. en display | Programmawn |
| 1 Basic 7 | Furamanni Bread | 15 Jam | |||
| 2 French Bread & Cake 14 Bake | |||||
| 3 | Vehicle Grain Bread | 9 Pasta Dough 15 Rice/Grain | |||
| 4 Sweet Bread 16 Yeast dough 16 Pilaf | |||||
| 5 | Gluten Pure Bread | 11 Utmost 17 Dessert | |||
| 6 Express 12 Yogurt | |||||
- En dependencia de la cantidad de ingredientes en la cubeta seleccione con el botón «Weight» el valor del peso del producto de cocción terminado. El indicador de peso del producto de cocción se traslada: en la parte superior del display. No todos los programas tienen selección del peso de producto.
- Al presionar el botón «Cruste» seleccione el color descado del producto (claro, mediano, oscuro). El indicador de color de la cosura se traslada en la parte inferior del display. Por omisión esté ajustado el valor «mediano». No todos los programas tienen selección del color de la corteza.
- En el display se presenta al lado del número del programa el tiempo de preparación ajustado por omisión. Se puede camblante a mano (sólo para los programas 12, 15-17) con ayuda de botones (aumento) y (disminución). El rango de cambio del tiempo y el intervalo de ajuste dependen del programa seleccionado.
- En caso de necesidad ajuste el tiempo de arranque aplazado (solo para los programas 1-7) aprovechando los bosones ▲ y ▼.
Preste su atención a que en los programas 1-7 las botones ▲ y ▼ sirven para ajustar el tiempo necesario para preparar el plato incluso el tiempo de orrenque aotazado (al mismo tiempo no se cambio el tiempo de preparación). Los mismos botones sirven para cambiar el tiempo de preparación en los programas 12, 15-17
- Presione el botón «Start/Stop». El temporizador empicza la cuenta descendente de tiempo que pueda hasta el fin de preparación.
- Durante su funcionamiento el aparato realiza una serie de operaciones, cuyos nombres se encuentran en la parte derecha e izquierda del display. El indicador en el display da a conocer cual de las operaciones se está realizando en este momento.
- Al pasar unos 15-20 minutos (en dependencia del programa) después de iniciado el trabajo, la señal sonora le avise de la necesidad de añadir ingredientes adicionales. Abra la tapa del aparato y vierta los ingredientes preparados al molde de cocción. La función es accesible solo en los programas 1, 3-5, 7.
- Una vez terminado el funcionamiento de los programas 1-8, se desconec-
ta automáticamente el régimen de calentamiento. El indicador de operaciones se traslada hacia la inscripción «Keep Warmx».
- Una vez terminados los programas 9-17, así como después de finalizada la función de calentamiento suenan 5 señales breves y el aparato pasa al régimen de espera. El indicador de operaciones se traslada hacia la inscripción «Program is completes»
- Para recesar el funcionamiento del programa con cancelación de ajustes y regreso al menó, o para desconectar el régimen de calentamiento presione y mantenga presionado durante varios segundos el botón «Start/Stop». Terminadas las preparaciones, desconecte el horno con el botón el/Do y desconectela de la red eléctrica.
Extracción del pan preparado
- Abra la tapa. Saque por la manija el molde con pan al aprovechar los guantes de cocina.
ATENCIÓN! Recuerde que terminado el proceso de cacción del por el molte y la cámara de calientamiento se quedan muy calientes! (Tengo culado, use los guantes de cocina para evitar quemaduras!) ¡Ma coloque el molte coliente con pan sobre la carpeta, superficies plásticos a termosensibles de otra tipo que pueden inflamarse o fundrise! - Ponga el molde de cocción con fondo amiba y extraiga el pan hecho, colóqueto en una rejilla o plato. Dejelo por unos 20 minutos para que el pan se entríe. La estructura del horno de pan tiene previsto que después de extraída el producto de cocción de la paleta, la paleta para amasamiento debe quedarse en el arbol dentro del molde. Si no es así y la paleta se queda en el pan todo no se considera un defecto. Extratriga la paleta con un gancho especial que forma parte del juego de suministro.
- Después de enfriarse el molde de cocción y el aparato, haga su limpieza de acuerdo a la sección «Mantenimiento del aparato».
i IMPORTANTE! Limple minuciosamente las superficies internas del molde y el aparato después de su uso.
Operación del molde de cocción
El molde de cocción y la paleta para amasamiento llevan un recubrimiento anti costra que permite evitar las manchas y facilita la extracción del pan. Para no darar la superficie cumpla las instrucciones que vienen a continuación. 1. No use instrumentos metálicos o afilados (por ejemplo, horquilla a cuchilio) para extraor el pan del molde.
- Antes de cortar la hogaza de pan cerciárese de que no tiene adentro una paleta para amasamiento. Si la paleta se encuentra adentro esperre el pan se ponga frio y sólo después extrálgata con un gancho especial. Trate con cuidado la paleta para amasamiento, ya que puede estar caliente.
- Los ingredientes duros, grandes o de grano grueso (por ejemplo, harina no cómica, azúcar, nueces o somilias) pueden darar el recubrimiento anti costo del recipiente para preparación. En caso de usar muchos ingredientos dividalos en partes pequeñas. Cumpla el volumen y el orden de procedimientos indicados en recetas.
Corte y almacenamiento del pan
Use cuchillo eléctrico o cuchillo dentado especial para cortar el pan. Guarte durante 3 días como máximo el pan no usado en embaluje cerrado (secos plásticos o contenedor plástico) a la temperatura del ambiente. Para el almacenaje más duradero (hasta 1 mes) coloque el pan en vajilla cerrado a la cámara de enfriamiento. Como el pan doméstico no contiene conservantes puede secarse y ponerse malo más rápido que el pan hecho por el método industrial.
Función de mantenimiento automatizado de la temperatura del plato preparado (calentamiento automatizado)
El homo de pan tiene previsto el régimen de mantenimiento de la temperatura de platos preparados, el cual se activa automáticamente después de terminado el programa (la función es accesible sólo en los programas 1-8). Es por
esto que antes de extraer el producto terminado del horno de pan hay que presionar y mantener presionada durante varios segundos el botón xStart/Stop, para desconectar el rèjimen de calentamiento automatizado.
Si el pan se deja dentro del horno sin calentamiento la humedad evaporada si vuelve a absorber y el producto se pone número. El calentamiento automatizado previene la adsorsión de la humedad y ayuda a guardar el producto blando durante algún tiempo. No obstante para lograr la calidad ideal del producto se recomienda, a medida de posibilidad, extraer el pan enseguida después de terminado el proceso de preparación.
Ajuste del tiempo de arranque aplazado
El régimen de aranque aplazado permite preparar el producto dentro de un lapso de tiempo deseado en el período de hasta 15 horas (incluso el tiempo de preparación) con el intervalo de ajuste de 10 minutos. No aproveche este régimen si la receta supone el uso de productos averiables.
- El régimen de arranque aplazado no es accesible para todos los programas.
- Cercibrese de que los ingredientes están cargados, están seleccionados
el número del programa, peso del pan y el color de corteza. - Presione los botones del temporizador y ajuste el tiempo de finalización del programa seleccionado (en el rango de hasta 15 horas con el intervalo de 10 minutos). Para aumentar o disminuir rápidamente el valor del tiempo mantenga presionado el botón ▲ a ▼.
Elajo. Ahora son las 21-00. Ud. quiere hacer el para las 7 de la propaganda, es decir, dentro de 10 horas. Supragamos que Ud. ha seleccionado los programas siguientes: El programa 1, peso del producto 750 g, escazo mediana de la corteza. En el display se presente el tiempo de preparación 2:55. Presione y mantenga prestorando el botón ▲ hasta que en el display spazecen los números 10-00. Si Ud. ha amiriendo el valor de tiempo requerido reduzada prestoriando el botón ▼. Ud. ha ajustado el tiempo de cirrano que apazado. En este caso el proceso de cacción se finalizará dentro de 10 horas, es decir, a las 7:00 la capara el pan fresco y frugmente.
III. MANTENIMIENTO DEL APARATO
Antes de limplar el aparato cerciórese de su desconexión de la red eléctrica y que está frio. Para su uso ulterior siempre frote bien seco el aparato y sus piezas
-
Abra la tapa y yaque el molde de cocción al girarlo un poco por la agarradora a la izquierda y al tirar hacia amba.
-
Desmonte la paleta para amasamiento. Si la paleta no se desmonta del cje llene el molde de cocción con agua caliente y espere durante algún tiempo. Esto ablanda la masa pegada facilitando el desmontaje de la paleta.
- Lave en agua caliente jabonosa el vaso mesurado, la cuchara mesurada, el molde de corción y la paleta para amasamiento con una esponja blanda y séquelos. Si la parte interior de la paleta para amasamiento está muy ensudiada hay que ponerla para algún tiempo al agua caliente y después proceder a limpiar minuciosamiento.
- Limpie la superficie interior y la caja del aparato con tejido húmedo. En caso de necesidad uso detergente en cantidades pequeñas. Quite por completo el detergente con esponja o tela húmeda, caso contrario puede influir en el sabor del producto cocido.
JATENCIÓN! No sumerja la coja del aparato y el cable de alimentación eléctrica al agua a otros líquidos. El horno de pan y sus piezos son impropios para el lavado y limpleza en lo máquina de lavavillas.
Queta prohibido usar para la limpieza del horro de pan y sus piezas los medios abrasivas y esponjes con recubrimiento duro o abrasiva, así como sustancias químicas agresivas.
La tapa del aparato se desmonta para facilitar la limpieza.
5. Para desmontar la tapa ábrala bajo el ángulo de 80-85° y tire hacia si con
REDMOND
cuidado y sin esfuerzo, al extraer las bisagras de la tapa de sus muescas en la caja de aparato.
-
Limple y seque la tapa.
-
Instálela en su posición anterior. Inserte con cuidada las bisagras planas en sus mueccas en la caja manteniendo la tapa bajo el ángulo de 80-85°. La tapa debe abrirse y cerrarse sin aplicar esfuerzo.

Antes de usar repetidamente el horno de pan o almacenario cerciórese de que todos las piezas son secas.
Almacenamiento
Almacene el aparato ensamblado en lugar seco y con buena ventilación. Evite los saltos grandes de temperatura y la acción de rayos de sol directos.
IV. ASISTENCIA DEL CENTRO DE SERVICIO
| Posibles desperfectos | Causa Eliminación del desperfecto | |
| No se correcte el aparate | Fiscal alimentación eléctrica | Correcte es aparate a la tomascioniente en buen estado. Concede la tensión eléctrica de la red |
| No se produce el amasamiento con el aparate conectado | No está momada la paleta para amasamiento | Limpie el melde de cocción, instate la peta en el fondo del melde y repite el crepa |
| En el display su maestro un avito de error (can latres a en forma de codigo de digitos y latres) | Delectos en el fundo-amiento del hame de pan | Desconente el aparate con el beflon ejillo y espiere a que se entire hasta la temperatura del ambiente. Desconente al hame de pan. Si el avito de error no vuelve a aparecer dispue el centro de servicio autorizado |
V. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de un plazo de 2 años a contar de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el fabricante se compromete a eliminar, mediante la reparación o la sustitución de la totalidad del producto, cualquier defecto de fabrica causado por la modal calidad de los materiales o montaje. La garantía entra en vigor sólo si la fecha de la compra está confirmada por el sello de la tienda y la firma de verdimiento en la tarjeta de garantía original. Esta garantía sólo se reconoce si el producto se utilizaba de acuerdo con el manual. El producto no su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su su
La vida útil del producto y el plazo de su garantía se calcularán a partir de la fecha de la venta o la fecha de la fabricación del producto (en caso si no se puede determinar la fecha de la venta).
Se puede encontrar la fecha de la fabricación del dispositivo en el número de serie indicado en la etiqueta de identificación del cuerpo del dispositivo. El número de serie consta de 13 dígitos. Los dígitos sexto y séptimo indican el mes, el octavo el año de la fabricación del dispositivo.
El plazo de la vida útil de este dispositivo establecido por el fabricante es de 5 años a contar de la fecha de su adquisición. Este plazo es válido a condición de que la operación del producto se realiza con el cumplimiento estricto con las Instrucciones del presente manual y con los requisitos técnicos establecidos.
El embolaje, el manual de usuario, así como el dispositivo mismo se deben eliminar de acuerdo con el programa local de recicloaje. Demuestre compromiso con el medio ambiente: no se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica normal.