KAC877E - Cargador de batería KRESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC877E KRESS en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de alimentación (CyberTank) para baterías |
| Marca | Kress |
| Modelo | KAC877E |
| Tensión nominal | 48 V |
| Capacidad de la batería interna | 105 Ah |
| Energía de la batería interna | 5040 Wh |
| Química de la batería | LiFePO4 (Fosfato de hierro y litio) |
| Tipos de baterías compatibles | CyberPack KAC804/KAC810, Batería 60 V Kress |
| Tensión de entrada de red | AC 100-240 V / 50-60 Hz |
| Corriente de entrada máxima | 15 A |
| Potencia de entrada máxima | 1800 W |
| Puertos de carga | 3 puertos: 60 V, 60 A (puerto 1: 110 A máx. en carga flash) |
| Carga flash (puerto 1) | Sí (8 min para CyberPack 4.0 Ah) |
| Conectividad | 4G, Bluetooth, GPS |
| Aplicación móvil | Sí (seguimiento, antirrobo, actualizaciones OTA) |
| Peso | 140 kg |
| Índice de protección | IP44 |
| Clase de protección | Clase I |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 45 °C |
| Temperatura de almacenamiento | 0 °C a 35 °C |
| Mantenimiento | Limpieza con paño suave o aire comprimido; no usar agua |
| Seguridad | Parada de emergencia, disyuntor, protección contra sobrecalentamiento y cortocircuitos |
Preguntas frecuentes - KAC877E KRESS
Preguntas de los usuarios sobre KAC877E KRESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC877E - KRESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC877E de la marca KRESS.
MANUAL DE USUARIO KAC877E KRESS
Seguridad del producto....66
Ensamblaje Y Funcionamiento....70
Transporte....73
Mantenimiento....73
Limpieza....74
Almacenamiento....74
Datos técnicos....75
Protección Medioambiental....77
Declaración De Conformidad....77
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente,
Gracias por confiar en Kress Commercial.
En Kress, nos dedicamos a desarrollar soluciones de alta calidad para satisfacer sus necesidades de jardinería profesional.
La marca Kress es sinónimo de calidad premium. Si durante los años en que va a poder usar los productos Kress le surgen preguntas o dudas, puede ponerse en contacto con el distribuidor o con nuestro Equipo de Atención al Cliente para obtener ayuda.
Con la confianza en que va a disfrutar usando su producto Kress durante largo tiempo.
El término «CyberTank» más adelante se refiere a «Estación de energía».
USO PRETENDIDO
El CyberTank está pensado para cargar CyberPack y las baterías Kress de 60V para su uso en los equipos eléctricos para exterior de Kress.

LISTA DE COMPONENTES
- BOTÓN DE LIBERACIÓN DE GRUPO DE BATERÍAS
- PÀNTALLA LED
- LUCES INDICADORAS DE ALIMENTACIÓN
- BOTÓN DE ENCENDER/APAGAR
- BOTÓN DE CARGA FLASH
- COMPARTIMENTO DE CARGA
- ASAS
- BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
- PAQUETE DE BATERÍAS*
- PROTECCIONES
- SOPORTE DE MONTAJE*
- COMPARTIMENTO DE BATERÍA
- TAPA
- PUERTO 4G
- ENCHUFE DE CONEXIÓN
- PUERTO GPS
- PUERTO DE ALIMENTACIÓN SOLAR
- CABLE DE CA
- DISYUNTOR
- PUERTO DE CARGA 1
- PUERTO DE CARGA 2
- PUERTO DE CARGA 3
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen en una entrega estándar.
LISTA DE ACCESORIOS
| Descripción Tamaño Número | ||
| 23. | Pernos de brida(para ensamblar los soportes de montaje con el compartimento de batería) | M8*14 4 |
| 24. | Pernos de cabeza hueca(para ensamblar el compartimento de batería con el compartimento de carga) | M8*25 4 |
| 25. | Tornillos Torx(para ensamblar el protector grande con el compartimento de carga) | M6*16 6 |
| 26. | Tornillos Torx(para ensamblar el protector pequeño con el compartimento decarga y asegurar la carcasa delantera y trasera) | M5*10 4 |
| 27. | Pernos de carro + separador + tuerca(para asegurar el CyberTank en vehículos) | 3/8-16 (permos de carro)3/8 (tuerca) 12 |
| 28. | Conector 1/2" 1 | |
| 29. | Plantilla base del CyberTank | / 1 |
INSTRUCCIONES ORIGINALES SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias y las instrucciones puede tener como resultado una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA - Cuando se use este producto se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
a) Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se utiliza cerca de niños.
c) No introduzca los dedos ni las manos en el producto.
d) El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del CyberTank puede resultar en un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
e) No utilice un baterías o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incencios, explosiones o riesgo de lesiones.
f) No utilice el compartimento de batería con un cable o enchufe dañados, o un cable de salida dañado.
g) No desmonte el compartimento de batería, llévelo a un técnico de servicio cualificado cuando necesite servicio o reparación. Un reensamblaje incorrecto puede tener como resultado riesgo de incendio o descarga eléctrica.
h) ADVERTENCIA - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar cerca de la batería. Siga las instrucciones de uso del producto para evitar riesgos.
i) Utilice herramientas y guantes aislantes, equipo de protección individual y ropa y otras medidas para una instalación
segura del sistema de baterías;
j) Guardar la estación de carga en un lugar seco y protegido;
k) Mantenga una buena ventilación para evitar excesiva acumulación de hidrógeno;
I) Los componentes y dispositivos de protección que se necesitan en la instalación de uso final, como los fusibles, los interruptores, el cableado y otros dispositivos como los de desconexión, que cumplen las normas europeas;
m) Conecte correctamente el sistema y cualquier equipo auxiliar (como controladores independientes, equipos de monitorización, etc.) según los diagramas de circuito y las instrucciones proporcionadas por el fabricante;
n) No toque el electrolito de la batería, porque es corrosivo y perjudicial para los ojos y la piel. En caso de contacto con el electrolito, busque atención médica inmediatamente
o) Lleve a cabo las pruebas y las inspecciones iniciales necesarias antes de poner en servicio el sistema;
p) NUNCA fume ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca del CyberTank.
q) No deje caer objetos metálicos pesados sobre la estación de carga, estos pueden generar chispas o un cortocircuito.
r) Cuando cargue el CyberTank, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
s) No aplaste, ni desmonte los paquetes de baterías. No exponga el CyberTank al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o una temperatura superior a 100 °C (212 °F) puede provocar una explosión.
t) Haga que el mantenimiento lo realice un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD PARA EL COMPARTIMENTO DE BATERÍA
ADVERTENCIA - Cuando se use este producto se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
a) para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se utiliza cerca de niños.
b) El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del compartimento de bateríapuede terminar en un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
c) No utilice un baterías o un aparato que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
d) No desmonte el compartimento de batería, llévelo a un técnico de servicio cualificado cuando necesite servicio o reparación. Un reensamblaje incorrecto puede tener como resultado riesgo de incendio o descarga eléctrica.
e) ADVERTENCIA - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar cerca de la batería. Siga las instrucciones de uso del producto para evitar riesgos.
f) Mantenga una buena ventilación para evitar excesiva acumulación de hidrógeno;
g) No toque el electrolito de la batería, porque es corrosivo y perjudicial para los ojos y la piel. En caso de contacto con el electrolito, busque atención médica inmediatamente
h) NUNCA fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca del compartimento de batería
i) No deje caer objetos metálicos pesados sobre la estación de carga, estos pueden generar chispas o un cortocircuito.
j) Cuando cargue el compartimento de batería, trabaje en un área bien ventilada
y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
k) No aplaste, ni desmonte los paquetes de baterías. No exponga el CyberTank al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o una temperatura superior a 100 °C (212 °F) puede provocar una explosión.
I) Haga que el mantenimiento lo realice un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
m)Advertencia: Riesgo de fuego, explosión o quemaduras. No desensamble, exponga a calor superior a 100 °C (o 212 °F), ni incinere.
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE SEGURIDAD PARA EL BATERÍAS
a) No desmantele, abra o despedace el baterías.
c) No cortocircuite un baterías. No almacene baterías descuidadamente en una caja o cajón donde pueda haber un cortocircuito entre sí o con objetos metálicos. Cuando no use el baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión entre los dos terminales. Cortocircuitar juntos los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio.
d) No someta el baterías a sacudida mecánica.
e) En caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque ayuda médica.
f) No use ningún baterías que no esté diseñado para ser utilizado con este equipo.
g) Mantenga el baterías fuera el alcance de los niños.
h) Compre siempre el baterías recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo.
i) Mantenga el baterías limpio y seco.
j) Si se manchan los terminales del baterías,
límpielos con un paño seco limpio.
k) El baterías debe cargarse antes del uso. Para unas instrucciones de carga adecuadas, use siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo.
I) No deje el baterías cargando de manera prolongada cuando no esté en uso.
m)Tras periodos de almacenamiento prolongados, puede ser necesario cargar y descargar el baterías varias veces para obtener las máximas prestaciones.
n) Recargue únicamente con el cargador especificado por Kress. No use un cargador distinto al proporcionado específicamente para el equipo.
o) Mantenga la documentación original del producto para futuras consultas.
p) Use únicamente el baterías para el tipo de aplicación para la que está pensado.
q) Cuando no use el equipo, retire el baterías.
r) Recicle el equipo de forma apropiada.
s) No mezcle baterías de diferentes
fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en
un mismo dispositivo.
t) Mantenga la batería lejos de microondas y de alta presión.
LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO DE LA MÁQUINA.
REQUISITOS DEL MANUAL DE USUARIO PARA UN PRODUCTO INALÁMBRICO
a) El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo puede soportar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
b) Precaución: Cambios o modificaciones en esta unidad no expresamente aprobadas por la parte responsable en cuanto cumplimiento invalidarán la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
c) NOTA: Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para pedir ayuda.
a) Para satisfacer los requisitos de exposición a EMC y RF, cuando el dispositivo está en funcionamiento se debe mantener una distancia de separación de 20 cm (7.9") o más entre la antena de este dispositivo y las personas.
b) Para asegurar el cumplimiento, no se recomienda estar más cerca de esta distancia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
![]() | Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones |
| Lea el manual del operador. | |
![]() | Advertencia |
![]() | ADVERTENCIA: Circuits de tensión peligrosos |
| ¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica cerca de los terminales de batería debido a tensiones peligrosas. | |
![]() | El fusible debe ser sustituido por la capacidad nominal especificada en el manual |
![]() | Eliminación respetuosa con el medio ambienteLos aparatos eléctricos antiguos no deben ser desechados junto con la basura residencial, deben ser desechados por separado. La eliminación en el punto de recogida comunitario por personas privadas es gratuita. El propietario de aparatos antiguos es responsable de llevar los aparatos a estos puntos de recogida o a puntos de recogida similares. Con este pequeño esfuerzo personal, contribuirá a reciclar materias primas valiosas y al tratamiento de sustancias tóxicas. |
![]() | Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas. |
| Li-Ion | |
![]() | |
![]() | Toma de tierra (tierra) |
![]() | No quemar |
![]() | Si no se eliminan correctamente, las baterías podrían interferir en el ciclo del agua, una situación que pondría en riesgo el ecosistema. Por este motivo, las baterías no deben eliminarse junto con los residuos municipales sin clasificar. |
NOTA: Antes de UTILIZAR el dispositivo, lea atentamente llas instrucciones.
ANTES DEL ENSAMBLAJE
El producto está asegurado en la caja. Saque el producto antes del ensamblaje. (Véase la Fig. A1)

text_image
A1 A1ENSAMBLAJE
- Retire la tapa. (Véase la Fig. A2)
- Saque el conector y enchúfelo al compartimento de carga hasta escuchar un «clic». (Véase la Fig. A3)
NOTA: El conector está bien fijado. Es necesario desbloquear el conector antes de desenchufarlo. (Véase la Fig. A4) - Ensamble la antena.
NOTA: Ensamble la antena cuando la señal 4G sea débil a través del puerto 4G y el puerto GPS. Solicite ayuda y orientación al distribuidor. - Active el disyuntor (Véase la Fig. A5)

text_image
A2
text_image
A3 1-2 1-3 5-6 A
text_image
A4 1-2 1-3 5-6 7-8 A B FUTRONICS 1-2 1-3 5-6 7-8 1 2 3 A B FUTRONICS
text_image
A5 3 A B PUTRONOS 1-2 1-4 0-6 7-8- Cierre la tapa. (Véase la Fig. A6)

text_image
A6- Ensamble el protector grande y el protector pequeño en el compartimento de carga (Véase la Fig. B1, B2)

text_image
B1
text_image
B2Instale y retire el paquete de baterías (véase la Fig. C1, C2)

text_image
C1
text_image
C2 1 2OPERACIÓN: CARGAR LOS PAQUETES DE BATERÍAS.
- Pulse el botón de encendido/apagado para encender el CyberTank. (Consulte la Fig. D)
- Instale los paquetes de baterías (Consulte la Fig. C1)
NOTA: Para apagar el CyberTank, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
NOTA: La pantalla se apagará tras 3 minutos. Presione el botón de encendido/apagado o el de carga flash para encender de nuevo la pantalla.

text_image
DPUERTOS DE CARGA Y DISPOSITIVOS CONECTABLES
| Puerto de carga 1 | Puerto de carga 2 | Puerto de carga 3 | ||
| Pa-quete de bat-erías | Cyber-Pack | √(KAC804 KAC810) | √(KAC804 KAC810) | √(KAC804) |
| Batería60VKress | √ | √ | √ | |
| Robot corta-césped(KR800) | × | × | √ | |
| Inversor (use solo inversores especificados por Kress) | × | × | √ | |
NOTA: Para el puerto de carga 2 y el puerto de carga 3, cuando los paquetes de baterías están instalados en el puerto de carga 2 y el puerto de carga 3, el paquete de baterías que se haya instalado primero se cargará primero. Y cuando se conecte un robot cortacésped al puerto de carga 3, el robot cortacésped se cargará primero.
NOTA: También es factible instalar paquetes de baterías primero antes de encender el CyberTank. En este modo, el paquete de baterías con más nivel de energía se cargará primero.
CARGA FLASH (Consulte la Fig. E)
Cuando cargue el paquete de baterías en el puerto de carga 1, mantenga pulsado el botón de carga flash durante 3 segundos y comenzará el modo de carga flash.
NOTA: Al pulsar otra vez el botón de carga flash durante 3 segundos, se desactivará el modo de carga flash.
En el modo de carga flash, la batería del CyberPack se cargará completamente en 8 minutos.


text_image
E 1CARGA Y CARGA FLASH
| Puerto de carga 1 | Puerto de carga 2 | Puerto de carga 3 | |
| Carga | √ | √ | √ |
| Carga flash | √ | × | × |
NOTA: El modo de carga flash solo está disponible en el puerto de carga 1.
NOTA: Cuando el nivel de carga del compartimento de batería sea menor al 20 %, el modo de carga flash no estará disponible.
NOTA: Cuando el nivel de carga del la cybertank, sea inferior al 20%, solo se podrá utilizar un puerto de carga. El paquete de baterías que se haya instalado primero se cargará primero. Cuando se conecte un robot cortacésped al puerto de carga 3, el robot cortacésped se cargará primero.
Modo 1: Cable de carga CA
- Asegúrese de que el disyuntor esté activo y de que la parada de emergencia está desactivada.
- Conecte el CyberTank a la toma de corriente con un cable CA.
- Pulse el botón de encendido/apagado para encender el CyberTank.
(Consulte la Fig. D)
NOTA: Cuando el CyberTank ya está encendido, conéctelo directamente a la red eléctrica.
NOTA: Al cargar el compartimento de batería y los paquetes de baterías al mismo tiempo, los paquetes de baterías se cargarán primero y el compartimento de batería empezará a cargarse una vez que los paquetes de baterías estén completamente cargados.
NOTA: Utilice enchufes con conexión a tierra.

¡Advertencia! Considerando la capacidad de corriente, utilice un grupo separado (grupo eléctrico en el cuadro eléctrico) para una sobrecarga de la red eléctrica.
NOTA: Para ampliar la distancia de conexión se puede conectar un cable prolongador entre el CyberTank y el cable CA.
| CABLE PROLONGADOR (VDE 2,5 mm ^2 ) | |
| Tensión | 300 V |
| Temperatura | 105 °C |
| Longitud | 15 m |
Modo 2: Carga de energía solar
Solicite ayuda y orientación al distribuidor.

NOTA: Conecte el CyberTank con el inversor de corriente solar Kress. La tensión de entrada es de 48 V.
MODO 3: CARGA CON GENERADOR DE ENERGÍA
Elija el generador que corresponda a los datos técnicos. Lea el manual del generador de energía cuidadosamente antes de utilizarlo. Solicite ayuda y orientación al distribuidor.
PÀNTALLA LED
La pantalla muestra el estado de carga y el nivel de energía de los paquetes de baterías y el compartimento de batería.

bar
| Metric | Value (%) | |---|---| | 60% | 5 kWh | | 12325% (4 min) | 25 | | 25% | 25 | | II | 11 |Diferentes símbolos en la pantalla representan diferente estado de funcionamiento.
| Símbolo Estado | |
| Carga rápida | |
| Carga potenciada | |
| Está listo para cargar | |
| Puerto de carga vacío | |
| Bluetooth | |
| Señal 4G | |
| GPS | |
| Advertencia | |
| Carga de energía solar | |
| Advertencia de sobretemperatura | |
LUCES INDICADORAS DE ALIMENTACIÓN
Diferentes condiciones de las luces indicadoras de energía representan diferente estado de carga y condiciones de la batería.
| Luz | Encendida/destello | Estado |
| Amarillo encendido | Está listo para cargar | |
| Destello verde | Cargando | |
| Verde encendido | Carga completa |
| Rojo encendido | — | Batería defectuosa |
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA (VÉASE LA FIG. F)
En caso de emergencia, pulse el botón de parada de emergencia para apagar el CyberTank.
NOTA: Una vez pulsado el botón de parada de emergencia, el CyberTank no se puede encender inmediatamente; restablezca el botón de parada de emergencia antes de encender el CyberTank. Gire el botón de parada de emergencia para restablecerlo.

text_image
FCONECTAR LA CYBERTANK A LA APP
- 4G
Con la función 4G, el CyberTank se puede conectar a la APP. Para la conexión, consulte la guía de descarga de la APP y de conexión.
- Antirrobo
El producto tiene una función antirrobo. Se puede localizar y bloquear el producto a distancia a través de la APP. Para más información acerca de la función antirrobo, consulte la APP.
- Actualizaciones de forma inalámbrica (OTA)
Si su CyberTank se conecta a la app, recibirá una notificación de software nuevo disponible a través de la app. Una vez que lo confirme, la actualización se hará automáticamente de forma inalámbrica. También puede configurar actualizaciones automáticas desde la app.
TRANSPORTE
-
Cuando trasporte el CyberTank, manténgalo vertical y asegurado para impedir movimiento o daños. Para transportar el CyberTank en el vehículo, use herramientas de carga adecuadas para subir o bajar el CyberTank y mantenerlo asegurado en el vehículo. Para asegurar el producto en un vehículo, consulte la Guía de instalación de CyberTank.
-
Para levantar el CyberTank con una grúa o un dispositivo de elevación similar, use las asas y una correa de elevación adecuada. Guíe el CyberTank para evitar que se balancee.
-
Los soportes que se suministran con el CyberTank están diseñados para que el CyberTank pueda ser levantado o desplazado con una carretilla o una transpaleta manual.
-
El CyberTank es muy pesado para levantarlo con las manos, dos personas deben levantarlo juntas. No se recomienda levantar el CyberTank con las manos.
-
Las baterías de iones de litio que contiene están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bienes peligrosos. Transporte el CyberTank únicamente si la carcasa no está dañada.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento desconecte el enchufe de la toma de CA, apague el CyberTank y ponga el disyuntor en la posición de apagado.
- Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar a fin de evitar un
riesgo. Nunca intente abrir la tapa del alojamiento del CyberTank sin la ayuda del distribuidor.
- Use una funda de protección para cubrir el CyberTank en días de lluvia.
- Haga que el mantenimiento del CyberTank lo realice un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del CyberTank.
- Se recomienda comprar el armario de protección para usarlo en cualquier condición meteorológica.

PRECAUCIÓN: No utilice ni almacene el CyberTank en condiciones de humedad o lluvia para evitar que los electrodos se oxiden y se acorte su vida. Si los electrodos están mojados, cargue el CyberTank, el CyberPack y las baterías 60 V de Kress cuando estén completamente secos. Sustituya los dos si hay evidencia de verdín.
LIMPIEZA
- Apague el CyberTank y retire los CyberPacks o las baterías Kress de 60 V.
- Mantenga el enchufe libre de materia extraña, y límpielo con un cepillo o paño suave.
- No use nunca productos químicos para limpiarlo.
- Si hay polvo en el desagüe (a), utilice aire comprimido o un cepillo de cerdas suaves para eliminar el polvo en el desagüe (consulte la Fig. G). Si hay polvo en el conducto de refrigeración (b), utilice aire comprimido o un cepillo de cerdas suaves para eliminar el polvo en el conducto de refrigeración (consulte la Fig. G).

text_image
G b a- No rocíe agua sobre los componentes eléctricos.
- No use una limpiadora a presión para limpiar el CyberTank.
ALMACENAMIENTO
- Retire el CyberPack o las baterías Kress de 60 V del CyberTank antes de su almacenamiento.
- Almacene el CyberTank en un lugar seco y seguro que sea inaccesible para niños y otras personas no autorizadas. No coloque objetos sobre el CyberTank.
- Se recomienda almacenar el CyberTank en una temperatura entre 0 °C y 35 °C (32 °F - 95 °F). Mantenga el ambiente de almacenamiento seco y ventilado.
- El CyberTank está pensado para uso comercial y se debe almacenar en edificios no diseñados como espacios habitables, como talleres, almacenes, tiendas, garajes separados o cobertizos. Si el CyberTank se almacena en un edificio que está contiguo a una vivienda residencial, este lugar debe estar a una distancia de al menos 152,4 cm (5 pies) de la vivienda. En ningún caso debe almacenarse el CyberTank en una vivienda residencial. Esto incluye baños, aseos, armarios, vestíbulos y espacios de almacenamiento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA SOLUCIÓN | |
| Las baterías no se pueden cargar. | A. Asegúrese de que los paquetes de baterías han sido instalados correctamente.B. La batería se sobrecalienta tras un uso continuo o la temperatura es demasiado baja.Sobrecalentamiento: deje que la batería se enfríe.La temperatura es demasiado baja: coloque la batería en un ambiente cálido, una vez que se haya calentado, vuelva a colocarla en el CyberTank para su carga.Compruebe si el disyuntor está activado.El botón de parada de emergencia no se ha restablecido. Restablezca el botón de parada de emergencia y presione el botón de encendido/apagado para volver a encender el CyberTank.El CyberTank se sobrecalienta o la temperatura es demasiado baja. Deje que el CyberTank se enfríe o se caliente hasta la temperatura adecuada.El CyberTank no está correctamente cargado: Asegúrese de que el CyberTank está correctamente cargado.G. Devuélvalo a un centro de servicio autorizado; puede necesitar una nueva batería. |
| CyberTank no se puede cargar | A. El botón de parada de emergencia no se ha restablecido. Restablezca el botón de parada de emergencia y presione el botón de encendido/apagado para volver a encender el CyberTank.Compruebe si el disyuntor está activado.El CyberTank se sobrecalienta o la temperatura es demasiado baja. Deje que el CyberTank se enfríe o se caliente hasta la temperatura adecuada.El compartimento de batería y los paquetes de batería están cargando al mismo tiempo. Los paquetes de batería se cargarán antes que el compartimento de batería.Contacte con el distribuidor para obtener información detallada. |
| CyberTank se cierra repentinamente. | A. Se ha pulsado accidentalmente el botón de parada de emergencia. Gire el botón de parada de emergencia para restablecerlo y vuelva a encender el CyberTank.El disyuntor se ha desconectado: vuelva a activarlo.Contacte con el distribuidor para obtener información detallada. |
| CyberTank no se puede encender. | A. El CyberTank se sobrecalienta o la temperatura es demasiado baja. Deje que el CyberTank se enfríe o se caliente hasta la temperatura adecuada.B. El compartimento de batería se queda sin energía. Conecte el CyberTank a la fuente de alimentación de corriente alterna mediante el cable de alimentación y asegúrese de que la conexión es estable.C. Asegúrese de que la conexión entre la estación de carga y compartimento de batería sea estable.D. El botón de parada de emergencia no se ha restablecido. Restablezca el botón de parada de emergencia y presione el botón de encendido/apagado para volver a encender el CyberTank.E. Contacte con el distribuidor para obtener información detallada. |
| El CyberTank ha perdido la conexión con la APP. | A. La señal 4G es débil. Cambie el lugar de trabajo donde la señal sea fuerte.B. Contacte con el distribuidor para obtener información detallada. |
| La carga flash no funciona. | A. El CyberTank se sobrecalienta o la temperatura es demasiado baja. Deje que el CyberTank se enfríe o se caliente hasta la temperatura adecuada.B. La batería se sobrecalienta tras un uso continuo o la temperatura es demasiado baja.Sobrecalentamiento: deje que la batería se enfríe.La temperatura es demasiado baja: coloque la batería en un ambiente cálido, una vez que se haya calentado, vuelva a colocarla en el CyberTank para su carga.El compartimento de batería se queda sin energía. Conecte el CyberTank a la fuente de alimentación de corriente alterna mediante el cable de alimentación y asegúrese de que la conexión es estable.Asegúrese de que el botón de carga flash esté presionado. |
| Advertencias sobre la pantalla | A. Consulte la App.B. Contacte con el distribuidor para obtener información detallada |
DATOS TÉCNICOS
| KAC875E KAC875E.X** KAC877E KAC877E.X** | ||
| Tensión nominal | 48 V | |
| Capacidad de la batería | 105 Ah 150 Ah | |
| Energía de la batería | 5040 Wh 7200 Wh | |
| Composición química de la batería LiFePO4 | Litio hierroFosfato | |
| Tipo del paquete de baterías | CyberPack | |
| Batería 60V Kress | ||
Tiempo de carga del paquete de baterías*** (CyberPack)
| 100 % 80 % | ||
| 1 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 4.0 Ah @ Modo flash | 8 min 5 min | |
| 1 x 11 Ah @ Modo flash | 8 min 5 min | |
| Tiempo de carga*** | hasta 4 h hasta 5 h | |
| Tensión de entrada | AC 100-240V/ 50-60 Hz | |
| Corriente de entrada (máx.) | 15 A | |
| Potencia de entrada | 1800 W máx. | |
| Tensión y corriente de salida | ||
| Puerto de carga 1 | 60 V --- 60 A /110 A máx. | |
| Puerto de carga 2 | 60 V --- 60 A máx. | |
| Puerto de carga 3 | 60 V --- 60 A máx. | |
| Corriente de cortocircuito (máx.) | 35 A | |
| Clase de protección | Clase I | |
| Grado de protección | IP 44 | |
| Temperatura ambiente recomendada para descargar | -20°C-45 °C (-4 °F - 113 °F) | |
| Temperatura ambiente recomendada para cargar | 0 °C-45°C (32 °F - 113 °F) | |
| Temperatura ambiente recomendada para el funcionamiento | 5 °C-45°C (41 °F - 113 °F) | |
| Temperatura óptima de almacenamiento en uso | 0 °C-35 °C (32 °F - 95 °F) | |
| Peso | 140 kg (309 lbs) 187 kg (412 lbs) | |
** X=1-999,A-Z,M1-M9 únicamente se usan para diferentes clientes, no hay cambios de seguridad relevantes entre estos modelos.
*** El tiempo de carga según las diferentes temperaturas.
Le recomendamos que adquiera los accesorios en el mismo distribuidor que le vendió la herramienta. Consulte el embalaje de los accesorios para obtener más detalles. El distribuidor puede ayudarle y aconsejarle.
Datos técnicos del Bluetooth
| Bandas de frecuencia para el Bluetooth, MHz 2400-2483.5 | |
| Máxima potencia transmitida para el Bluetooth, dBm | 8 dBm |
Datos técnicos para 4G
| Banda TX RX Potencia de salida de RF (Máx.) | |||
| GSM900(B8) | 880-915 | 925-960 | 33dBm |
| DCS1800(B3) | 1710-1785 | 1805-1880 | 30dBm |
| WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm | |||
| WCDMA B8 880-915 925-960 24dBm | |||
| LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm | |||
| LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm | |||
| LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm | |||
| LTE-FDD B8 880-915 925-960 23dBm | |||
| LTE-FDD B20 832-862 791-821 23dBm | |||
| LTE-FDD B28 703-748 758-803 23dBm | |||
| LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm | |||
| LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm | |||
Datos técnicos para GPS 4G
| Módulo 4G - GNSS | Banda GNSS GPS L1 1575.42+/-1.023 | |
| Banda Galileo E1 1575.42+/-1.023 | ||
| Banda BDS E11 | 1561.098+/-2.046 | |
| Banda GLONASS G1 | 1579.5~1605.8 |
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Eliminación respetuosa con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos antiguos no deben ser desechados junto
con la basura residencial, deben ser desechados por separado. La eliminación en el punto de recogida comunitario por personas privadas es gratuita. El propietario de aparatos antiguos es responsable de llevar los aparatos a estos puntos de recogida o a puntos de recogida similares. Con este pequeño esfuerzo personal, contribuirá a reciclar materias primas valiosas y al tratamiento de sustancias tóxicas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NOSOTROS,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Declaramos que el producto
Descripción Estación de energía
Función Carga cómodamente herramientas y herramientas de jardín y productos similares.
Cumple las siguientes Directivas:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2012/27/EU, 2011/65/EU & (EU)
2015/863, GDPR (EU)2016/679
Normas que se cumplen
EN 62477-1, EN 61000-6-1, EN IEC 61000-6-3, ETSI EN 301 908-1, ETSI
EN 301 908-2, ETSI EN 301908-13, ETSI EN 301 511, ETSI EN 303 413,
ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301 489-19, ETSI EN 301 489-52, EN 50663,
EN 62368-1, EN 303413, EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 62619, EN IEC 63056
Persona autorizada para compilar el archivo técnico,
Nombre Marcel Filz
Dirección Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany


2022/12/23
Allen Ding
Ingeniero Jefe Sustituto, Pruebas y Certificación
Positec Technology (China) Co., Ltd
LISTA DE COMPONENTES
i) Mantenha o módulo de bateria limpo e seco.
j) Limpe os terminais do módulo de bateria com um pano seco se estiverem sujos.
SEGURA DA MÁQUINA. REQUISITOS DO MANUAL DO UTILIZADOR PARA PRODUTOS SEM FIO
- Feche a tampa. (Ver Fig. A6)

text_image
A6| Porto de carga 1 | Porto de carga 2 | Porto de carga 3 | |
| Carregamento | ![]() | ||
| Carregamento rápido | ![]() | ||
NOTA: Use soquetes aterrados.












