KAC877E - Caricabatterie KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KAC877E KRESS in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione di alimentazione (CyberTank) per batterie |
| Marca | Kress |
| Modello | KAC877E |
| Tensione nominale | 48 V |
| Capacità della batteria interna | 105 Ah |
| Energia della batteria interna | 5040 Wh |
| Chimica della batteria | LiFePO4 (Litio Ferro Fosfato) |
| Tipi di batterie compatibili | CyberPack KAC804/KAC810, Batteria 60 V Kress |
| Tensione di ingresso rete | AC 100-240 V / 50-60 Hz |
| Corrente di ingresso max | 15 A |
| Potenza di ingresso max | 1800 W |
| Porte di ricarica | 3 porte : 60 V, 60 A (porta 1 : 110 A max in ricarica flash) |
| Ricarica flash (porta 1) | Sì (8 min per CyberPack 4.0 Ah) |
| Connettività | 4G, Bluetooth, GPS |
| Applicazione mobile | Sì (tracciamento, antifurto, aggiornamenti OTA) |
| Peso | 140 kg |
| Grado di protezione | IP44 |
| Classe di protezione | Classe I |
| Temperatura di funzionamento | 5 °C a 45 °C |
| Temperatura di stoccaggio | 0 °C a 35 °C |
| Manutenzione | Pulizia con panno morbido o aria compressa; non utilizzare acqua |
| Sicurezza | Arresto di emergenza, interruttore automatico, protezione contro surriscaldamento e cortocircuiti |
Domande frequenti - KAC877E KRESS
Domande degli utenti su KAC877E KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KAC877E - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KAC877E del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE KAC877E KRESS
Sicurezza del prodotto....51
Montaggio e Funzionamento....55
Trasporto....58
Manutenzione....58
Pulizia....59
Stoccaggio....59
Dati tecnici....60
Protezione dell'ambiente....62
Dichiarazione di Conformità....62
INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto Kress Commercial. Ci dedichiamo allo sviluppo di prodotti di alta qualità per soddisfare le vostre esigenze relative alla progettazione dei giardini.
Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Se avete domande o dubbi, per tutta la durata di utilizzo dei prodotti, nel corso degli anni, vi preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto, o il nostro Servizio clienti per ricevere assistenza.
Siamo sicuri che le piacerà lavorare con il suo prodotto Kress per gli anni a venire.
LA termine "CyberTank", riportato di seguito, si riferisce alla "Stazione di ricarica"
USO PREVISTO
IL CYBERTANK VIENE UTILIZZATO PER LA RICARICA DEI CYBERPACK E DELLE BATTERIE KRESS DA 60 V PER LE ATTREZZATURE ELETTRICHE KRESS DA ESTERNI.

| Descrizione Dimensioni Numero | ||
| 23. | Bulloni flangiati(Per il montaggio delle staffe di montaggio del vano batterie) | M8*14 4 |
| 24. | Bulloni a testa cilindrica esagono incassato(Per il montaggio del vano batteria con l'armadio di ricarica) | M8*25 4 |
| 25. | Viti Torx(Per il montaggio della copertura grande con l'armadio di ricarica) | M6*16 6 |
| 26. | Viti Torx(Per il montaggio della copertura piccola con l'armadio di ricarica, e per il fissaggio dell'alloggiamento anteriore e posteriore) | M5*10 4 | |
| 27. | Bullone con gambo parzialmente filettatto + rondella + dado(Per fissare il CyberTank nei veicoli) | 3/8-16 (Bullone con gambo parzialmente filettatto)3/8 (dado) | 12 |
| 28. | Presa 1/2" 1 | ||
| 29. | Schema di base del CyberTank | / | 1 |
*Non tutti gli accessori illustrati o descritti sono inclusi nella fornitura standard.
ISTRUZIONI ORIGINALI SICUREZZA DEL PRODOTTO
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
AVVERTENZA – Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire sempre le precauzioni basilari, tra cui quelle indicate di seguito:
a) Leggere per intero le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
b) Per ridurre il rischio di lesioni, è indispensabile una stretta sorveglianza se il prodotto viene utilizzato in prossimità di bambini.
c) Non inserire le dita o le mani all'interno del prodotto.
d) L'uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore del CyberTank può comportare rischi di incendio, scosse elettriche o lesioni alle persone.
e) Non usare il pacco batteria o l'apparecchio se presentano danni o alterazioni. Le batterie danneggiate o alterate potrebbero causare effetti imprevedibili, quali incendi, esplosioni o lesioni. Non utilizzare l'accumulatore con un cavo o un connettore danneggiato, o con un cavo di uscita danneggiato.
g) Non smontare l'accumulatore, ma rivolgersi a un tecnico qualificato per la manutenzione o la riparazione. Un riassemblaggio errato può comportare rischi di incendio o di scosse elettriche.
h) AVVERTENZA – PERICOLO DI GAS ESPLOSIVI. Per ridurre il rischio di esplosione della batteria, seguire queste istruzioni, quelle pubblicate dal produttore della batteria e dal produttore di qualsiasi apparecchiatura che si intende utilizzare in prossimità della batteria. Osservare le avvertenze riportate su questi prodotti;
i) Usare utensili a isolamento, guanti protettivi, dispositivi di protezione personale, indumenti appropriati e altre misure necessarie per un'installazione sicura del sistema della batteria;
j) È necessario un alloggiamento che
protegga dall'ingresso di umidità e impurità;
k) Mantenere una buona ventilazione per evitare un eccessivo accumulo di idrogeno;
I) I componenti e i dispositivi protettivi richiesti nell'installazione per l'utilizzo finale, come i fusibili, gli interruttori, i cablaggi e altri dispositivi come i sezionatori, sono conformi agli standard europei;
m)Collegare correttamente l'impianto ed eventuali apparecchiature ausiliarie (come centraline autonome, apparecchiature di monitoraggio, ecc.) secondo gli schemi elettrici e le istruzioni fornite dal produttore;
n) Non toccare l'elettrolito della batteria, che è corrosivo e dannoso per occhi e pelle. In caso di contatto con l'elettrolito, rivolgersi immediatamente a un medico.
o) Eseguire le prove e le ispezioni di messa in servizio necessarie prima di mettere in funzione il sistema;
p) NON fumare o provocare scintille o fiamme in prossimità del CyberTank;
q) Prestare la massima attenzione per ridurre il rischio di caduta di utensili metallici sulla batteria. Ciò potrebbe provocare delle scintille o un cortocircuito della batteria o di un'altra parte elettrica che potrebbe causare un'esplosione.
r) Quando si carica il CyberTank, lavorare in un'area ben ventilata e non limitare la ventilazione in alcun modo.
s) Non danneggiare o smontare i pacchi batteria. Evitare di esporre il CyberTank alle fiamme o a temperature eccessive. L'esposizione alle fiamme o a temperature superiori a 100°C (212°F) può provocare un'esplosione.
t) Per la manutenzione, rivolgersi a tecnici qualificati, e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà a preservare la sicurezza del prodotto.
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA DI ACCUMULO
AVVERTENZA – Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire sempre le precauzioni basilari, tra cui quelle indicate di seguito:
a) Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria una rigorosa supervisione quando il prodotto viene utilizzato nelle vicinanze di bambini.
b) L'uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore della batteria di accumulo può causare rischi di incendio, scosse elettriche o lesioni personali.
c) Evitare l'uso del pacco batteria o dell'apparecchio se presentano danni o alterazioni. Le batterie danneggiate o alterate potrebbero causare effetti imprevedibili, quali incendi, esplosioni o lesioni.
d) Non smontare l'accumulatore, consegnarlo presso una persona qualificata quando è necessaria la manutenzione o la riparazione. Un riassemblaggio errato può comportare rischi di incendio o di scosse elettriche.
e) AVVERTENZA – PERICOLO DI GAS ESPLOSIVI. Per ridurre il rischio di esplosione della batteria, seguire queste istruzioni, quelle pubblicate dal produttore della batteria e dal produttore di qualsiasi apparecchiatura che si intende utilizzare in prossimità della batteria. Osservare le avvertenze riportate su questi prodotti;
f) Mantenere una buona ventilazione per evitare un eccessivo accumulo di idrogeno;
g) Non toccare l'elettrolito della batteria, che è corrosivo e dannoso per occhi e pelle. In caso di contatto con l'elettrolito, rivolgersi immediatamente a un medico.
h) Non fumare MAI, né consentire l'accensione di scintille o fiamme in prossimità della batteria di accumulo;
i) Prestare la massima attenzione per ridurre il rischio di caduta di utensili metallici sulla batteria. Ciò potrebbe provocare delle scintille o un cortocircuito della batteria o di un'altra parte elettrica che potrebbe causare un'esplosione.
j) Quando si carica la batteria di accumulo, operare in ambienti ben ventilati e non
ostacolare in alcun modo la ventilazione.
k) Non danneggiare o smontare i pacchi batteria. Evitare di esporre il CyberTank alle fiamme o a temperature eccessive. L'esposizione alle fiamme o a temperature superiori a 100°C (212°F) può provocare un'esplosione.
I) Per la manutenzione, rivolgersi a un tecnico qualificat, e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà a preservare la sicurezza del prodotto.
m)Attenzione: Rischio di incendio, esplosione o ustioni. Non smontare, non riscaldare a temperature superiori a 100 °C (o 212 °F) e non incenerire.
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o distruggere il pacco batteria.
b) Non esporre il pacco batteria a calore o fiamme. Non conservare alla luce diretta del sole.
c) Non mandare in cortocircuito il pacco batteria. Non conservare i pacchi batteria in modo disordinato in contenitori o cassetti dove potrebbero entrare in cortocircuito tra loro o a causa di altri oggetti metallici. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero creare contatti tra un terminale e l'altro. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare ustioni o incendi.
d) Non sottoporre il pacco batteria a urti meccanici.
e) In caso di perdite dalla batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Evitare l'uso di pacchi batterie diversi da quello fornito appositamente per l'uso con l'apparecchio.
g) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
h) Acquistare per l'apparecchiatura sempre il pacco batteria raccomandato dal
produttore del dispositivo.
i) Mantenere il pacco batteria pulito e asciutto.
j) In presenza di sporco, pulire i terminali del pacco batteria con un panno pulito e asciutto.
k) La batteria deve essere caricata prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie corretto e fare riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale dell'apparecchiatura per le istruzioni di ricarica corrette.
I) Non lasciare il pacco batteria in carica per un periodo prolungato quando non viene utilizzato.
m) Dopo lunghi periodi di stoccaggio, potrebbe essere necessario caricare e scaricare il pacco batteria più volte per ottenere le massime prestazioni.
n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Evitare l'uso di caricabatterie diversi da quello fornito appositamente per l'uso con l'apparecchio.
o) Conservare la documentazione originale del prodotto per riferimenti futuri.
p) Utilizzare il pacco batteria esclusivamente per gli impieghi per i quali è stato concepito.
q) Rimuovere il pacco batteria dall'apparecchiatura quando non viene utilizzata.
r) Smaltire correttamente.
s) Non combinare celle di fabbricazione, capacità, dimensione o tipo diverso all'interno di un dispositivo.
t) Tenere la batteria lontana da microonde e alta pressione.
a) Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e
(2) questo dispositivo deve tollerare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che
possono causare funzionamenti indesiderati.
b) Cautela: Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvati dai responsabili in materia di conformità, potrebbero invalidare il diritto dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
c) NOTA: Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una installazione specifica. Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere individuate spegnendo e riaccendendo il dispositivo, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza eseguendo una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchio a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
a) Per soddisfare i requisiti di esposizione EMC & RF, occorre mantenere una distanza di separazione di 20 cm (7.9") o più tra l'antenna di questo dispositivo e le persone durante il funzionamento del dispositivo.
b) Per garantire la conformità, si sconsiglia di operare a una distanza inferiore a quella indicata.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
SIMBOLI
![]() | Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni per l'uso. |
| Leggere il manuale di funzionamento. | |
![]() | Avvertenza |
![]() | AVVERTENZA: Circuiti a tensione pericolosa |
| Avvertenza! Rischio di scosse elettriche in prossimità dei terminali della batteria a causa di tensioni pericolose. | |
![]() | I fusibili devono essere sostituiti con quelli indicati nel manuale. |
![]() | Smaltimento ecologicoGli apparecchi elettrici dismessi non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti indifferenziati, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento presso il punto di raccolta comunale tramite privati è gratuito. Il proprietario di apparecchi dismessi è tenuto a consegnarli presso questi punti di raccolta o altri punti di raccolta analoghi. Con questo piccolo impegno personale si contribuisce al riciclo di preziose materie prime e al trattamento delle sostanze tossiche. |
![]() | Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose. |
| Li-Ion | |
![]() | |
![]() | Messa a terra di protezione (Messa a terra) |
![]() | Non bruciare |
![]() | Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. |
NOTA: Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente il manuale d'uso.
PRIMA DEL MONTAGGIO
Il prodotto è imballato nella confezione. Estrarre il prodotto prima del montaggio. (Vedere Fig. A1)

text_image
A1 A1ASSEMBLAGGIO
- Rimuovere il coperchio. (Vedere Fig. A2)
- Estrarre la spina di collegamento e collegarla al vano di ricarica finché non si sente un "click". (Vedere Fig. A3)
NOTA: La spina di collegamento è ben salda. Prima di staccare la spina di collegamento, è necessario sbloccarla. (Vedere Fig. A4) - Montare l'antenna. NOTA: Quando il segnale 4G è debole, montare l'antenna utilizzando la porta 4G e la porta GPS. Rivolgersi al rivenditore per richiedere informazioni.
- Accendere l'interruttore magnetotermico (vedere la Fig. A5).

text_image
A2
text_image
A3 1-2 1-3 5-6 A
text_image
A4 1-2 A 1-3 B 5-6 7-8 FUTRONICS 1-2 1-3 5-6 7-8 1 2 3 A 1-2 B 1-3 5-6 7-8 FUTRONICS
text_image
A5 3 PUTRONOSO PUTRONOSO- Chiudere il coperchio. (Vedere Fig. A6)

text_image
A6- Montare la protezione grande e la protezione piccola sul vano di ricarica (vedere Fig. B1, B2)

text_image
B1
text_image
B2Installazione e rimozione del pacco batteria (vedere Fig. C1, C2)

text_image
C1
text_image
C2 1 2- Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il CyberTank. (Vedere Fig. D)
- Installare i pacchi batteria (Vedere Fig. C1).
NOTA: Per spegnere il CyberTank, tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 3 secondi.
NOTA: Il display si spegne dopo 3 minuti. Premere il pulsante di accensione/spegnimento o il pulsante di ricarica rapida per riaccendere il display.

text_image
D 1PORTE DI RICARICA E DISPOSITIVI COLLEGABILI
| Porta di ricarica 1 | Porta di ricarica 2 | Porta di ricarica 3 | ||
| Pacco batteria | Cyber-Pack | (KAC804 KAC810) | (KAC804 KAC810) | (KAC804) |
| Batteria Kress da 60V | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Robot tosaerba (KR800) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Inverter (utilizzare solo invertitori specificati da Kress) | ![]() | ![]() | ![]() | |
NOTA: Per la porta di ricarica 2 e la porta di ricarica 3, quando i pacchi batteria sono installati sia sulla porta di ricarica 2 che sulla porta di ricarica 3, il pacco batteria installato per primo verrà caricato per primo. Quando un robot tosaerba è collegato alla porta di ricarica 3, il robot tosaerba viene caricato per primo.
NOTA: È possibile anche installare i pacchi batteria prima di accendere la CyberTank. In tal modo, il pacco batteria con un livello di potenza maggiore viene caricato per primo.
RICARICA RAPIDA (VEDERE FIG. E)
Quando si carica il pacco batteria nella porta di ricarica 1; premere il pulsante di ricarica rapida per 3 secondi per avviare la modalità di ricarica rapida.
NOTA: Premendo nuovamente il pulsante di ricarica rapida per 3 secondi, la modalità di ricarica rapida viene annullata.
In modalità di ricarica rapida sono necessari 8 minuti per caricare completamente una batteria CyberPack

text_image
E 1RICARICA E RICARICA RAPIDA
| Porta di ricarica 1 | Porta di ricarica 2 | Porta di ricarica 3 | |
| Ricarica | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ricarica rapida | ![]() | ![]() | ![]() |
NOTA: La modalità di ricarica rapida è possibile solo sulla porta di ricarica 1.
NOTA: Quando il livello di potenza del vano batteria è inferiore al 20%, la modalità di ricarica rapida non è disponibile.
NOTA: Quando il livello di potenza del vano batteria è inferiore al 20 %, è possibile utilizzare una sola porta di carica per la ricarica. Il pacco batteria installato per primo verrà caricato per primo. Quando un robot tosaerba è collegato alla porta di ricarica 3, il robot tosaerba viene caricato per primo.
CARICA DELL'ACCUMULATORE
Modalità 1: Ricarica tramite cavo CA
- Assicurarsi che l'interruttore differenziale sia acceso e che l'arresto di emergenza sia disattivato.
- Collegare il Cyber tank alla presa di corrente con un cavo CA.
- Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il CyberTank. (Vedere Fig. D)
NOTA: Se CyberTank è già accesa, collegarlo direttamente alla rete elettrica. NOTA: Quando si caricano contemporaneamente il vano batteria e i pacchi batteria, i pacchi batteria vengono caricati per primi e il vano batteria inizia a caricarsi dopo che i pacchi batteria sono completamente carichi.
NOTA: utilizzare prese con messa a terra.

Avvertenza! Considerando la capacità di corrente, utilizzare un diverso gruppo elettrico per evitare il sovraccarico
dell'alimentazione.
NOTA: È possibile collegare un cavo di prolunga tra il CyberTank e il cavo CA per estendere la distanza di collegamento.
CAVO DI PROLUNGA (VDE 2,5 mm²)
| Tensione | 300 V |
| Temperatura | 105°C |
| Lunghezza | 15 m |
Modalità 2: Ricarica a energia solare
Attenzione, chiedi informazioni e supporto al Rivenditore

NOTA: Collegare la CyberTank con l'inverter solare Kress. La tensione di ingresso è di 48 V.
Modalità 3: Ricarica del generatore di corrente
Scegliere il generatore che soddisfa i dati tecnici.
Leggere attentamente il manuale del generatore di corrente prima di metterlo in funzione.
Rivolgersi al rivenditore per richiedere informazioni
DISPLAY A LED
Il display visualizza lo stato di carica e il livello di potenza dei pacchi batteria e dell'accumulatore.

other
| Time | Percentage | | ---- | ---------- | | 1 | 60% | | 2 | 25% | | 3 | 25% | | 4 | 25% | | 11 | 25% |I diversi simboli sul display rappresentano i diversi stati operativi.
| Simbolo Stato | |
| Ricarica rapida | |
| Ricarica booster | |
| Pronto per la ricarica | |
| Porta di ricarica vuota | |
| Bluetooth | |
| Segnale 4G | |
| GPS | |
| Avvertenza | |
| Ricarica a energia solare | |
| Avviso di sovratemperatura | |
SPIE DELL'ALIMENTAZIONE
Le diverse condizioni delle spie di alimentazione indicano lo stato di carica e le condizioni della batteria.
| Luce | ON / lampeg-giante | Stato |
| Giallo fisso | Pronto per la ricarica | |
| Verde lampeg-giante | - - - - - - Ricarica | |
| Verde fisso | Carica completa |
| Rosso fisso | Batteria difettosa |
PULSANTE DI ARRESTO DI EMERGENZA (VEDERE FIG. F)
In caso di emergenza, premere il pulsante di arresto di emergenza per spegnere il Cyber tank.
NOTA: Una volta premuto il pulsante di arresto di emergenza, il Cyber tank non può essere riacceso immediatamente; ripristinare il pulsante di arresto di emergenza prima di accendere il CyberTank, Ruotare il pulsante di arresto di emergenza per ripristinarlo.

text_image
FCOLLEGARE LA CYBERTANK ALL'APP
- 4G
Con la funzione 4G, la CyberTank può essere collegata all'APP. Per la connessione, consultare la Guida per il download dell'APP e la connessione.
-Antifurto
Il prodotto è dotato di una funzione antifurto. Tramite l'APP è possibile localizzare il prodotto e bloccarlo a distanza. Per ulteriori informazioni sulla funzione antifurto, consultare l'APP.
-Aggiornamenti via etere (OTA)
Se il CyberTank è collegato all'APP, è possibile che venga notificata la disponibilità di un nuovo software tramite l'APP. Una volta confermato, l'aggiornamento avverrà automaticamente via etere. È anche possibile impostare gli aggiornamenti automatici tramite l'APP.
TRASPORTO
-
Quando si trasporta la CyberTank, tenerla in posizione verticale e fissarla per evitare che si muova o si danneggi. Per il trasporto della CyberTank su un veicolo, utilizzare strumenti di carico adeguati per sollevare o abbassare la CyberTank, e mantenerla bloccato sul veicolo. Per fissare il prodotto in un veicolo, fare riferimento alla Guida all'installazione di CyberTank.
-
Per sollevare la CyberTank con una gru o un dispositivo di sollevamento simile, utilizzare le impugnature e una cinghia di sollevamento adeguata. Guidare la CyberTank per evitare che oscilli.
-
Le staffe fornite con la CyberTank sono progettate in modo che la CyberTank possa essere sollevata e spostata con un carrello elevatore o un transpallet manuale.
-
La CyberTank è pesante, per sollevarla a mano occorrono due persone insieme. Si sconsiglia di non sollevare la CyberTank a mano.
-
Le batterie agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti della legislazione sulle merci pericolose. Trasportare la CyberTank solo se l'involucro non è danneggiato.
MANUTENZIONE
Rimuovere la spina dalla presa di corrente, spegnere il CyberTank e portare l'interruttore differenziale in posizione off prima di effettuare qualsiasi operazione di regolazione, assistenza o manutenzione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente o da personale analogamente qualificato, per evitare pericoli. Non tentare mai di aprire il coperchio dell'alloggiamento della
CyberTank senza rivolgersi a un professionista.
- Nei giorni di pioggia, utilizzare un telo di protezione per coprire la CyberTank.
- Per la manutenzione della CyberTank, rivolgersi a tecnici qualificati, e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà a preservare la sicurezza della CyberTank.
- Si consiglia l'acquisto dell'Armadietto di protezione per l'utilizzo in qualsiasi condizione climatica.

ATTENZIONE: Non utilizzare o conservare la CyberTank sotto la pioggia o in condizioni di umidità, per evitare la corrosione degli elettrodi e la riduzione della durata. Caricare i pacchi batteria CyberTank, CyberPack e Kress 60 V dopo che gli elettrodi sono completamente asciutti, nel caso in cui siano. Sostituire gli elettrodi se appaiono evidenti tracce di ossidazione.
PULIZIA
-
Spegnere la CyberTank e rimuovere i CyberPack o le batterie Kress 60V.
-
Mantenere la presa libera da corpi estranei e pulire con una spazzola morbida o un panno.
-
Per la pulizia, non utilizzare mai detergenti chimici.
-
In caso di presenza di polvere nello scarico (a), utilizzare aria compressa o una spazzola a setole morbide per rimuovere la polvere nello scarico (vedere Fig. G). In caso di presenza di polvere nel condotto di raffreddamento (b), utilizzare aria compressa o una spazzola a setole morbide per rimuovere la polvere nel condotto di raffreddamento (vedere Fig. G).

text_image
G b a-
Non spruzzare acqua sui componenti elettrici.
-
Non usare l'idropulitrice per pulire la CyberTank.
STOCCAGGIO
- Rimuovere i CyberPack o le batterie Kress 60V dalla CyberTank prima di riporlo.
- Conservare la CyberTank in un luogo asciutto e sicuro, inaccessibile ai bambini e ad altre persone non autorizzate. Non posizionare altri oggetti sopra la CyberTank.
- Si consiglia di conservare la CyberTank a una temperatura compresa tra 0°C e 35°C (32°F e 95°F). Mantenere l'ambiente di stoccaggio asciutto e ventilato.
- Il CyberTank è destinato a un uso commerciale e deve essere conservato in edifici non destinati ad uso abitativo, ad esempio officine, locali commerciali, magazzini, depositi, garage indipendenti, capannoni. Se il CyberTank viene immagazzinato in edifici adiacenti ad abitazioni, occorre posizionarlo a più di 152,4 cm (5 piedi) di distanza dall'abitazione. In nessun caso il CyberTank deve essere conservato all'interno di abitazioni. Comprese aree come bagni, gabinetti, armadi, corridoi e magazzini.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMA SOLUZIONE | |
| I pacchi batteria non si caricano. | A. Verificare che i pacchi batteria siano stati installati correttamente.B. La batteria si surriscalda dopo un uso continuo, o la temperatura è troppo bassa.• Surriscaldamento: lasciar raffreddare la batteria.• La temperatura è troppo bassa: collocare la batteria in un ambiente caldo; una volta che la batteria si è riscaldata, riposizionarla sul CyberTank per la ricarica.C. Controllare che l'interruttore magnetotermico sia acceso.D. Il pulsante di arresto di emergenza non è stato ripristinato: ripristinare il pulsante di arresto di emergenza e premere il pulsante di accensione/spegnimento per riaccendere il CyberTank.E. La Cyber tank si surriscalda o la temperatura è troppo bassa. - Raffreddare o riscaldare la CyberTank alla temperatura appropriata.F. Il CyberTank non è stato caricato correttamente: verificare che il CyberTank sia caricato correttamente.G. Restituire al servizio di assistenza autorizzato: potrebbe essere necessaria una nuova batteria. |
| La CyberTank non si ricarica | A. Il pulsante di arresto di emergenza non è stato ripristinato: ripristinare il pulsante di arresto di emergenza e premere il pulsante di accensione/spegnimento per riaccendere la CyberTank.B. Controllare che l'interruttore magnetotermico sia acceso.C. La Cyber tank si surriscalda o la temperatura è troppo bassa. - Raffreddare o riscaldare la CyberTank alla temperatura appropriata.D. Il vano batteria e i pacchi batteria vengono caricati contemporaneamente: i pacchi batteria si caricano prima del vano della batteria.E. Contattare il rivenditore per informazioni dettagliate. |
| La CyberTank si spegne improvvisamente. | A. Il pulsante di arresto di emergenza è stato premuto accidentalmente: ruotare il pulsante di arresto di emergenza per resettarlo e riaccendere il Cyber Tank.B. L'interruttore differenziale è scattato: riaccendere l'interruttore differenziale.C. Contattare il rivenditore per informazioni dettagliate. |
| La CyberTank non si accende. | A. La Cyber tank si surriscalda o la temperatura è troppo bassa. - Raffreddare o riscaldare la CyberTank alla temperatura appropriata.B. Il vano batteria è privo di alimentazione: collegare la CyberTank alla rete elettrica tramite il cavo CA e assicurarsi che il collegamento sia stabile.C. Assicurarsi che il collegamento tra il vano di carica e il vano batteria sia stabile.D. Il pulsante di arresto di emergenza non è stato ripristinato: ripristinare il pulsante di arresto di emergenza e premere il pulsante di accensione/spegnimento per riaccendere la CyberTank.E. Contattare il rivenditore per informazioni dettagliate. |
| La CyberTank ha perso la connessione con l'APP. | A. Il segnale 4G è debole: scegliere un'area operativa dove il segnale è forte.B. Contattare il rivenditore per informazioni dettagliate. |
| La ricarica rapida non funziona. | A. La Cyber tank si surriscalda o la temperatura è troppo bassa. - Raffreddare o riscaldare la CyberTank alla temperatura appropriata.B. La batteria si surriscalda dopo un uso continuo, o la temperatura è troppo bassa.• Surriscaldamento: lasciar raffreddare la batteria.• La temperatura è troppo bassa: collocare la batteria in un ambiente caldo; una volta che la batteria si è riscaldata, riposizionarla sul CyberTank per la ricarica.C. Il vano batteria è privo di alimentazione: collegare la CyberTank alla rete elettrica tramite il cavo CA e assicurarsi che il collegamento sia stabile.D. Assicurarsi che sia stato premuto il pulsante di ricarica rapida. |
| Avvertenze sul display | A. Consultare l'App.B. Contattare il rivenditore per informazioni dettagliate. |
DATI TECNICI
** X=1-999, A-Z, M1-M9 sono utilizzati solo per diversi clienti, non ci sono differenze rilevanti in termini di sicurezza tra questi modelli.
| KAC875E KAC875E.X** KAC877E KAC877E.X** | ||
| Tensione nominale | 48 V | |
| Capacità della batteria | 105 Ah 150 Ah | |
| Energia della batteria | 5040 Wh 7200 Wh | |
| Composizione chimica della batteria LiFePO4 | Litio ferroFosfato | |
| Tipo di pacco batteria | CyberPack | |
| Batteria Kress da 60 V | ||
| Tempo di ricarica della batteria*** (CyberPack) | ||
| 100% 80% | ||
| 1 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 4.0 Ah @ Modalità rapida | 8 min 5 min | |
| 1 x 11 Ah @ Modalità rapida | 8 min 5 min | |
| Tempo di ricarica*** | fino a 4 ore fino a 5 ore | |
| Classe di protezione | AC 100-240V/ 50-60 Hz | |
| Corrente d'ingresso (max) | 15 A | |
| Alimentazione in ingresso | 1800 W Max | |
| Corrente e tensione in uscita | ||
| Porta di ricarica 1 | 60 V ---, 60 A /110 A Max | |
| Porta di ricarica 2 | 60 V ---, 60 A Max | |
| Porta di ricarica 3 | 60 V ---, 60 A Max | |
| Corrente di cortocircuito (max) | 35 A | |
| Classe di protezione | Classe I | |
| Grado di protezione | IP 44 | |
| Temperatura ambiente consigliata per lo scaricamento | -20 °C-45 °C (-4 °F - 113 °F) | |
| Temperatura ambiente consigliata per la ricarica | 0 °C-45 °C (32 °F - 113 °F) | |
| Temperatura ambiente consigliata per il funzionamento | 5 °C-45 °C (41 °F - 113 °F) | |
| Temperatura di conservazione ottimale in uso | 0 °C-35 °C (32 °F - 95 °F) | |
| Peso | 140 kg (309 lbs) 187 kg (412 lbs) | |
*** Il tempo di ricarica varia a seconda della temperatura.
Si consiglia di acquistare gli accessori presso lo stesso rivenditore presso il quale è stato acquistato l'utensile. Per ulteriori dettagli, consultare la confezione degli accessori. Il rivenditore può fornirvi assistenza e consigliarvi.
Dati tecnici per il Bluetooth
| Bande di frequenza per il Bluetooth, MHz 2400-2483.5 | |
| Potenza massima trasferita per il Bluetooth, dBm 8 dBm |
Dati tecnici per il 4G
| Banda TX RX Potenza di uscita RF (massima) | |||
| GSM900(B8) | 880-915 | 925-960 | 33dBm |
| DCS1800(B3) | 1710-1785 | 1805-1880 | 30dBm |
| WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm | |||
WCDMA B8 880-915 925-960 24dBm
LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm
LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm
LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm
LTE-FDD B8 880-915 925-960 23dBm
LTE-FDD B20 832-862 791-821 23dBm
LTE-FDD B28 703-748 758-803 23dBm
LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm
LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm
Dati tecnici per il 4G-GPS
| Modulo 4G -GNSS | Banda GNSS GPS L1 1575.42+/-1.023 | |
| Banda Calileo E1 1575.42+/-1.023 | ||
| Banda BDS E11 1561.098+/-2.046 | ||
| Banda GLONASS G1 1579.5~1605.8 |
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Smaltimento ecologico
Gli apparecchi elettrici dismessi non devono essere smaltiti insieme
ai rifiuti indifferenziati, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo
smaltimento presso il punto di raccolta comunale tramite privati è gratuito. Il proprietario di apparecchi dismessi è tenuto a consegnarli presso questi punti di raccolta o altri punti di raccolta analoghi. Con questo piccolo impegno personale si contribuisce al riciclo di preziose materie prime e al trattamento delle sostanze tossiche.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
L'azienda,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Dichiara che il prodotto
Descrizione Stazione di ricarica
Funzione Carica in modo pratico utensili e attrezzi da giardino e prodotti simili.
È conforme alle seguenti Direttive:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2012/27/EU, 2011/65/EU & (EU)
2015/863, GDPR (EU)2016/679
|
Standard conformi a
EN 62477-1, EN 61000-6-1, EN IEC 61000-6-3, ETSI EN 301 908-1, ETSI
EN 301 908-2, ETSI EN 301908-13, ETSI EN 301 511, ETSI EN 303 413,
ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301 489-19, ETSI EN 301 489-52, EN 50663,
EN 62368-1, EN 303413, EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 62619, EN IEC 63056
Il responsabile della compilazione del fascicolo tecnico,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany


2022/12/23
Allen Ding
Vice capo ingegnere Test e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd










(KAC804 KAC810)
(KAC804 KAC810)
(KAC804)













