KAC877E - Elem töltő KRESS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KAC877E KRESS PDF formátumban.
| Termék típusa | Töltőállomás (CyberTank) akkumulátorokhoz |
| Márka | Kress |
| Modell | KAC877E |
| Névleges feszültség | 48 V |
| Belső akkumulátor kapacitása | 105 Ah |
| Belső akkumulátor energiája | 5040 Wh |
| Akkumulátor kémia | LiFePO4 (Lítium-vas-foszfát) |
| Kompatibilis akkumulátor típusok | CyberPack KAC804/KAC810, 60 V Kress akkumulátor |
| Hálózati bemeneti feszültség | AC 100-240 V / 50-60 Hz |
| Maximális bemeneti áram | 15 A |
| Maximális bemeneti teljesítmény | 1800 W |
| Töltőportok | 3 port: 60 V, 60 A (1. port: max. 110 A gyorstöltés esetén) |
| Gyorstöltés (1. port) | Igen (8 perc CyberPack 4,0 Ah esetén) |
| Kapcsolat | 4G, Bluetooth, GPS |
| Mobilalkalmazás | Igen (követés, lopásvédelem, OTA frissítések) |
| Súly | 140 kg |
| Védettségi fokozat | IP44 |
| Védelmi osztály | I. osztály |
| Üzemi hőmérséklet | 5 °C - 45 °C |
| Tárolási hőmérséklet | 0 °C - 35 °C |
| Karbantartás | Tisztítás puha ruhával vagy sűrített levegővel; ne használjon vizet |
| Biztonság | Vészleállító, megszakító, túlmelegedés és rövidzárlat elleni védelem |
Gyakran ismételt kérdések - KAC877E KRESS
Felhasználói kérdések a következőről KAC877E KRESS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KAC877E - KRESS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KAC877E márka KRESS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KAC877E KRESS
Alkatrészek Listája....110
Termékbiztonság....112
Összeszerelés És Működtetés....116
Szállítás....119
Karbantartás....119
Tisztítás....120
Tárolás....120
Müszaki adatok....121
Környezetvédelem....123
Megfelelőségi Nyilatkozat....123
BEVEZETŐ
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Kress Commercial terméket. Elkötelezettek vagyunk az Ön ipari tájépítészeti igényeinek megfelelő, kiváló minőségű termékek kifejlesztése iránt.
A Kress márka egyet jelent a prémium minőségű szolgáltatással. A termék élettartama során, ha bármilyen kérdése vagy aggálya merülne fel a termékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon kereskedőjéhez vagy ügyfélszolgálati csapatunkhoz segítségért.
Biztosak vagyunk benne, hogy hosszú éveken át élvezni fogja Kress termékének használatát.
A „CyberTank” kifejezés a továbbiakban „Töltőállomás” fogalmára utal.
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÁLAT
A CyberTank a CyberPackek és a Kress 60V-os akkumulátorok töltésére szolgál a Kress kültéri elektromos berendezésekben való használatra.

| Leírás Méret Szám | ||
| 23. | Peremcsavarok(A tartókonzolok és az akkumulá-torszekrény összeszereléséhez) | M8*14 4 |
| 24. | Hüvelyes fejű csavarok(Az akkumulátorszekrény és a töltőszekrény összeszereléséhez) | M8*25 4 |
| 25. | Torx csavarok(A nagy védőburkolat és a töltőszekrény összeszereléséhez) | M6*16 6 |
| 26. | Torx csavarok(a kis védőburkolat és a töltőszekrény összeszereléséhez, valamint az első és hátsó ház rögzítéséhez) | M5*10 4 | |
| 27. | Kapupántcsavarok + távtartó + anya(A CyberTank járművekben való rögzítéséhez) | 3/8-16 (kapupántcsavarok)3/8(anya) 12 | |
| 28. | Csatlakozóaljzat 1/2" 1 | ||
| 29. | CyberTank alaprajz | / | 1 |
* Nem minden illusztrált vagy leírt tartozékot tartalmaz a standard szállítás.
EREDETI UTASÍTÁSOK TERMÉKBIZTONSÁG
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást.
A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM! – A termék használatakor mindig be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
a) A termék használata előtt olvassa el az összes használati utasítást.
b) A sérülésveszély csökkentése érdekében fokozott felügyelet szükséges, ha a terméket gyermekek közelében használják.
c) Ne tegye be az ujjait vagy a kezét a termékbe belsejébe.
d) A CyberTank doboz gyártója által nem ajánlott vagy forgalmazott tartozék használata tűz, áramütés vagy személyi sérülés veszélyét eredményezheti.
e) Ne használjon sérült vagy átalakított akkumulátort vagy készüléket. A sérült vagy átalakított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat.
f) Ne működtesse a tápegységet sérült kábellel vagy csatlakozóval, illetve sérült kimeneti kábellel.
g) Ne szedje szét a tápegységet, ha szervizelésre vagy javításra van szükség, vigye szakképzett szervizbe. A helytelen összeszerelés tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
h) FIGYELEM! – ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOK. Az akkumulátor robbanásveszélyének csökkentése érdekében kövesse ezeket az utasításokat, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor közelében használni kívánt berendezések gyártója által közzétett utasításokat. Tekintse át a termékeken található figyelmeztető jelölést;
i) Használjon szigetelt szerszámokat, szigetelt kesztyűt, egyéni védőfelszerelést és ruházatot, valamint egyéb intézkedéseket az akkumulátorrendszer biztonságos üzembe helyezése
érdekében;
j) A burkolat a nedvesség és a törmelék behatolása elleni védelem érdekében szükséges;
k) A hidrogén túlzott felhalmozódásának megakadályozása érdekében gondoskodjon jó szellőztetésről;
I) Az európai szabványok alapján biztonsági alkatrészek és eszközök szükségesek a végfelhasználó részéről például, biztosítékok, áramköri megszakítók, vezetékek és más leválasztó eszközök;
m)Helyesen csatlakoztassa a rendszert és minden segédberendezést (például független vezérlőket, felügyeleti berendezéseket stb.) a gyártó által megadott áramköri rajzoknak és utasításoknak megfelelően;
n) Ne érintse meg az akkumulátor elektrolitját, amely maró hatású és káros a szemre és a bőrre. Elektrolittal való érintkezés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
o) A rendszer üzembe helyezése előtt végezze el a szükséges üzembe helyezési teszteket és ellenőrzéseket;
p) SOHA ne dohányozzon, és ne hagyja szikra vagy láng jelenlétét a CyberTank doboz közelében;
q) Járjon el nagy óvatossággal, nehogy fémszerszámot ejtsen az akkumulátorra. Szikrát vagy rövidzárlatot okozhat az akkumulátorban vagy más elektromos alkatrészben, ami robbanást okozhat.
r) A CyberTank akkumulátor töltésekor jól szellőző helyen dolgozzon, és semmilyen módon ne korlátozza a szellőzést.
s) Ne törje össze, ne szedje szét az akkumulátorokat. Ne tegye ki a CyberTankot tűznek vagy túlzott hőmérsékletnek. Ha tűz vagy 100 °C(212 °F) feletti hőmérséklet hatásának teszik ki, az robbanást okozhat.
t) A szervizelést csak azonos cserealkatrészek felhasználásával, képesített szervizes szakemberrel végeztesse el. Ez biztosítja a termék biztonságának megőrzését.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
MINDEN FIGYELMEZTETÉST ÉS UTASÍTÁST ÓRIZZEN MEG A KÉSÓBBI HIVATKOZÁSHOZ.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A TÖLTŐÁLLOMÁS AKKUMULÁTOREGYSÉGRE VONATKOZÓAN
FIGYELEM! – A termék használatakor mindig be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
a) A sérülésveszély csökkentése érdekében szoros felügyelet szükséges, ha a terméket gyermekek közelében használják.
b) A töltőállomás akkumulátor gyártója által nem ajánlott vagy forgalmazott tartozék használata tűz, áramütés vagy személyi sérülés veszélyét eredményezheti.
c) Ne használjon sérült vagy átalakított akkumulátort vagy készüléket. A sérült vagy átalakított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat.
d) Ne szedje szét a tápegységet, ha szervizelésre vagy javításra van szükség, vigye szakképzett szervizbe. A helytelen összeszerelés tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
e) FIGYELEM! – ROBBANÁSVESZÉLYES GÁZOK. Az akkumulátor robbanásveszélyének csökkentése érdekében kövesse ezeket az utasításokat, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor közelében használni kívánt berendezések gyártója által közzétett utasításokat. Tekintse át a termékeken található figyelmeztető jelölést;
f) A hidrogén túlzott felhalmozódásának megakadályozása érdekében biztosítson jó szellőztetést;
g) Ne érintse meg az akkumulátor elektrolitját, amely maró hatású és káros a szemre és a börre. Elektrolittal való érintkezés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
h) SOHA ne dohányozzon, és ne hagyja
szikra vagy láng jelenlétét a töltőállomás doboz közelében;
i) Legyen különösen óvatos, nehogy fémszerszámot ejtsen az akkumulátorra. Szikrát vagy rövidzárlatot okozhat az akkumulátorban vagy más elektromos alkatrészben, ami robbanást okozhat.
j) A töltőállomás akkumulátor töltésekor jól szellőző helyen dolgozzon, és semmilyen módon ne korlátozza a szellőzést.
k) Ne törje össze, ne szedje szét az akkumulátorokat. Ne tegye ki a CyberTankot tűznek vagy túlzott hőmérsékletnek. Ha tűz vagy 100 °C(212 °F) feletti hőmérséklet hatásának teszik ki, az robbanást okozhat.
I) A szervizelést csak azonos cserealkatrészek felhasználásával, képesített szervizes szakemberrel végeztesse el. Ez biztosítja a termék biztonságának megőrzését.
m)Figyelem! Tüz, robbanás vagy égési sérülések veszélye. Ne szerelje szét, ne melegítse 100 °C (vagy 212 °F) fölé, és ne égesse el.
TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGRE VONATKOZÓAN
a) Ne szedje szét, ne nyissa fel és ne aprítsa fel az akkumulátoregységet.
b) Ne tegye ki az akkumulátoregységet hőnek vagy tűznek. Kerülje a közvetlen napfényben való tárolást.
c) Ne zárja rövidre az akkumulátoregységet. Ne tárolja az akkumulátorokat véletlenszerűen egy dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyakkal rövidre zárhatják őket. Amikor az akkumulátor nem használatban van, tartsa távol más fémtárgyaktól, például gémkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek kapcsolatot teremthetnek az egyik csatlakozóról a másikra. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Ne tegye ki az akkumulátort mechanikai ütésnek.
e) Az akkumulátor szivárgása esetén ne
engedje, hogy a folyadék börrel vagy szemmel érintkezzen. Ha érintkezésbe került, mossa le az érintett területet bőséges mennyiségű vízzel, és forduljon orvoshoz.
f) Ne használjon olyan akkumulátort, amelyet nem a berendezéssel való használatra terveztek.
g) Tartsa az akkumulátorokat gyermekek elől elzárva.
h) Mindig a készülék gyártója által a berendezéshez ajánlott akkumulátoregységet vásároljon.
i) Tartsa az akkumulátoregységet tisztán és szárazon.
j) Törölje le az akkumulátoregység csatlakozóit tiszta, száraz ruhával, ha azok szennyeződnek.
k) Az akkumulátort használat előtt fel kell tölteni. Mindig a megfelelő töltőt használja, és a megfelelő töltési utasításokat a gyártó utasításaiban vagy a készülék kézikönyvében találja meg.
I) Ne hagyja az akkumulátort hosszabb ideig töltön, ha nem használja.
m)Hosszabb tárolás után szükség lehet az akkumulátoregység többszöri töltésére és lemerítésére a maximális teljesítmény eléréséhez.
n) Csak a Kress által megadott töltővel töltse. Ne használjon más töltőt, mint a kifejezetten a készülékhez való használatra szánt töltőt.
o) Örizze meg az eredeti termékismertetőt a későbbi használatra.
p) Kizárólag abban az alkalmazásban használja az akkumulátoregységet, amelyre azt szánták.
q) Vegye ki az akkumulátort a készülékböl, ha nem használja.
r) Megfelelően ártalmatlanítsa.
s) Ne keverje össze a különböző gyártmányú, kapacitású, méretű vagy típusú cellákat egy eszközön belül.
t) Tartsa távol az akkumulátort a mikrohullámoktól és a nagy nyomástól.
A GÉP BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSAN OLVASSA VÉGIG AZ ÚTMUTATÓT.
A VEZETÉK NÉLKÜLI TERMÉKRE
VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÖVETELMÉNYEI
a) Az üzemeltetés a következő két feltételhez kötött:
(1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, és
(2) a készüléknek el kell fogadnia a kapott interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is.
b) Vigyázat! A készüléknek a megfelelőségért felelős fél által nem kifejezetten jóváhagyott változtatásai vagy módosításai érvényteleníthetik a felhasználónak a berendezés üzemeltetésére vonatkozó jogosultságát.
c) MEGJEGYZÉS: A berendezés
rádiófrekvenciás energiát generál,
használ és sugározhat, ha a telepítés és a
használat nem az útmutatónak megfelelően
történik, és káros interferenciát okozhat
a rádiókommunikációs eszközökben.
Azonban semmi sem garantálja, hogy az
adott helyzetben nem történik interferencia.
Ha a berendezés káros interferenciát okoz a
rádió- vagy televízióvételben, amit az eszköz
be- és kikapcsolásával lehet ellenőrizni,
a felhasználó az alábbi módszerek
valamelyikével kísérelheti meg elhárítani az
interferenciát:
- Irányítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
- Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
- Csatlakoztassa a berendezést egy olyan konnektorba, amelyik más áramkörön van, mint amelyikhez a vevőegység csatlakozik.
- Forduljon a kereskedőhöz vagy egy tapasztalt rádió/TV-technikushoz segítségért.
a) A mágneses összeférhetőségre és rádiófrekvenciás kitettségre vonatkozó előírások teljesítése érdekében használat közben legalább 20 cm (7.9") távolságot kell tartani a jelen készülék antennája és a személyek között
b) A megfelelőség biztosítása érdekében az ennél közelebbi távolságnál közelebbi üzemelés nem ajánlott.
ÖRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
SZIMBÓLUMOK
![]() | A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati útmutatót. |
| Olvassa el a kezelési utasítást. | |
![]() | Figyelem! |
![]() | FIGYELEM! Veszélyes feszültségű áramkörök |
| Figyelem! Elektromos áramütés veszélye az akkumulátor csatlakozók közelében a veszélyes feszültségek miatt. | |
![]() | A biztosítékot a kézikönyvben megadott értékre kell cserélni. |
![]() | Környezetbarát ártalmatlanításA régi elektromos készülékeket nem szabad az általános hulladékkal együtt, hanem külön kell ártalmatlanítani.A kommunális gyűjtőhelyen történő ártalmatlanítás magánszemélyeknek ingyenes. A régi készülékek tulajdonosa felelős azért, hogy a készülékeket ezekhez a gyűjtőpontokhoz vagy hasonló gyűjtőpontokhoz vigye.Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. |
Li-Ion![]() | Lítium-ion akkumulátor. A terméken található szimbólum arra utal, hogy minden akkumulátorcsomagot külön kell gyűjteni. Ezeket aztán újrahasznosítják vagy szétszerelik,hogy csökkentsék a környezetre gyakorolt hatását. Az akkumulátorcsomag veszélyes lehet a környezetre és az emberi egészségre nézve, mivel veszélyes anyagokat tartalmaz. |
![]() | Védőföldelés (földelés) |
![]() | Ne dobja tüzbe |
![]() | Az akkumulátor nem megfelelő leselejtezés esetén bekerülhet a víz körforgásba, ami veszélyes lehet az ökoszisztémára nézve. A hulladék akkumulátort ne dobja a kommunális hulladékba. |
ÖSSZESZERELÉS ÉS MÜKÖDTETÉS

MEGJEGYZÉS: A szerszám használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
ÖSSZESZERELÉS ELÖTT
A termék rögzítve van a dobozban. Összeszerelés előtt vegye ki a terméket. (Lásd az A1. ábrát.)

text_image
A1 A1ÖSSZESZERELÉS
- Vegye le a fedelet. (Lásd az A2. ábrát.)
- Vegye ki a csatlakozódugót, és csatlakoztassa a töltőszekrényhez, amíg nem hallja a „kattanó” hangot. (Lásd az A3. ábrát.)
MEGJEGYZES: A csatlakozódugó stabilan van csatlakoztatva. A csatlakozódugót a kihúzás előtt ki kell oldani. (Lásd az A4. ábrát.) - Szerelje össze az antennát.
MEGJEGYZÉS: Szerelje össze az antennát, ha a 4G jel gyenge a 4G porton és a GPS porton keresztül. Kérjük, kérjen segítséget és útmutatást a kereskedőtöl. - Kapcsolja be a megszakítót (lásd az A5. ábrát).

text_image
A2
text_image
A3 1-2 1-3 5-6 A
text_image
A4 1-2 A 1-3 B 5-6 7-8 FUTRONICS 1 2 3 A 1-2 B 1-3 5-6 7-8 FUTRONICS
text_image
A5 A B A B PUTRONOS- Csukja le a fedelet. (Lásd az A6. ábrát.)

text_image
A6- A nagy és a kis védőburkolat odaszerelése a töltőszekrényhez (lásd az B1., B2. ábrát)
Az akkumulátoregység beszerelése és eltávolítása (lásd a C1., C2. ábrát)

text_image
C1
text_image
B1
text_image
C2 1 2
text_image
B2MÜKÖDÉS: AZ AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSE.
-
Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a CyberTank bekapcsolásához (lásd a D. ábrát.)
-
Szerelje be az akkumulátoregységeket (lásd a C1. ábrát).
MEGJEGYZÉS: A CyberTank kikapcsolásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 3 másodpercig.
MEGJEGYZÉS: A kijelző 3 perc után kikapcsol. Nyomja meg a be/ki gombot vagy a gyorstöltés gombot a kijelző újbóli bekapcsolásához.

text_image
DTÖLTÖPORTOK ÉS CSATLAKOZTATHATÓ ESZKÖZÖK
| 1. töltöport | 2. töltöport | 3. töltöport | ||
| Akku-mulá-toregy-ség | CyberPack | (KAC804 KAC810) | (KAC804 KAC810) | |
| Kress 60V-os ak-kumulátor | ||||
| Robotizált fünyíró (KR800) | × | × | ||
| Inverter (csak a Kress által megha-tározott invertereket használja) | × | × | ||
MEGJEGYZÉS: A 2. és a 3. töltöport esetében, ha a 2. és a 3. töltöportra is akkumulátorok vannak telepítve, akkor az előbb telepített akkumulátorc-somagot töltik fel először. És amikor a robotgép a 3. És amikor a robotizált fünyíró a 3. töltöporthoz csatlakozik, a robotizált fünyírót tölti fel először.
MEGJEGYZÉS: Az is megvalósítható, hogy a CyberTank bekapcsolása előtt először az akkumulátoregységeket szereljük be. Ebben az üzemmódban a nagyobb teljesítményszintű akkumulátoregység töltődik fel először.
GYORSTÖLTÉS (LÁSD AZ E. ÁBRÁT)
Ha az akkumulátoregységet az 1. töltőporton tölti; Nyomja meg a Gyorstöltés gombot 3 másodpercig, a Gyorstöltés üzemmód elindul.
MEGJEGYZES: A gyorstöltés gomb ismételt, 3 másodpercig tartó megnyomásával a gyorstöltés üzemmód megszűnik.
Gyorstöltés módban 8 percig tart egy CyberPack akkumulátor teljes feltöltése.

text_image
E 1TÖLTÉS ÉS GYORSTÖLTÉS
| 1. töltöport 2. töltöport 3. töltöport | |||
| Töltés | √ | √ | √ |
| Gyorstöltés | √ | × | × |
MEGJEGYZÉS: A gyorstöltés üzemmód csak az 1-es töltőporton érhető el. MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátorszekrény teljesítményszintje kevesebb, mint 20%, a gyorstöltési üzemmód nem áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS: Csak egy töltőport használható töltésre, ha az akkumulátorszekrény energiaszintje kevesebb, mint 20 %. Az elsőként beszerelt akkumulátoregységet tölti fel először. Amikor a robotizált fünyírót a 3. töltöporthoz csatlakozik, a robotizált fünyírót tölti fel először.
AZ AKKUMULÁTORSZEKRÉNY TÖLTÉSE
1. üzemmód: AC-kábel töltés
- Győződjön meg róla, hogy a megszakító be van kapcsolva, és a vészleállító ki van kapcsolva.
- Csatlakoztassa a CyberTankot a hálózathoz egy váltóáramú kábellel.
- Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a CyberTank bekapcsolásához (lásd a D. ábrát).
MEGJEGYZÉS: Ha a CyberTank már be van kapcsolva, csatlakoztassa közvetlenül a hálózathoz.
MEGJEGYZÉS: Az akkumulátorszekrény és az akkumulátoregységek egyidejű töltésekor az akkumulátoregységek töltödnek először, és az akkumulátoregységek teljes feltöltése után az akkumulátorszekrényt kezdi el tölteni.
MEGJEGYZÉS: Használjon földelt aljzatokat.

Figyelem! Tekintettel az áramkapacitásra, kérjük, használja a dedikált vezetéket, hogy elkerülje az áramellátás túlterhelését.
MEGJEGYZÉS: A csatlakozási távolság meghosszabbítása érdekében hosszabbító kábel csatlakoztatható a CyberTank és a váltóáramú kábel közé.
HOSSZABÍTÓ KÁBEL (VDE 2,5 mm²)
| Feszültség | 300 V |
| Hőmérséklet | 105 °C |
| Hosszúság | 15 m |
2. üzemmód: Napenergia töltés
Kérjük, kérjen segítséget és útmutatást a kereskedőtöl.

MEGJEGYZÉS: Csatlakoztassa a CyberTank-ot a Kress napenergia-inverterhez. A bemeneti feszültség 48 V.
3. üzemmód: Az áramfejlesztő töltése
Válassza ki a műszaki adatoknak megfelelő áramfejlesztőt. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el az áramfejlesztő kézikönyvét. Kérjük, kérjen segítséget és útmutatást a kereskedőtől.
KIJELZŐ
A kijelzön megjelenik az akkumulátoregységek és az akkumulátorszekrény töltési állapota és teljesítményszintje

bar
| Timeframe | Value (%) | | :--- | :--- | | 1-2 min | 25 | | 2-3 min | 25 | | 3-4 min | 25 | | 4-5 min | 25 | | 5 kWh | 5 |A kijelzón megjelenő különböző szimbólumok különböző üzemállapotokat jelölnek.
| Szimbólum Allapot | |
| Gyorstöltés | |
| Indítótöltés | |
| Töltésre kész | |
| Üres töltőport | |
| Bluetooth | |
| 4G-jel | |
| GPS | |
| Figyelem! | |
| Napenergia töltés | |
| Túlmelegedésre figyelmeztető jelzés | |
TELJESÍTMÉNYJELZŐ FÉNYEK
A Teljesítményjelző fények különböző állapotai különböző töltési állapotokat és akkumulátorállapotokat jeleznek.
| Fényjelzés BE/villog Állapot | ||
Sárgán világít | — | Töltésre kész |
Zölden villog | - - - - - - Töltés | |
Zölden világít | — | Teljesen feltöltve |
Pirosan világít | — | Meghibásodott akkumulátor |
VÉSZLEÁLLÍTÓ GOMB (LÁSD A F. ÁBRÁT)
Vészhelyzet esetén nyomja meg a vészleállító gombot a CyberTank leállításához.
MEGJEGYZÉS: A vészleállító gomb megnyomása után a CyberTank nem kapcsolható be azonnal, kérjük, a CyberTank bekapcsolása elött állítsa vissza a vészleállító gombot. Forgassa el a vészleállító gombot a visszaállításhoz.

text_image
FCSATLAKOZTASSA A CYBERTANKOT AZ ALKALMAZÁSHOZ
- 4G
A 4G funkcióval a CyberTank csatlakoztatható az APP-hoz. A csatlakoztatáshoz kérjük, olvassa el az APP letöltési és csatlakoztatási útmutatót.
- Lopásgátló
A termék lopásgátló funkcióval rendelkezik. Az APP-on keresztül távolról is megkeresheti és lezárhatja a terméket. A lopásgátló funkcióval kapcsolatos további információkat az APP-ban talál.
-Over-the Air (OTA) frissítések
Ha a CyberTank csatlakozik az alkalmazáshoz, akkor az alkalmazáson keresztül értesítést kaphat, hogy új szoftver érhető el. Ha megerősíti, a frissítés automatikusan Over-the-Air módon történik. Az alkalmazáson keresztül automatikus frissítéseket is beállíthat.
SZÁLLÍTÁS
- A CyberTank szállítása során tartsa a gépet függőlegesen és rögzítve, hogy megakadályozza a mozgást vagy a sérülést. A CyberTank járműben történő szállításához használjon megfelelő rakodóeszközöket a CyberTank felemeléséhez vagy letételéhez, és tartsa a gépet a járműben rögzítve. A termék járműben történő rögzítéséhez olvassa el a CyberTank üzembe helyezési útmutatót.
- A CyberTank daruval vagy hasonló emelőeszközzel történő emeléséhez használja a fogantyúkat és egy megfelelő emelőhevederrel. Tartsa a CyberTank-ot, hogy megakadályozza annak kilengését.
- A CyberTank-hoz mellékelt konzolokat úgy tervezték, hogy a CyberTank emelhető és mozgatható legyen villás targoncával vagy kézi emelótargoncával.
- A CyberTank nehéz, kézi emelés esetén két embernek együtt kell emelnie. Nem javasolt a CyberTank-ot kézzel emelni.
- A benne lévő Li-ion akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó jogszabályi követelmények vonatkoznak. Csak akkor szállítsa a CyberTank-ot, ha a ház sértetlen.
KARBANTARTÁS
Bármilyen beállítás, szervizelés vagy karbantartás elvégzése előtt húzza ki a dugót a hálózati aljzatból, kapcsolja ki a CyberTankot, és állítsa a megszakítót kikapcsolt állásba.
- Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, szervizének vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie. Soha ne próbálja meg a kereskedő útmutatása nélkül kinyitni a CyberTank házfedelét.
- Esős időben nem javasolt a CyberTank használata. Nem javasolt a CyberTank-ot kézzel emelni.
- A CyberTankot csak azonos cserealkatrészek felhasználásával, szakképzett szerelővel végeztesse el a szervizelést. Ez biztosítja a CyberTank biztonságának megőrzését.
– Ajánljuk a védőburkolat megvásárlását minden időjárási körülmények között történő használatra.

VIGYÁZAT: Ne üzemeltesse vagy tárolja a CyberTankot esőben vagy nedves körülmények között, hogy elkerülje az elektródák korrózióját és az élettartam lerövidülését. A CyberTank, CyberPack és Kress 60 V-os akkumulátorokat töltse fel, miután az elektródák teljesen megszáradtak, ha nedvesek Cserélje ki az elektródákat, ha láthatóan zöldfoltok jelennek meg.
TISZTÍTÁS
- Kapcsolja ki a CyberTankot, és vegye ki a CyberPackeket vagy a Kress 60V akkumulátorokat.
- Tartsa az aljzatot idegen anyagoktól mentesen, és puha kefével vagy ruhával tisztítsa meg.
- Soha ne használjon vegyszereket a tisztításhoz.
- Ha por van a lefolyóban (a), sűrített levegővel vagy puha sörtéjű kefével távolítsa el a port a lefolyóból (lásd a G. ábrát). Ha por van a hűtőcsatomában (b), sűrített levegővel vagy puha sörtéjű kefével távolítsa el a port a hűtőcsatomából (lásd a G. ábrát).

text_image
G b a- Ne permetezzen vizet az elektromos alkatrészekre.
- Ne használjon magasnyomású mosót a CyberTank tisztításához.
TÁROLÁS
- Tárolás előtt vegye ki a CyberPackeket vagy a Kress 60V akkumulátorokat a CyberTank-ból.
- A CyberTank-ot olyan száraz és biztonságos helyen tárolja, amely gyermekek és más illetéktelen személyek számára nem elérhető. Ne helyezzen más tárgyakat a CyberTank tetejére.
- Javásoljuk, hogy a CyberTank-ot 0°C és 35°C (32 °F és 95 °F) közötti hömérséklet-tartományban tárolja. Tartsa a tárolási környezetet szárazon és szellösen.
- A CyberTank kereskedelmi használatra készült, és nem lakóhelyként szolgáló épületekben – pl. mühelyekben, raktárakban, tárolókban, önálló garázsokban, fészerekben – kell tárolni. Ha a CyberTankot olyan épületben tárolják, amely lakóházzal szomszédos, ennek a helynek több mint 152,4 cm (5 láb) távolságra kell lennie a lakástól. A CyberTankot semmilyen körülmények között nem szabad lakóhelyen belül tárolni. Ez olyan területeket foglal magában, mint a fürdőszobák, mellékhelyiségek, kamrák, folyosók és tárolóhelyiségek.
HIBAELHÁRÍTÁS
| PROBLÉMA MEGOLDÁS | |
| Az akkumulátorok nem töltödnek. | A. Ellenőrizze, hogy az akkumulátorok helyesen lettek-e beszerelve.B. Az akkumulátor folyamatos használat után túlmelegszik, vagy a hőmérséklet túl alacsony.Túlmelegedés – Hagyja az akkumulátoregységet lehülni.A hőmérséklet túl alacsony – Helyezze az akkumulátort meleg környezetbe, és ha az akkumulátor felmelegedett, helyezze vissza a CyberTankra töltéshez.C. Ellenőrizze, hogy a megszakító be van-e kapcsolva.D. A vészleállító gombot nem állították vissza. - Állítsa vissza a vészleállító gombot, és nyomja meg a be/kikapcsoló gombot a CyberTank újbóli bekapcsolásához.E. A CyberTank túlmelegszik, vagy a hőmérséklet túl alacsony. - Hütse le vagy melegitse fel a CyberTank-ot a megfelelő hőmérsékletre.F. A CyberTank nem volt megfelelően feltöltve – Győződjön meg róla, hogy a CyberTank megfelelően fel van töltve.G. Vigye vissza a hivatalos szervizbe - lehet, hogy új akkumulátorra van szükség. |
| CyberTank nem töltödik. | A. A vészleállító gombot nem állították vissza. - Állítsa vissza a vészleállító gombot, és nyomja meg a be/kikapcsoló gombot a CyberTank újbóli bekapcsolásához.B. Ellenőrizze, hogy a megszakító be van-e kapcsolva.C. A CyberTank túlmelegszik, vagy a hőmérséklet túl alacsony. - Hütse le vagy melegítse fel a CyberTank-ot a megfelelő hőmérsékletre.D. Ha az akkumulátorszekrényt és az akkumulátorcsomagokat egyszerre töltik, akkor az akkumulátorcsomagok töltödnek fel először, majd az akkumulátorszekrény.E. Részletes információkért forduljon a kereskedőhöz. |
| A CyberTank hirtelen leáll. | A. Véletlenül megnyomták a vészleállító gombot – A vészleállító gombot elforgatva visszaállíthatja azt, és újra bekapcsolhatja a Cyber Tankot.B. A megszakító lekapcsolódott – Kérjük, kapcsolja vissza a megszakítót.C. Részletes információkért forduljon a kereskedőhöz. |
| A CyberTank nem kapcsol be. | A. A CyberTank túlmelegszik, vagy a hőmérséklet túl alacsony. - Hűtse le vagy melegítse fel a CyberTank-ot a megfelelő hőmérsékletre.B. Az akkumulátorszekrény nincs áram alatt. - Csatlakoztassa a CyberTank-ot a hálózathoz a hálózati kábelen keresztül, és győződjön meg arról, hogy a kapcsolat stabil.C. Győződjön meg arról, hogy a töltőszekrény és az akkumulátorszekrény közötti kapcsolat stabil.D. A vészleállító gombot nem állították vissza. - Állítsa vissza a vészleállító gombot, és nyomja meg a be/kikapcsoló gombot a CyberTank újbóli bekapcsolásához.E. Részletes információkért forduljon a kereskedőhöz. |
| A CyberTank elvesztette a kapcsolatot az APP-val. | A. A 4G jel gyenge. - A munkavégzés helyének megváltoztatása olyan helyre, ahol a jel erős.B. Részletes információkért forduljon a kereskedőhöz. |
| A gyorstöltés nem működik. | A. A CyberTank túlmelegszik, vagy a hőmérséklet túl alacsony. - Hűtse le vagy melegítse fel a CyberTank-ot a megfelelő hőmérsékletre.B. Az akkumulátor folyamatos használat után túlmelegszik, vagy a hőmérséklet túl alacsony.• Túlmelegedés – Hagyja az akkumulátoregységet lehűlni.• A hőmérséklet túl alacsony – Helyezze az akkumulátort meleg környezetbe, és ha az akkumulátor felmelegedett, helyezze vissza a CyberTankra töltéshez.C. Az akkumulátorszekrényben nincs áram. - Csatlakoztassa a CyberTank-ot a hálózathoz a hálózati kábelen keresztül, és győződjön meg arról, hogy a kapcsolat stabil.D. Győződjön meg róla, hogy a gyorstöltés gombját megnyomta. |
| Figyelmeztetések a kijelzőn | A. Lásd az AppotB. Részletes információkért forduljon a kereskedőhöz |
MÜSZAKI ADATOK
| KAC875E KAC875E.X** KAC877E KAC877E.X** | ||
| Névleges feszültség | 48 V | |
| Az akkumulátor kapacitása | 105 Ah 150 Ah | |
| Akkumulátor energia | 5040 Wh 7200 Wh | |
| Az akkumulátor kémiai összetétele LiFePO4 | Lítium vasFoszfát | |
| Az akkumulátor típusa | CyberPack | |
| Kress 60V-os akkumulátor | ||
| Battery pack charging time*** (CyberPack) | ||
| 100% 80% | ||
| 1 x 4.0 Ah | 14 perc 10 perc | |
| 2 x 4.0 Ah | 14 perc 10 perc | |
| 1 x 11 Ah | 14 perc 10 perc | |
| 2 x 11 Ah | 14 perc 10 perc | |
| 1 x 4.0 Ah @Gyorstöltés üzemmód | 8 perc 5 perc | |
| 1 x 11 Ah @Gyorstöltés üzemmód | 8 perc 5 perc | |
| Töltési idő*** | 4 óráig 5 óráig | |
| Bemeneti feszültség | AC 100-240V/ 50-60 Hz | |
| Bemeneti áramerősség (max.) | 15 A | |
| Bemeneti teljesítmény | 1800 W Max | |
| Kimeneti feszültség és áramerőség | ||
| 1. töltőport | 60 V ---, 60 A /110 A Max | |
| 2. töltőport | 60 V ---, 60 A Max | |
| 3. töltőport | 60 V ---, 60 A Max | |
| Rövidzárlati áram (max.) | 35 A | |
| Védelmi osztály | I. osztály | |
| Védelmi fokozat | IP 44 | |
| Ajánlott környezeti hőmérséklet a kisütéshez | -20 °C-45°C (-4 °F - 113 °F) | |
| Ajánlott környezeti hőmérséklet a töltéshez | 0 °C-45°C (32 °F - 113 °F) | |
| Javasolt üzemi hőmérséklet | 5 °C-45°C (41 °F - 113 °F) | |
| Optimális tárolási hőmérséklet használat közben | 0 °C-35°C (32 °F - 95 °F) | |
| Súly | 140 kg (309 lbs) 187 kg (412 lbs) | |
** X=1-999,A-Z,M1-M9 csak a különböző ügyfelek esetében használatosak, nincsenek biztonságos releváns változások e modellek között.
*** A töltési idő a különböző hömérséklet függvényében változik.
Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanattól a kereskedőtöl vásárolja meg, aki a szerszámot is eladta. További részletekért olvassa el a tartozékcsomagolást. A márkakereskedő segíthet Önnek és tanácsot adhat.
Bluetooth müszaki adatok
| Bluetooth frekvenciasávok, MHz 2400-2483.5 | |
| Bluetooth maximális sugárzási teljesítménye, dBm 8 | dBm |
4G müszaki adatok
| Sáv TX RX RF kimeneti teljesítmény(Max) | |||
| GSM900(B8) | 880-915 | 925-960 | 33dBm |
| DCS1800(B3) | 1710-1785 | 1805-1880 | 30dBm |
| WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm | |||
| WCDMA B8 880-915 925-960 24dBm | |||
| LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm | |||
| LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm | |||
| LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm | |||
| LTE-FDD B8 880-915 925-960 23dBm | |||
| LTE-FDD B20 832-862 791-821 23dBm | |||
| LTE-FDD B28 703-748 758-803 23dBm | |||
| LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm | |||
| LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm | |||
4G-GPS müszaki adatok
| 4G modul –GNSS | GNSS GPS sáv L1 1575.42+/-1.023 | |
| Calileo sáv E1 | 1575.42+/-1.023 | |
| BDS sáv E11 | 1561.098+/-2.046 | |
| GLONASS sáv G1 | 1579.5~1605.8 |
KÖRNYEZETVÉDELEM
Környezetbarát ártalmatlanítás A régi elektromos készülékeket nem szabad az általános hulladékkal együtt, hanem külön kell ártalmatlanítani. A kommunális gyűjtőhelyen történő ártalmatlanítás magánszemélyeknek ingyenes. A régi készülékek tulajdonosa felelős azért, hogy a készülékeket ezekhez a gyűjtőpontokhoz vagy hasonló gyűjtőpontokhoz vigye. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
MI,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Kijelentjük, hogy a termék
Leírás Töltőállomás
Típus KAC875E KAC875E.X KAC877E KAC877E.X
Funkció Kényelmesen töltse fel a szerszámokat, kerti szerszámokat és hasonló termékeket.
megfelel a következő irányelveknek:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2012/27/EU, 2011/65/EU & (EU) 2015/863, GDPR (EU)2016/679
A szabványok megfelelnek
EN 62477-1, EN 61000-6-1, EN IEC 61000-6-3, ETSI EN 301 908-1, ETSI
EN 301 908-2, ETSI EN 301908-13, ETSI EN 301 511, ETSI EN 303 413,
ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301 489-19, ETSI EN 301 489-52, EN 50663,
EN 62368-1, EN 303413, EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 62619, EN IEC 63056
A müszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy,
Név Marcel Filz
Cím Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany


2022/12/23
Allen Ding
Fömérnök-helyettes, tesztelés és tanúsítás
Positec Technology (China) Co., Ltd





Li-Ion



Sárgán világít
Zölden villog
Zölden világít
Pirosan világít