KAC877E - Nabíječka baterií KRESS - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma KAC877E KRESS ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Nabíjecí stanice (CyberTank) pro baterie |
| Značka | Kress |
| Model | KAC877E |
| Jmenovité napětí | 48 V |
| Kapacita vnitřní baterie | 105 Ah |
| Energie vnitřní baterie | 5040 Wh |
| Chemie baterie | LiFePO4 (Lithium-železo-fosfát) |
| Kompatibilní typy baterií | CyberPack KAC804/KAC810, baterie 60 V Kress |
| Síťové vstupní napětí | AC 100-240 V / 50-60 Hz |
| Maximální vstupní proud | 15 A |
| Maximální vstupní výkon | 1800 W |
| Nabíjecí porty | 3 porty: 60 V, 60 A (port 1: 110 A max při rychlonabíjení) |
| Rychlonabíjení (port 1) | Ano (8 min pro CyberPack 4.0 Ah) |
| Konektivita | 4G, Bluetooth, GPS |
| Mobilní aplikace | Ano (sledování, ochrana proti krádeži, aktualizace OTA) |
| Hmotnost | 140 kg |
| Stupeň krytí | IP44 |
| Třída ochrany | Třída I |
| Provozní teplota | 5 °C až 45 °C |
| Skladovací teplota | 0 °C až 35 °C |
| Údržba | Čištění měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem; nepoužívejte vodu |
| Bezpečnost | Nouzové zastavení, jistič, ochrana proti přehřátí a zkratu |
Často kladené otázky - KAC877E KRESS
Dotazy uživatelů ohledně KAC877E KRESS
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nabíječka baterií ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KAC877E - KRESS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KAC877E značky KRESS.
NÁVOD K OBSLUZE KAC877E KRESS
Seznam Součástek....155
Bezpečnost Výrobku....157
Sestavení A Používání....161
Přeprava....164
Údržba....164
Čištění......165
Skladování....165
Technická Data....166
Ochrana životního prostředí....168
Prohlášení O Shodě 168
ÚVOD
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt od společnosti Kress Commercial. Zaměřujeme se na vývoj vysoce kvalitních produktů, které splní vaše požadavky při krajinářských pracích.
Značka Kress je synonymem služeb prémiové kvality. Pokud budete mít kdykoli během doby životnosti vašeho produktu jakékoli otázky nebo obavy ohledně vašeho produktu, obraťte se na vašeho prodejce nebo přímo na náš tým Zákaznických služeb.
Věříme, že budete mít radost z používání vašeho produktu od společnosti Kress po mnoho nadcházejících let.
Pojem „CyberTank“ v tomto dokumentu odkazuje na „Napájecí stanici“.
ÚČEL POUŽITÍ
Zařízení CyberTank je určeno pro nabíjení baterií CyberPacks a 60V Kress pro použití na venkovních napájecích zařízeních Kress.

| Popis | Rozměry Počet | |
| 23. | Přírubové šrouby(Pro montáž držáků s bateriovou skříňkou) | M8*14 4 |
| 24. | Šrouby se zápustnou hlavou(Pro montáž bateriové skříňky s nabíjecí skříňkou) | M8*25 4 |
| 25. | Šrouby s hlavou TORX(Pro montáž velkých ochranných krytů k nabíjecí skříňce) | M6*16 6 |
| 26. | Šrouby s hlavou TORX(Pro montáž malých ochranných krytů k nabíjecí skřínce a zajištění předního a zadního krytu) | M5*10 4 | |
| 27. | Přepravní šrouby + podložky + matice(Pro zajištěny výrobku CyberTank ve vozidlech) | 3/8-16 (Přepravní šrouby)3/8 (Matice) | 12 |
| 28. | Nástrčka | 1/2" 1 | |
| 29. | Základna výrobku CyberTank | / | 1 |
* Ne všechno příslušenství, které je zobrazeno nebo popsáno, je obsaženo ve standardním balení.
PŮVODNÍ NÁVOD BEZPEČNOST VÝROBKU
UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržení upozornění a pokynů může mít za následek zasažení elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ – Při používání tohoto produktu vždy dodržujte základní opatření, včetně následujících:
a) Před použitím produktu si přečtěte veškeré pokyny.
b) Při používání produktu poblíž dětí je nutný bedlivý dohled, abyste snížili riziko poranění.
c) Nestrkejte prsty ani ruce do produktu.
d) Použití nástrojů nedoporučovaných nebo neprodávaných výrobcem CyberTank může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob.
e) Nepoužívejte akumulátor nebo spotřebič, který je poškozený nebo upravený. Poškozené nebo upravené baterie se mohou chovat nepředvídatelně, což může vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí poranění.
f) Nepoužívejte akumulátor, který má poškozenou šňůru nebo konektor, případně poškozený výstupní kabel.
g) Nerozebírejte akumulátor; pokud je nutný servis nebo oprava, vezměte jej ke kvalifikovanému servisnímu technikovi. Nesprávná opětovná montáž může způsobit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
h)UPOZORNĚNÍ– RIZIKO VZNIKU
VÝBUŠNÝCH PLYNŮ. Řid’te se těmito
pokyny a pokyny poskytnutými výrobcem
baterie a výrobcem jakéhokoli zařízení,
které hodláte v blízkosti baterie používat,
abyste snížili riziko výbuchu baterie.
Řid’te se výstražnými značkami na těchto
produktech.
i) Za účelem bezpečné montáže bateriové soustavy používejte izolované nářadí, izolované rukavice, osobní ochranné prostředky a oděvy a další opatření.
j) Používejte kryt za účelem ochrany proti vniknutí vlhkosti a nečistot.
k) Zajistěte dobrou ventilaci, aby nedocházelo k nadměrnému hromadění
vodíku.
I) Ochranné součásti a zařízení vyžadované v soustavě pro koncové použití jako jsou pojistky, jističe, elektroinstalace a jiná zařízení, jako například rozpojovací systémy, v souladu s evropskými normami;
m)Správným způsobem připojujte soustavu a jakékoli další doplňkové vybavení (např. nezávislé ovladače, monitorovací zařízení atd.) podle schémat zapojení a pokynů poskytnutých výrobcem.
n) Nedotýkejte se elektrolytu baterie, který je žíravý a škodlivý pro oči a kůži. V případě kontaktu s elektrolytem ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
o)Provedte nezbytné zkoušky při uvedení do provozu a kontroly vyžadované před uvedením systému do provozu.
p) V blízkosti zařízení CyberTank NIKDY nekuřte a nedovolte přítomnost jisker nebo plamenů;
q)Dávejte pozor, aby vám na baterii nespadl kovový nástroj. Mohlo by dojít k jiskření nebo zkratu baterie nebo jiné elektrické součásti, která by mohla způsobit výbuch.
r) Při nabíjení zařízení CyberTank pracujte v dobře odvětrávané oblasti a žádným způsobem větrání neomezujte.
s) Akumulátory nedr'te ani nerozebírejte. Nevystavujte zařízení CyberTank ohni ani nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 100 °C (212 °F) může způsobit výbuch.
t) Servis nechávejte provádět pouze kvalifikovaným servisním technikem, který bude používat pouze stejné náhradní díly. Tím zajistíte, že bude udržována bezpečnost produktu.
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
VŠECHNA UPOZORNĚNÍ A POKYNY SI PONECHTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ÚLOŽIŠTĚ ENERGIE
UPOZORNĚNÍ – Při používání tohoto produktu vždy dodržujte základní opatření, včetně následujících:
a) Při používání produktu poblíž dětí je
nutný bedlivý dohled, abyste snížili riziko poranění.
b) Použití nástrojů nedoporučovaných nebo neprodávaných výrobcem úložiště elektrické energie může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob.
c) Nepoužívejte akumulátor nebo spotřebič, který je poškozený nebo upravený. Poškozené nebo upravené baterie se mohou chovat nepředvídatelně, což může vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí poranění.
d) Nerozebírejte akumulátor; pokud je nutný servis nebo oprava, vezměte jej ke kvalifikovanému servisnímu technikovi. Nesprávná opětovná montáž může způsobit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
e) UPOZÓRNĚNÍ – RIZIKO VZNIKU VÝBUŠNÝCH PLYNŮ. Řid'te se těmito pokyny a pokyny poskytnutými výrobcem baterie a výrobcem jakéhokoli zařízení, které hodláte v blízkosti baterie používat, abyste snížili riziko výbuchu baterie. Řid'te se výstražnými značkami na těchto produktech.
f) Zajistěte dobrou ventilaci, aby nedocházelo k nadměrnému hromadění vodíku.
g) Nedotýkejte se elektrolytu baterie, který je žíravý a škodlivý pro oči a kůži. V případě kontaktu s elektrolytem ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
h) V blízkosti úložišě elektrické energie NIKDY nekuřte a nedovolte přítomnost jisker nebo plamenů.
i) Dávejte pozor, aby vám na baterii nespadl kovový nástroj. Mohlo by dojít k jiskření nebo zkratu baterie nebo jiné elektrické součásti, která by mohla způsobit výbuch.
j) Při nabíjení úložiště energie pracujte v dobře odvětrávané oblasti a žádným způsobem větrání neomezujte.
k) Nedrt'te ani nerozebírejte akumulátory. Úložiště elektrické energie nevystavujte ohni ani nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 100 °C (212 °F)může způsobit výbuch.
I) Servis nechávejte provádět pouze kvalifikovaným servisním technikem, který bude používat pouze stejné náhradní díly. Tím zajistíte, že bude udržována
bezpečnost produktu.
m) Upozornění: Riziko požáru, výbuchu nebo popálení. Nerozebírejte, nezahřívejte na více než 100 °C (nebo 212 °F) ani nepalte.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO AKUMULÁTOR
a) Akumulátor nerozebírejte, neotvírejte ani nerozřezávejte.
b) Akumulátor nevystavujte žáru nebo ohni. Vyhněte se skladování na přímém slunečním světle.
c) Akumulátor nezkratujte. Akumulátory neuskladňujte chaoticy v krabici nebo šuplíku, kde se mohou navzájem zkratovat nebo být zkratovány o jiné kovové předměty. Až sadu baterií nebudete používat, tak ji uchovávejte dále od ostatních kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo další malé kovové předměty, které mohou vytvořit připojení z jednoho vývodu do druhého. Zkratování svorek baterie může způsobit popáleniny nebo požár.
d) Chraňte akumulátor před mechanickými otřesy.
e)V případě vytékání baterie zamezte, aby tekutina přišla do styku s pokožkou nebo očima. Pokud došlo ke kontaktu, tak postižené místo opláchněte vydatným množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
f) Nepoužívejte akumulátor, který nebyl navržen k použití s tímto zařízením.
g) Akumulátor uchovávejte mimo dosah dětí.
h) Vždy zakupte akumulátor, který pro zařízení doporučuje jeho výrobce.
i) Akumulátor udržujte čistý a suchý.
j) Pokud se svorky akumulátoru zašpiní, otřete je čistým, suchým hadříkem.
k) Akumulátor je nutné před použitím nabít. Vždy používejte správnou nabíječku a řídte se pokyny výrobce nebo návodem k použití, kde jsou uvedeny pokyny pro správné nabíjení.
I) Akumulátor nenechávejte v nabíječce, když se nepoužívá.
m)Po delším skladování může být nutné akumulátor několikrát nabít a vybít, aby
byl dosažen maximální výkon.
n) Nabíjejte pouze pomocí nabíječky určené společností Kress. Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku než tu, která byla speciálně dodána k použití s tímto zařízením.
o) Uschovejtepůvodní dokumenty výrobku pro budoucí použití.
p) Používejte akumulátor pouze pro použití, pro která je určen.
q) Když zařízení nepoužíváte, akumulátor vyjměte.
r) Zlikvidujte správným způsobem.
s) Nemíchejte články různých výrobců, kapacity, velikostí nebo typu v zařízení.
t) Baterii uchovávejte stranou od mikrovlnných trub a vysokého tlaku.
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY OHLEDNĚ BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE.
POŽADAVKY NÁVODU NA BEZDRÁTOVÝ PRODUKT
a) Používání podléhá dvěma následujícím podmínkám:
(1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a
(2) toto zařízení musí být schopno přijmout jakékoli přijaté rušení, včetně rušení způsobeného nežádoucím používáním.
b) Pozor: Změny nebo úpravy této jednotky, které nejsou výslovně schváleny osobou odpovědnou za dodržování předpisů, mohou zrušit oprávnění uživatele používat zařízení.
c) POZNÁMKA: Toto zařízení generuje, používá a dokáže vyzařovat radiofrekvenční energii; není-li sestaveno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze však zaručit, že nebude docházet k rušení v určité sestavě. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení rádiového nebo televizního signálu, což lze určit vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, uživateli se doporučuje eliminovat rušení jedním nebo několika z následujících opatření:
- Upravte nebo přemístěte anténu přijímače.
- Zvětšete prostor mezi zařízením a přijímačem.
- Připojte zařízení k síťové zásuvce, která je na jiném okruhu, než ta, ke které je přijímač
připojen.
- Vyhledejte pomoc od prodejce nebo zkušeného rádiového/televizního technika.
a) Za účelem splnění požadavků na elektromagnetickou kompatibilitu a vystavení RF energii by měla být mezi anténou tohoto zařízení a osobami udržována vzdálenost 20 cm (7.9") nebo více
b) Aby bylo zajištěno splnění požadavků, používání při kratších vzdálenostech se nedoporučuje.
![]() | Z důvodu snížení nebezpečí poranění si uživatel musí přečist návod k obsluze |
| Přečtěte si uživatelskou příručku. | |
![]() | Upozornění |
![]() | UPOZORNĚNÍ: Obvody pod nebezpečným napětím |
| Upozornění! Kvůli nebezpečným napětím hrozí riziko úrazu elektrickým proudem v blízkosti svorek baterie. | |
![]() | Pojistka musí být vyměněna za takovou, jejíž parametry odpovídají těm uvedeným v návodu |
![]() | Likvidujte ekologickyStaré elektrické spotřebiče nesmí být vyhazovány spolu s domovním odpadem, ale musí být likvidovány odděleně. Likvidace ve sběrných dvorech je pro soukromé osoby bezplatná. Majitel starých spotřebičů je odpovědný za přinesení spotřebičů na tyto sběrné dvory nebo podobná místa. Touto drobností se podílíte na recyklace cenných surovin a zpracování toxických látek. |
Li-Ion![]() | Akumulátor Li-Ion. Tento výrobek byl označen symbolem „tríděný odpad“ pro všechny jednotlivé a složené akumulátory. Proto musí být s ohledem dopadu na životní prostředí po dosloužení recyklován nebo demontován.Akumulátory obsahují nebezpečné látky, proto mohou být nebezpečné pro životní prostředí a lidské zdraví. |
![]() | Ochranné uzemnění (zem) |
![]() | Nevystavujte ohni |
![]() | Akumulátory se mohou při nesprávném způsobu likvidace dostat do systému koloběhu vody, což může ohrozit vlastní ekosystém. Dosloužilé akumulátory nelikvidujte jako netříděný komunální odpad. |
SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA: Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k obsluze.
PŘED SESTAVENÍM
Produkt se nachází v krabici. Před sestavením jej vyjměte. (Viz obr. A1)

text_image
A1 A1MONTÁŽ
- Sejměte kryt. (Viz obr. A2)
- Vytáhněte připojovací zástrčku a připojte ji do nabíjecí skříňky, dokud neuslyšíte „cvaknutí“. (Viz obr. A3) POZNÁMKA: Připojovací zástrčka je stabilní. Před odpojením je nutné uvolnit připojovací zdířku. (Viz obr. A4)
- Sestavte anténu. POZNÁMKA: Pokud je 4G signál slabý, sestavte anténu za pomocí 4G a GPS portů. Používejte pod dohledem odborné osoby.
- Nahodte jistič (viz obr. A5)

text_image
A2
text_image
A3 1-2 1-3 5-6 A
text_image
A4 1-2 1-3 B 5-6 7-8 FUTRONICS 1-2 1-3 5-6 7-8 1 2 3 A B FUTRONICS
text_image
A5 3 A B A B PUTRONOS- Zavřete kryt. (Viz obr. A6)

text_image
A6-
Stisknutím vypínače zapněte zařízení CyberTank. (viz obr. D)
-
Vložte akumulátory (viz obr. C1).
POZNÁMKA: Pro vypnutí zařízení CyberTank stiskněte vypínač a podržte ho po dobu tří vteřin.
POZNÁMKA: Displej se vypne po třech minutách. Pokud chcete znovu zapnout displej, stiskněte tlačítko zrychleného nabíjení nebo vypínač.

text_image
DNABÍJECÍ PORTY A PŘIPOJITELNÁ ZAŘÍZENÍ
| Nabíjecí port 1 | Nabíjecí port 2 | Nabíjecí port 3 | ||
| Akumulátor | Cyber-Pack | (KAC804 KAC810) | (KAC804 KAC810) | (KAC804) |
| 60 VbaterieKress | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Robotickásekačka(KR800) | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Střídač(používejte pouzestřídače určenéspolečnostíKress) | ![]() | ![]() | ![]() | |
POZNÁMKA: U nabíjecího portu 2 a nabíjecího portu 3 platí, že když je do nabíjecího portu 2 i 3 vložen akumulátor, nabije se nejdříve ten, který byl vložen jako první. Pokud je k nabíjecímu portu 3 připojena robotická sekačka, bude se nabíjet jako první.
POZNÁMKA: Akumulátory lze také vložit před zapnutím produktu CyberTank. V tomto režimu se jako první nabije akumulátor s vyšší úrovní nabití.
ZRYCHLENÉ NABÍJENÍ (VIZ OBR. E)
Při nabíjení akumulátoru v nabíjecím portu 1; Stisknutím a podržením tlačítka zrychleného nabíjení po dobu tří sekund zahájite režim zrychleného nabíjení. POZNÁMKA: Opětovným stisknutím tlačítka zrychleného nabíjení po dobu tří sekund zrušite režim zrychleného nabíjení. Úplné nabití baterie CyberPack v režimu zrychleného nabíjení trvá osm minut.

text_image
ENABÍJENÍ A ZRYCHLENÉ NABÍJENÍ
| Nabijeci port 1 Nabijeci port 2 Nabijeci port 3 | |||
| Nabijeni | ![]() | ![]() | ![]() |
| - | - | ||
| Zrychlené nabijeni | ![]() | ![]() | ![]() |
| - | / \ | / \ | |
POZNÁMKA: Režim zrychleného nabíjení je k dispozici pouze na nabíjecím portu 1. POZNÁMKA: Režim zrychleného nabíjení není k dispozici, když je úroveň nabití bateriové skříňky menší než 20 %. POZNÁMKA: Když je úroveň nabití bateriové skříňky menší než 20 %, lze k nabíjení použít pouze jeden nabíjecí port. Akumulátor, který byl připojen jako první, se nabije nejdříve. Pokud je k nabíjecímu portu 3 připojena robotická sekačka, bude se nabíjet jako první.
NABÍJENÍ BATERIOVÉ SKŘÍŇKY
Režim 1: Nabíjení síťovým kabelem
- Ujistěte se, že jistič je zapnutý a nouzové zastavení je vypnuté.
- Pomocí sítového kabelu připojte zařízení CyberTank k elektrické síti.
- Stisknutím vypínače zapněte zařízení CyberTank. (viz obr. D)
POZNAMKA: Pokud je CyberTank již zapnutý, připojte jej přímo k elektrické síti.
POZNÁMKA: Při nabíjení bateriové skřínky a akumulátoru současně se akumulátory nabijí jako první. Po jejich úplném nabití se zahájí nabíjení bateriové skřínky.
POZNÁMKA: Použijte uzemněné zásuvky.

Upozornění! Vzhledem k proudové kapacitě využijte samostatné vedení, abyste nepřetížili zdroj napětí.
POZNÁMKA: Mezi zařízení CyberTank a sit'ový kabel můžete připojit prodlužovací kabel, abyste prodloužili dosah připojení.
PRODLUŽOVACÍ KABEL (VDE 2,5 mm²)
| Napětí | 300 V |
| Teplota | 105°C |
| Délka | 15 m |
Režim 2: Solární nabíjení
Vyhledejte pomoc a poradenství a svého prodejce.

POZNÁMKA: Připojte CyberTank pomocí střidače solární energie Kress. Vstupní napětí je 48 V
Režim 3: Nabíjení agregátem
Vyberte generátor, který splňuje technické údaje. Před používáním si pečlivě přečtěte návod generátoru. Vyhledejte pomoc a poradenství a svého prodejce.
LED DISPLEJ
Na displeji se zobrazuje stav nabíjení a úroveň nabití akumulátoru a bateriové skříňky.

other
| Time Interval | Percentage (%) | | ------------- | -------------- | | 123 | 60% | | 25 | 25% | | 11 | 11% |Různé symboly na displeji představují různé provozní stavy.
| Symbol Stav | |
| Rychlé nabíjení | |
| Booster Charging | |
| Připraveno k nabíjení | |
| Prázdný nabíjecí port | |
| Bluetooth | |
| Signál 4G | |
| GPS | |
| Upozornění | |
| Solární nabíjení | |
| Varování na přehřátí | |
UKAZATELE NAPÁJENÍ
Rúzné stavy ukazatele napájení představují rúzné stavy nabíjení a baterii.
| Kontrolka Svítí/bliká Stav | ||
Svítí žlutá | — | Připraveno k nabíjení |
Zelená bliká | - - - - - - Nabíjení | |
—Zelená svítí | — | Plně nabito |
Červená svítí | — | Vadná baterie |
TLAČÍTKO NOUZOVÉHO VYPNUTÍ (VIZ OBR. F)
V případě nouze stiskněte tlačitko nouzového vypnutí, abyste zařízení CyberTank vypnuli.
POZNÁMKA: Po stisknutí tlačitka nouzového vypnutí nelze zařízení CyberTank ihned znovu zapnout; před zapnutím zařízení CyberTank resetujte tlačitko nouzového vypnutí. Reset tlačitka nouzového vypnutí provedete jeho otočením.

text_image
FPRIPOJTE SVÚJ CYBERTANK K APLIKACI
-4G
Pomocí funkce 4G můžete svůj CyberTank připojit k aplikaci. Pro připojení postupujte podle návodu na stáhnutí a propojení aplikace.
- Ochrana proti krádeži
Tento produkt je vybaven funkcí ochrany proti krádeži. Svůj produkt můžete lokalizovat a zamknout na dálku prostřednictvím aplikace. Více informací o funkci ochrany proti krádeži naleznete v aplikaci.
- Aktualizace Over-the-Air (OTA)
Pokud je vaše zařízení CyberTank připojeno k aplikaci, můžete dostat upozornění, že je prostřednictvím aplikace k dispozici nová verze softwaru. Až to potvrdite, tak se aktualizace provede automaticy, tzv. Over-the-Air. V aplikaci si také můžete nastavit automatické aktualizace.
PŘEPRAVA
- Při přepravě vašeho výrobku CyberTank jej mějte v přímé poloze a zajistěte jej, aby nedošlo k pohybu nebo poškození. Při přepravě vašeho výrobku CyberTank ve vozidle použijte vhodné nakládací nářadí ke zvednutí nebo položení stroje a ve vozidle stroj zajistěte. Pro zabezpečení produktu ve vozidle se prosím podívejte do Průvodce instalací CyberTank.
- Chcete-li zvednout CyberTank pomocí jeřábu nebo podobného zvedacího zařízení, použijte rukojeti a vhodný zvedací popruh. CyberTank veďte tak, aby se nehoupal.
- Držáky dodávané spolu s výrobkem CyberTank jsou navrženy tak, aby bylo možné CyberTank zvedat a převážet pomocí vysokozdvižného vozíku nebo paletového vozíku.
- CyberTank je těžký. Pokud jej zvedáte rukama, měli by jej zvedat dvě osoby. Nedoporučuje se zvedat CyberTank rukama.
- Vnitřní lithium-iontové baterie podléhají legislativním požadavkům týkajících se nebezpečného zboží. Přepravujte CyberTank pouze pokud je kryt nepoškozený.
ÚDRŽBA
Před prováděním jakéhokoli seřízení, servisních úkonů nebo údržby vytáhněte zástrčku ze zásuvky, vypněte zařízení CyberTank a uvedťe jistič do vypnuté polohy.
- Pokud je napájecí kabel poškozený, tak musí být vyměněn výrobcem, se zabránilo nebezpečné situaci. Nikdy se nesnažte otevírat kryt výrobku CyberTank bez vedení od prodejce.
- Pro ochranu výrobku CyberTank během deštivých dnů jej přikryjte.
- Na vašem výrobku CyberTank si nechte provádět servis pouze kvalifikovaným opravářem, který bude používat pouze identické náhradní díly. Tím zajistíte, že bude udržována bezpečnost výrobku CyberTank.
- Doporučujeme zakoupit ochrannou skřín pro použití za všech povětrnostních podmínek.

POZOR: Nepouživejte nebo neskladujte CyberTank v dešti nebo vlhkých podmínkách, abyste se vyhnuli korozi elektrod a zkrácení jejich životnosti. Nabijte CyberTank, CyberPack a Kress 60 V akumulátory potom, až budou elektrody zcela suché, v případě, že byly mokré. Vyměňte elektrody, když se řetelná měděnka.
ČIŠTĚNÍ
- Vypněte CyberTank a vyjměte výrobky CyberPacks nebo 60 V baterie Kress.
- Zásuvku udržujte čistou bez cizích látek a čistěte ji jemným kartáčem nebo hadříkem.
- K čištění nikdy nepoužívejte chemická čistidla.
- Pokud je v odvodním otvoru prach (a), použijte k jeho odstranění vysavač nebo kartáč s měkkými štětinami (viz obr. G). Pokud je prach v chladicím prostoru (b), použijte k jeho odstranění vysavač nebo kartáč s měkkými štětinami (viz obr. G).

text_image
G b a- Na elektrické součásti nestříkejte vodu.
- Na čištění výrobku CyberTank nepoužívejte vysokotlaký čistič.
SKLADOVÁNÍ
- Před uskladněním výrobku CyberTank z něj vyjměte akumulátory CyberPacks nebo 60 V baterie Kress.
- CyberTank skladujete na suchém a bezpečném místě, ke kterému nemají přístup děti ani ostatní nepovolané osoby. Nepokládejte na horní část vašeho výrobku CyberTank žádné předměty.
- Doporučuje se skladovat CyberTank pri teplotě v rozmezí 0 °C až 35 °C (32 °F až 95 °F). Udržujte skladovací prostor suchý a větraný.
- Zařízení CyberTank je určeno pro komerční použití a mělo by být skladováno v budovách, které nejsou určeny pro bydlení, jako jsou např. dílny, skladiště, obchody, samostatné garáže nebo kúlny. Pokud je zařízení CyberTank uchováváno v budově, která se nachází vedle obytného domu, mélo by být uloženo ve vzdálenosti 152,4 cm (5 stop) od tohoto domu. V žádném případě nesmí být zařízení CyberTank skladováno v obytném domě. To se vztahue například i na koupelny, toalety, šatny, chodby a skladovací prostory.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
| PROBLÉM | ŘEŠENÍ |
| Akumulátory nelze nabít. | A. Zkontrolujte, zda jsou akumulátory správně připojeny.B. Baterie se přehřívá po nepřetržitém používání nebo je teplota příliš nízká.Přehřátí – nechte baterii vychladnout.Příliš nízká teplota – umístěte baterii do teplého prostředí. Jakmile se baterie ohřeje, umístěte ji zpět do zařízení CyberTank a začněte nabíjet.C. Zkontrolujte, zda je nahozený jistič.D. Tlačítko nouzového vypnutí nebylo obnoveno; obnovte tlačítko nouzového zastavení a znovu zapněte CyberTank stisknutím vypínače.E. CyberTank se přehřívá nebo je teplota příliš nízká. Ochladte nebo zahřejte CyberTank na vhodnou teplotu.F. Zařízení CyberTank nebylo řádně nabito – ujistěte se, že zařízení CyberTank bylo řádně nabito.G. Vrat’te autorizovanému servisnímu centru; je možné, že je potřeba nová baterie. |
| CyberTank nelze nabít | A. Tlačítko nouzového vypnutí nebylo obnoveno; obnovte tlačítko nouzového zastavení a znovu zapněte CyberTank stisknutím vypínače.B. Zkontrolujte, zda je nahozený jistič.C. CyberTank se přehřívá nebo je teplota příliš nízká. Ochladte nebo zahřejte CyberTank na vhodnou teplotu.D. Bateriová skříňka a akumulátory se nabíjejí současně – akumulátory se budou nabíjet jako první, poté se bude nabíjet bateriová skříňka.E. Vyžádejte si podrobné informace od svého prodejce. |
| CyberTank se náhle vypíná. | A. Došlo k náhodnému stisknutí tlačítko nouzového vypnutí – otočením tlačítka nouzového vypnutí dojde k resetování tlačítka, poté je možné zařízení Cyber Tank znovu zapnout.B. Vypadl jistič – znovu jistič zapněte.C. Vyžádejte si podrobné informace od svého prodejce. |
| CyberTank nelze zapnout. | A. CyberTank se přehřívá nebo je teplota příliš nízká. Ochlaďte nebo zahřejte stroj na vhodnou teplotu.D. Bateriová skřínka je vybitá; připojte CyberTank k elektrické sítí pomocí síťového kabelu a ujistěte se, že připojení je stabilní.C. Ujistěte se, že připojení mezi nabíjecí skřínkou a bateriovou skřínkou je stabilní.D. Tlačítko nouzového vypnutí nebylo obnoveno; obnovte tlačítko nouzového zastavení a znovu zapněte CyberTank stisknutím vypínače.E. Vyžádejte si podrobné informace od svého prodejce. |
| CyberTank ztratil spojení s aplikací. | A. Signál 4G je slabý; přesuňte pracovní místo tam, kde je signál silný.B. Vyžádejte si podrobné informace od svého prodejce. |
| Zrychlené nabíjení nefunguje. | A. CyberTank se přehřívá nebo je teplota příliš nízká. Ochlaďte nebo zahřejte stroj na vhodnou teplotu.B. Baterie se přehřívá po nepřetržitém používání nebo je teplota příliš nízká.Přehřáti – nechte baterii vychladnout.Příliš nízká teplota – umístěte baterii do teplého prostředí. Jakmile se baterie ohřeje, umístěte ji zpět do zařízení CyberTank a začněte nabíjet.C. Bateriová skřínka je vybitá; připojte stroj k elektrické sítí pomocí síťového kabelu a ujistěte se, že připojení je stabilní.D. Ujistěte se, že tlačítko zrychleného nabíjení bylo stisknuto. |
| Upozornění na displeji | A. Viz aplikaci.B. Vyžádejte si podrobné informace od svého prodejce |
TECHNICKÁ DATA
| KAC875E KAC875E.X** KAC877E KAC877E.X** | ||
| Jmenovité napětí | 48 V | |
| Kapacita baterie | 105 Ah 150 Ah | |
| Energie baterie | 5040 Wh 7200 Wh | |
| Chemický obsah baterie LiFePO4 | Lithium-železo-fosfát | |
| Typ akumulátoru | CyberPack | |
| 60 V baterie Kress | ||
| Doba nabíjení akumulátoru*** (CyberPack) | ||
| 100 % 80 % | ||
| 1 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 4.0 Ah @ Režim zrychleného nabíjení | 8 min 5 min | |
| 1 x 11 Ah @ Režim zrychleného nabíjení | 8 min 5 min | |
| Doba nabíjení*** | až 4 hodiny až 5 hodiny | |
| Vstupní napětí | AC 100-240V/ 50-60 Hz | |
| Vstupní proud (max) | 15 A | |
| Příkon | 1800 W Max | |
| Výstupní napětí a proud | ||
| Nabíjecí port 1 | 60 V ---, 60 A /110 A Max | |
| Nabíjecí port 2 | 60 V ---, 60 A Max | |
| Nabíjecí port 3 | 60 V ---, 60 A Max | |
| Zkratový proud (max) | 35 A | |
| Ochranná třída | Class I | |
| Stupeň ochrany | IP 44 | |
| Doporučená okolní teplota pro vybíjení | -20 °C-45 °C (-4 °F - 113 °F) | |
| Doporučená okolní teplota pro nabíjení | 0 °C-45 °C (32 °F - 113 °F) | |
| Doporučená okolní teplota pro provoz | 5 °C-45 °C (41 °F - 113 °F) | |
| Optimální uskladnění teplota při použití | 0 °C-35 °C (32 °F - 95 °F) | |
| Hmotnost | 140 kg (309 lbs) 187 kg (412 lbs) | |
** X=1-999,A-Z,M1-M9 se využívá pro různé zákazníky; mezi těmito modely nejsou žádné změny relevantní pro bezpečnost.
*** Doba nabíjení se mění s teplotou.
Doporučujeme, abyste si zakoupili své příslušenství u stejného prodejce, u kterého jste zakoupili tento stroj. Podívejte se na obal příslušenství ohledně dalších
Technické údaje pro Bluetooth
| Frekvenční pásma pro Bluetooth, MHz | 2400-2483.5 |
| Maximální vysílací výkon pro Bluetooth, dBm 8 dBm |
Technické údaje pro 4G
| Pásmo TX RX RF výkon (max.) | |||
| GSM900(B8) | 880-915 | 925-960 | 33dBm |
| DCS1800(B3) | 1710-1785 | 1805-1880 | 30dBm |
| WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm | |||
| WCDMA B8 880-915 925-960 24dBm | |||
| LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm | |||
| LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm | |||
| LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm | |||
| LTE-FDD B8 880-915 925-960 23dBm | |||
| LTE-FDD B20 832-862 791-821 23dBm | |||
| LTE-FDD B28 703-748 758-803 23dBm | |||
| LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm | |||
| LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm | |||
Technické údaje pro 4G-GPS
| 4G modul -GNSS | Pásmo GNSS GPS L1 1575.42+/-1.023 | |
| Pásmo Calileo E1 1575.42+/-1.023 | ||
| Pásmo BDS E11 1561.098+/-2.046 | ||
| Pásmo GLONASS G1 1579.5~1605.8 |
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Likvidujte ekologicky
Staré elektrické spotřebiče nesmí být vyhazovány spolu s domovním odpadem, ale musí být likvidovány odděleně. Likvidace ve sběrných dvorech je pro soukromé osoby bezplatná. Majitel starých spotřebičů je odpovědný za přinesení spotřebičů na tyto sběrné dvory nebo podobná místa. Touto drobností se te na recyklace cenných surovín a zpracování toxických látek.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
MY,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
prohlašujeme, že výrobek
Popis Napájecí stanice
Typ KAC875E KAC875E.X KAC877E KAC877E.X
Splňuje následující směrnice:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2012/27/EU, 2011/65/EU & (EU) 2015/863, GDPR (EU)2016/679
Normy splňují
EN 62477-1, EN 61000-6-1, EN IEC 61000-6-3, ETSI EN 301 908-1, ETSI EN 301 908-2, ETSI EN 301908-13, ETSI EN 301 511, ETSI EN 303 413, ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301 489-19, ETSI EN 301 489-52, EN 50663, EN 62368-1, EN 303413, EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 62619, EN IEC 63056
Osoba, pověřená sestavením technické dokumentace,
Jméno Marcel Filz
Adresa Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany


2022/12/23
Allen Ding
Zástupce hlavního inženýra, testování & certifikace
Positec Technology (China) Co., Ltd
Technické údaje....181
Ochrana ŽivotnéHo Prostredi....183
Vyhlásenie O Zhode....183
ÚVOD
Vážený zákazník,
k) Udržujte dobré vetranie, aby sa zabránilo nadmernému hromadeniu vodíka;
f) Udržujte dobré vetranie, aby sa zabránilo nadmernému hromadeniu vodíka;
d) Batériu nevystavujte mechanickým otrasom.
POZNÁMKA: Pred použitím náradia si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
PRED MONTÁŽOU
POZNÁMKA: Ak chcete CyberTank vypnút, stlačte a podržte vypínač na 3
sekundy
Ked' nabíjate batériový blok v nabíjacom porte 1; Stlačte tlačidlo bleskového nabíjania na 3 sekundy, zapne sa režim bleskového nabíjania.
POZNÁMKA: Stlačte znova tlačidlo bleskového nabíjania na 3 sekundy a zrušite tak režim bleskového nabíjania.
| Nabíjací port 1 Nabíjací port 2 Nabíjací port 3 | |||
| Nabíjanie | ![]() | ![]() | ![]() |
| Bleskové nabíjanie | ![]() | ![]() | ![]() |
POZNÁMKA: Režim bleskového nabíjania je dostupný len v nabíjacom porte 1.
POZNÁMKA: Ked je úroveň výkonnosti skrinky batérie menej ako 20 %, režim bleskového nabíjania je nedostupný.
Režim 1: Nabíjanie AC káblom
POZNAMKA: Používajte uzemnené zásuvky.

POZNÁMKA: Medzi CyberTank a napájací kábel je možné zapojiť predlžovací kábel, aby sa predížila vzdialenost pripojenia.
PREDLŽOVACÍ KÁBEL (PODL'A VDE 2,5 mm²)
| Napätie | 300 V |
| Teplota | 105°C |
| Dížka | 15 m |
Režim 2: Nabíjanie solárnou energiou
Režim 3: Nabíjanie generátorom energie
Pred uvedením generátora do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky AC a vypnite CyberTank a držte tempo ističa okruhu v polohe vypnuté pred vykonaním akéhokol'vek nastavenia, servisu alebo údržby.
- Nestriekajte vodu na elektrické komponenty.
- Na čistenie CyberTank nepoužívajte tlakový čistič.
SKLADOVANIE
Technické údaje pre 4G-GPS
| 4G modul -GNSS | Pásmo GNSS GPS L1 1575.42+/-1.023 | |
| Pásmo Galileo E1 1575.42+/-1.023 | ||
| Pásmo BDS E11 | 1561.098+/-2.046 | |
| Pásmo GLONASS G1 | 1579.5~1605.8 |
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Ekologická likvidácia





Li-Ion



(KAC804 KAC810)
(KAC804 KAC810)
(KAC804)














Svítí žlutá
Zelená bliká
—Zelená svítí
Červená svítí




