KAC877E - Chargeur de piles KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KAC877E KRESS au format PDF.
| Type de produit | Station d'alimentation (CyberTank) pour batteries |
| Marque | Kress |
| Modèle | KAC877E |
| Tension nominale | 48 V |
| Capacité de la batterie interne | 105 Ah |
| Énergie de la batterie interne | 5040 Wh |
| Chimie de la batterie | LiFePO4 (Lithium Fer Phosphate) |
| Types de batteries compatibles | CyberPack KAC804/KAC810, Batterie 60 V Kress |
| Tension d'entrée secteur | AC 100-240 V / 50-60 Hz |
| Courant d'entrée max | 15 A |
| Puissance d'entrée max | 1800 W |
| Ports de charge | 3 ports : 60 V, 60 A (port 1 : 110 A max en charge flash) |
| Charge flash (port 1) | Oui (8 min pour CyberPack 4.0 Ah) |
| Connectivité | 4G, Bluetooth, GPS |
| Application mobile | Oui (suivi, antivol, mises à jour OTA) |
| Poids | 140 kg |
| Indice de protection | IP44 |
| Classe de protection | Classe I |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 45 °C |
| Température de stockage | 0 °C à 35 °C |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon doux ou air comprimé; ne pas utiliser d'eau |
| Sécurité | Arrêt d'urgence, disjoncteur, protection contre les surchauffes et courts-circuits |
FOIRE AUX QUESTIONS - KAC877E KRESS
Questions des utilisateurs sur KAC877E KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KAC877E - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KAC877E de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI KAC877E KRESS
Liste des composants....34
Sécurité du produit....36
Montage et Utilisation....40
Transport 43
Entretien 43
Nettoyage 44
Rangement....44
Caractéristisques Techniques....45
Protection de l'environnement....47
Déclaration De Conformité....47
INTRODUCTION
Cher Client,
Merci d'avoir acheté ce produit de la marque Kress Commercial. Nous nous engageons à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos exigences d'aménagement paysager.
La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années d'utilisation de votre produit, si vous avez des questions ou des inquiétudes à son sujet, veuillez contacter votre revendeur ou notre équipe de service clientèle pour obtenir de l'aide.
Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir.
Le terme « CyberTank » ci-après désigne « station d'alimentation ».
F

*Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous inclus dans la livraison standard.
LISTE D'ACCESSOIRES
| Description Dimensions Nombre | ||
| 23. | Boulons à bride(Pour assembler les supports de montage avec le boîtier de batterie) | M8*14 4 |
| 24. | Boulons à tête creuse(Pour assembler le boîtier de batterie avec le boîtier de charge) | M8*25 4 |
| 25. | Boulons torx(Pour assembler la grande protection avec le coffret de charge) | M6*16 6 |
| 26. | Boulons torx(Pour assembler la petite protection avec le coffret de charge et fixer le boîtier avant et arrière) | M5*10 4 |
| 27. | Boulons de carrosserie+Entretoise+Écrou(Pour fixer le CyberTank dans les véhicules) | 3/8-16 (Boulons de carrosserie)3/8 (Écrou) 12 |
| 28. | Prise 1/2" 1 | |
| 29. | Schéma de la base CyberTank | / 1 |
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre ces avertissements et instructions peut provoquer un risque d'électrocution, d'incendie et/ou de blessure grave.
AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez ce produit, des précautions de base devront toujours être respectées, notamment les suivantes :
a) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
b) Pour réduire les risques de blessure, surveillez les enfants avec attention lorsque vous utilisez l'appareil à proximité.
c) Ne mettez ni les mains ni les doigts dans le produit.
d) L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du CyberTank peut entraîner des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
e) N'utilisez pas un pack batterie ou un appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent devenir instables, ce qui peut entraîner un incendie, une explosion, ou d'autres risques de blessure.
f) N'utilisez pas le coffret de batterie si le cordon d'alimentation ou le connecteur est endommagé, ou si le câble de sortie est endommagé.
g) Ne démontez pas le bloc d'alimentation, apportez-le à un technicien qualifié qui effectuera les contrôles et les réparations nécessaires. Un remontage incorrect pourrait causer des risques d'incendie ou d'électrocution.
h) AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, respectez ces instructions ainsi que celles données par le fabricant de la batterie ou de tout équipement que vous souhaitez utiliser à proximité de la batterie. Respectez les symboles d'avertissement apposés sur ces produits.
i) Utilisez des outils isolés, des gants
isolants, un équipement de protection individuelle, des vêtements et d'autres mesures pour installer en toute sécurité le système de batterie.
j) Un boîtier est nécessaire pour protéger contre la pénétration d'humidité ou de débris.
k) Maintenez une bonne ventilation pour éviter tout risque d'accumulation d'hydrogène.
I) Composants et appareils protecteurs nécessaires pour l'installation côté utilisateur, comme des fusibles, des disjoncteurs, des câbles et autres dispositifs, tels que des systèmes de connexion et de déconnexion respectant les normes européennes ;
m) Branchez correctement le système et tout équipement auxiliaire (comme des dispositifs de commande indépendants, un appareil de surveillance, etc.) conformément aux schémas de câblage et instructions fournis par le fabricant.
n) Ne touchez pas l'électrolyte de la batterie, qui est corrosif et dangereux pour les yeux et la peau. En cas de contact avec l'électrolyte, consultez immédiatement un médecin.
o) Réalisez les inspections et tests de mise en service nécessaires avant de mettre le système en service.
p) NE fumez JAMAIS et NE laissez JAMAIS une étincelle ou une flamme vive se former à proximité du CyberTank.
q) Soyez extrêmement prudent pour éviter de faire tomber un outil mécanique sur la batterie. Cela pourrait causer des étincelles ou mettre en court-circuit la batterie ou d'autres composants, ce qui pourrait entraîner une explosion.
r) Lorsque vous chargez le CyberTank, veillez à ce que le lieu soit correctement aéré et ne bloquez en aucun cas le mouvement de l'air.
s) N'écrasez pas et ne démontez pas les blocs de batterie. N'exposez pas le CyberTank au feu ou à des températures extrêmes. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) peut causer une explosion.
t) Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Cela
garantira que la sécurité du produit est maintenue.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR REFERENCE FUTURE.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE COFFRET DE BATTERIE
AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez ce produit, des précautions de base devront toujours être respectées, notamment les suivantes :
a) Pour réduire les risques de blessure, surveillez les enfants avec attention lorsque vous utilisez l'appareil à proximité.
b) L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant du coffret de batterie peut entraîner des risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
c) N'utilisez pas un pack batterie ou un appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent devenir instables, ce qui peut entraîner un incendie, une explosion, ou d'autres risques de blessure.
d) Ne démontez pas le bloc d'alimentation, apportez-le à un technicien qualifié qui effectuera les contrôles et les réparations nécessaires. Un remontage incorrect pourrait causer des risques d'incendie ou d'électrocution.
e) AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, respectez ces instructions ainsi que celles données par le fabricant de la batterie ou de tout équipement que vous souhaitez utiliser à proximité de la batterie. Respectez les symboles d'avertissement apposés sur ces produits.
f) Maintenez une bonne ventilation pour éviter tout risque d'accumulation d'hydrogène.
g) Ne touchez pas l'électrolyte de la batterie, qui est corrosif et dangereux pour les yeux et la peau. En cas de contact avec
l'électrolyte, consultez immédiatement un médecin.
h) NE fumez JAMAIS et NE laissez JAMAIS une étincelle ou une flamme vive se former à proximité du coffret de batterie.
i) Soyez extrêmement prudent pour éviter de faire tomber un outil mécanique sur la batterie. Cela pourrait causer des étincelles ou mettre en court-circuit la batterie ou d'autres composants, ce qui pourrait entraîner une explosion.
j) Lorsque vous chargez le coffret de batterie, veillez à ce que le lieu soit correctement aéré et ne bloquez en aucun cas le mouvement de l'air.
k) N'écrasez pas et ne démontez pas les blocs de batterie. N'exposez pas le CyberTank au feu ou à des températures extrêmes. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) peut causer une explosion.
I) Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.
m) Avertissement : Risque d'incendie, d'explosion ou de brûlures. Ne démontez pas et ne chauffez pas à une température supérieure à 100 °C (212 °F), ou n'incinérez pas.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE PACK BATTERIE
a) Il est interdit de démonter, d'ouvrir ou de déchiqueter un pack batterie.
b) N'exposez pas le pack batterie à la chaleur ou au feu. Évitez de le ranger sous la lumière directe du soleil.
c) Ne court-circuitez pas un pack batterie. Ne rangez pas les pack batterie de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir, là où ils pourraient constituer un risque de court-circuit entre eux ou avec d'autres objets métalliques. Lorsque vous n'utilisez pas le pack batterie, tenez-le éloigné des autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une
connexion d'une borne à l'autre. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
d) N'exposez pas le pack batterie à un choc mécanique.
e) Si la batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone concernée avec de grandes quantités d'eau et consultez un médecin.
f) N'utilisez aucun pack batterie qui n'est pas conçu pour l'appareil.
g) Gardez le pack batterie hors de la portée des enfants.
h) Achetez toujours le pack batterie recommandé par le fabricant de l'appareil pour l'équipement.
i) Gardez le pack batterie propre et sec.
j) Essuyez les bornes du pack batterie avec un chiffon sec et propre si elles sont sales.
k) Le pack batterie doit être chargé avant d'être utilisé. Utilisez toujours le chargeur approprié et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au mode d'emploi de l'appareil pour obtenir des consignes de charge correctes.
l) Ne laissez pas le pack batterie se charger longtemps si vous ne l'utilisez pas.
m)Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger plusieurs fois le pack batterie pour obtenir des performances optimales.
n) Rechargez uniquement avec le chargeur indiqué par Kress. N'utilisez pas un chargeur différent de celui spécialement conçu pour l'appareil.
o) Conservez la documentation d'origine du produit pour référence ultérieure.
p) Utilisez uniquement le pack batterie aux fins pour lesquelles il est destiné.
q) Retirez le pack batterie de l'équipement si vous ne l'utilisez pas.
r) Éliminez correctement.
s) Ne mélangez pas des cellules de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans un appareil.
t) Tenez la batterie éloignée des microondes et des hautes pressions.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR FAIRE
FONCTIONNER LA MACHINE SANS RISQUE.
CONSIGNES DU MODE D'EMPLOI POUR LE PRODUIT SANS FIL
a) L'utilisation de cet équipement est soumise aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas émettre d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences pouvant entraîner une utilisation non désirée.
b) Attention : Les changements ou les modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
c) REMARQUE : Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié pour assistance.
a) Afin de répondre aux exigences en matière d'exposition EMC et RF, une distance de séparation de 20 cm (7.9") ou plus devrait être maintenue entre cet appareil et les personnes lorsque l'appareil est en cours d'utilisation
b) Pour veiller au respect de cette règle, il n'est pas permis d'utiliser l'appareil à une distance
inférieure à celle-ci.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES
![]() | Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le mode d'emploi. |
| Lisez le mode d'emploi. | |
![]() | Avertissement |
![]() | AVERTISSEMENT : Circuits dont la tension est dangereuse |
| Avertissement ! Risque d'électrocution à proximité des bornes de la batterie en raison de tensions dangereuses. | |
![]() | Le fusible doit être remplacé par un modèle conforme aux spécifications indiquées dans le mode d'emploi. |
![]() | Élimination écologiqueLes appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers, mais doivent être éliminés séparément. La mise au rebut auprès d'un point de collecte communal par des organismes privés est gratuite. Le propriétaire des appareils usagés est responsable de leur dépôt dans ces points de collecte ou des points de collecte similaires. Ces petits efforts personnels contribuent au recyclage des matières premières utiles et au traitement des substances toxiques. |
Li-Ion![]() | Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l'impact sur l'environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l'environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses. |
![]() | Mise à la terre de protection (Masse) |
![]() | Ne pas brûler |
![]() | Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l'écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. |
MONTAGE ET UTILISATION

REMARQUE : Avant d'utiliser l'outil, lisez attentivement le mode d'emploi.
AVANT LE MONTAGE
Le produit est bien en place dans la boîte. Sortez le produit avant de le monter. (Voir Fig. A1)

text_image
A1MONTAGE
- Retirez le cache-câble. (Voir Fig. A2)
- Retirez la fiche de connexion et branchez-la au coffret de charge jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». (Voir Fig. A3)
REMARQUE : La fiche de connexion est bien fixée. Il est nécessaire de débloquer la fiche de connexion avant de la débrancher. (Voir Fig. A4) - Installez l'antenne.
REMARQUE : Montez l'antenne lorsque le signal 4G est faible à travers le port 4G et le port GPS. Veuillez demander aide et conseils auprès du revendeur. - Enclenchez le disjoncteur (voir Fig. A5).

text_image
A2
text_image
A3 1-2 1-3 5-6 A
text_image
A4 1-2 A 1-3 B 5-6 7-8 FUTRONICS 1 2 3 A 1-2 B 1-3 5-6 7-8 FUTRONICS
text_image
A5 A B A B PUTRONCO- Remettez le cache en place. (Voir Fig. A6)

text_image
A6- Montage de la grande protection et de la petite protection sur le coffret de charge (voir Fig. B1, B2)

text_image
B1
text_image
B2Installation et retrait du packs batterie (voir Fig. C1, C2)

text_image
C1
text_image
C2 1 2FONCTIONNEMENT :
CHARGE DES PACK BATTERIE
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le CyberTank. (Voir Fig. D)
- Installez les blocs de batterie (voir Fig. C1).
REMARQUE : Pour éteindre le CyberTank, maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant 3 secondes.
REMARQUE : L'écran s'éteindra après 3 minutes. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou le bouton de charge flash pour rallumer l'écran.

text_image
DPORTS DE CHARGE ET APPAREILS À CONNECTER
| Port de charge 1 | Port de charge 2 | Port de charge 3 | ||
| Pack batterie | Cyber-Pack | √(KAC804 KAC810) | √(KAC804 KAC810) | √(KAC804) |
| Batterie 60 V Kress | √ | √ | √ | |
| Tondeuse robotisée (KR800) | × | × | √ | |
| Onduleur (Utiliser uniquement les onduleurs spécifiés par Kress) | × | × | √ | |
REMARQUE : Pour les ports de charge 2 et 3, lorsque les packs batterie sont installés sur les ports de charge 2 et 3, le pack batterie installé en premier se chargera en premier. Si une tondeuse à gazon robotisée est connectée au port de charge 3, elle se chargera en premier.
REMARQUE : Il est également possible d'installer des packs batterie en premier en allumant le CyberTank. Dans ce mode, le pack batterie dont le niveau de puissance est plus important se chargera en premier.
CHARGE FLASH (VOIR FIG. E)
Au moment de charger un bloc de batterie dans le port de charge 1, maintenez le bouton de charge flash enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le mode de charge flash.
REMARQUE : Maintenez le bouton de charge flash encore enfoncé pendant 3 secondes pour annuler le mode de charge flash.
En mode de charge flash, la charge complète d'une batterie CyberPack dure 8 minutes.

text_image
E 1CHARGE ET CHARGE FLASH
| Port de charge 1 | Port de charge 2 | Port de charge 3 | |
| Charge | √ | √ | √ |
| Charge flash | √ | × | × |
REMARQUE : Le mode de charge flash est uniquement disponible sur le port de charge 1.
REMARQUE : Lorsque le niveau de puissance du boîtier de batterie est inférieur à 20 %, le mode de charge flash n'est pas disponible.
REMARQUE : Un seul port de charge peut être utilisé pour charger lorsque le niveau de puissance du coffret de batterie est inférieur à 20 %. Le bloc de batterie installé en premier se chargera en premier. Si une tondeuse à gazon robotisée est connectée au port de charge 3, elle se chargera en premier.
CHARGE DU COFFRET DE BATTERIE
Mode 1 : Charge avec un câble AC
- Assurez-vous que le disjoncteur est enclenché, et que le bouton d'urgences éteint.
- Branchez le CyberTank au secteur avec un câble AC.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le CyberTank. (Voir Fig. D).
REMARQUE : Lorsque le CyberTank est déjà allumé, branchez-le directement au secteur.
REMARQUE : Pour charger simultanément le coffret de batterie et les packs batterie, les packs batterie se chargeront en premier et le coffret de batterie commencera à se charger une fois les packs batterie complètement chargés.
REMARQUE : Utilisez des prises de courant mises à la terre.

Avertissement ! En tenant compte de la capacité du courant, veuillez utiliser un autre groupe électrique pour éviter tout risque charge du secteur.
REMARQUE : Une rallonge peut être reliée entre le CyberTank et le câble AC pour étendre la distance de connexion.
| RALLONGE (VDE 2,5 mm2) | |
| Tension | 300 V |
| Température | 105°C |
| Longueur | 15 m |
Mode 2 : Charge avec l'énergie solaire
Veuillez demander aide et conseils auprès du revendeur.

REMARQUE : Connectez le CyberTank à l'onduleur d'alimentation solaire Kress. La tension d'entrée est de 48 V.
Mode 3 : Charge avec un générateur d'électricité
Sélectionnez le générateur qui répond aux caractéristiques techniques. Lisez le mode d'emploi du générateur d'électricité avant de l'utiliser. Veuillez demander aide et conseils auprès du revendeur.
ÉCRAN LED
L'écran indique le statut de charge et le niveau de puissance des blocs de batterie et du coffret de batterie.

Des symboles différents affichés sur l'écran représentent différents statuts de fonctionnement.
| Symbole Statut | |
| Charge rapide | |
| Charge accélérée | |
| Prêt pour la charge | |
| Port de charge vide | |
| Bluetooth | |
| Signal 4G | |
| GPS | |
| Avertissement | |
| Charge avec l'énergie solaire | |
| Avertissement de surchauffe | |
TÉMOINS D'ALIMENTATION
Les différents états du témoin d'alimentation représentent différents statuts de charge et états de batterie.
| Témoin | FIXE/clignote-ment | Statut |
| S'allume en jaune | — | Prêt pour la charge |
| Clignote en vert | - - - - - Recharge | |
| S'allume en vert | — | Complètement chargé |
| S'allume en rouge | — | Batterie défectueuse |
BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE (VOIR FIG. F)
En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence pour éteindre le Cybertank.
REMARQUE : Une fois le bouton d'arrêt d'urgence enfoncé, le CyberTank ne peut pas être rallumé immédiatement. Veuillez réinitialiser le bouton d'arrêt d'urgence avant d'allumer le CyberTank. Tournez le bouton d'arrêt d'urgence pour le réinitialiser.

text_image
FCONNECTER LE CYBERTANK À L'APP
-4G
La fonction 4G permet de connecter votre CyberTank à l'APP. Veuillez vous reporter à l'assistant de connexion et de téléchargement de l'APP pour établir la connexion.
- Antivol
Le produit dispose d'une fonction antivol. Vous pouvez localiser le produit et le bloquer à distance avec l'APP. Pour plus d'informations sur la fonction antivol, veuillez vous reporter à l'APP.
- Mises à jour sans fil OTA (Over-the-Air)
Si votre Cybertank est connecté à votre application, vous serez informé de la disponibilité d'un nouveau logiciel via l'application. En confirmant, la mise à jour se fera automatiquement sans fil (Over-the-Air). Vous pouvez également configurer des mises à jour automatiques via l'application.
TRANSPORT
- Lorsque vous transportez votre CyberTank, tenez-le bien droit et fixez-le pour éviter tout risque de déplacement ou de dommage. Lors du transport du CyberTank dans un véhicule, utilisez des outils de charge adaptés pour monter ou déposer le CyberTank, et fixez-le bien dans le véhicule. Pour la fixation de l'équipement dans un véhicule, veuillez vous reporter au guide d'installation du CyberTank.
- Pour lever le CyberTank à l'aide d'une grue ou de tout appareil de levage similaire, utilisez les poignées et une sangle de levage adaptée. Orientez le CyberTank pour l'empêcher d'osciller.
- Les supports, fournis avec le CyberTank, sont conçus pour que le CyberTank puisse être levé et déplacé à l'aide d'un chariot élévateur à fourche ou d'un transpalette manuel.
- Le CyberTank est lourd et doit alors être soulevé par deux personnes, ensemble, en cas de levage manuel. Il n'est pas recommandé de lever manuellement le CyberTank.
- Les batteries Li-lon contenues sont soumises aux prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses. Transportez uniquement le CyberTank lorsque le boîtier est intact.
ENTRETIEN
Retirez la fiche de la prise CA, éteignez le CyberTank et mettez le disjoncteur sur la position d'arrêt avant d'effectuer tout réglage, entretien ou réparation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien de service ou toute personne de qualification similaire afin d'éviter les risques. N'essayez jamais d'ouvrir le capot du boîtier du CyberTank sans les conseils avisés de professionnels.
- Utilisez une housse de protection pour couvrir le CyberTank en cas de pluie.
- Faites réparer votre CyberTank par un technicien qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité du
CyberTank est maintenue.
- Il est recommandé d'acheter l'armoire de protection pour une utilisation dans toutes les conditions météorologiques.

ATTENTION : N'utilisez pas ou n'entreposez pas le CyberTank sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter la corrosion des électrodes et ne pas compromettre sa durée de vie. Chargez le CyberTank, le CyberPack et les packs batteries 60 V Kress une fois que les électrodes sont tement sèches au cas où elles seraient humides. Remplacez les électrodes si des traces vert-de-gris sont constatées.
NETTOYAGE
- Éteignez le CyberTank et retirez les CyberPacks ou les batteries 60 V Kress.
- Aucun corps étranger ne doit bloquer la prise ; nettoyez-la avec un chiffon ou une brosse souple.
- N'utilisez jamais de nettoyants chimiques pour la nettoyer.
- En cas de présence de poussière dans l'évacuation (a), utilisez de l'air comprimé ou une brosse en soie souple pour retirer la poussière accumulée dans l'évacuation (voir Fig. G). En cas de présence de poussière dans le canal de refroidissement (b), utilisez de l'air comprimé ou une brosse en soie souple pour retirer la poussière accumulée dans le canal de refroidissement (voir Fig. G).

text_image
G b a- N'aspergez pas d'eau les composants électriques.
- N'utilisez pas d'eau sous pression pour nettoyer votre CyberTank.
RANGEMENT
- Retirez les CyberPacks ou les batteries 60 V Kress du CyberTank avant de l'entreposer.
- Entreposez le CyberTank dans un endroit sec et sécurisé inaccessible aux enfants ou aux personnes non autorisées. Ne posez pas d'objets sur votre CyberTank.
- Il est recommandé d'entreposer le CyberTank à une température comprise entre 0 °C et 35 °C (32 °F - 95 °F). Entreposez-le dans un endroit sec et ventilé.
- Le CyberTank est conçu pour une utilisation commerciale et doit être entreposé dans des bâtiments qui ne sont pas considérés comme des espaces habitables, par ex. ateliers, entrepôts, magasins, garages isolés, remises. Si le CyberTank est entreposé dans un bâtiment adjacent à un logement résidentiel, ce bâtiment doit être à plus de 152,4 cm (5 ft) du logement. Le CyberTank ne doit en aucun cas être entreposé dans un logement résidentiel. Cela comprend les espaces tels qu'une salle de bains, les toilettes, un placard, un couloir et une zone de rangement.
DÉPANNAGE
| PROBLÈME SOLUTION | |
| Les packs batterie ne peuvent pas être chargés. | A. Vérifiez que les packs batterie ont été correctement installés.B. La batterie surchauffe après une utilisation continue ou la température est trop basse.• Surchauffe - Laissez le bloc de batterie refroidir.• La température est trop basse - Placez la batterie dans un endroit chaud, et une fois la batterie chaude, replacez-la sur le CyberTank pour la charge.C. Assurez-vous que le disjoncteur est enclenché.D. Le bouton d'arrêt d'urgence n'a pas été réinitialisé. Réinitialisez le bouton d'arrêt d'urgence et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour rallumer le CyberTank.E. Le CyberTank surchauffe ou la température est trop basse. Refroidissez ou chauffez le CyberTank à la température appropriée.F. Le CyberTank n'a pas été correctement chargé - Assurez-vous que le CyberTank est correctement chargé.G. Renvoyez le CyberTank à un centre technique agréé - une nouvelle batterie peut être nécessaire. |
| Le CyberTank ne peut pas être chargé. | A. Le bouton d'arrêt d'urgence n'a pas été réinitialisé. Réinitialisez le bouton d'arrêt d'urgence et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour rallumer le CyberTank.B. Assurez-vous que le disjoncteur est enclenché.C. Le CyberTank surchauffe ou la température est trop basse. Refroidissez ou chauffez le CyberTank à la température appropriée.D. Le boîtier de batterie et les blocs de batterie se chargent simultanément - Les blocs de batterie se chargeront avant de charger le boîtier de batterie.E. Contactez le revendeur pour plus de renseignements. |
| Le CyberTank s'arrête soudainement. | A. Le bouton d'arrêt d'urgence a été accidentellement enfoncé - Tournez le bouton d'arrêt d'urgence pour le réinitialiser et rallumez le CyberTank.B. Le disjoncteur s'est déclenché - Veuillez enclencher le disjoncteur.C. Contactez le revendeur pour plus de renseignements. |
| Le CyberTank ne peut pas être allumé. | A. Le CyberTank surchauffe ou la température est trop basse. Refroidissez ou chauffez le CyberTank à la température appropriée.B. Le coffret de batterie est hors tension. Branchez le CyberTank au secteur avec un câble AC et assurez-vous que la connexion est stable.C. Veillez à ce que la connexion entre le coffret de charge et le coffret de batterie soit stable.D. Le bouton d'arrêt d'urgence n'a pas été réinitialisé. Réinitialisez le bouton d'arrêt d'urgence et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour rallumer le CyberTank.E. Contactez le revendeur pour plus de renseignements. |
| Le CyberTank n'est plus connecté à l'APP. | A. Le signal 4G est faible. Choisissez un lieu de travail où le signal est fort.B. Contactez le revendeur pour plus de renseignements. |
| La charge flash ne fonctionne pas. | A. Le CyberTank surchauffe ou la température est trop basse. Refroidissez ou chauffez le CyberTank à la température appropriée.B. La batterie surchauffe après une utilisation continue ou la température est trop basse.Surchauffe - Laissez le bloc de batterie refroidir.La température est trop basse - Placez la batterie dans un endroit chaud, et une fois la batterie chaude, replacez-la sur le CyberTank pour la charge.C. Le coffret de batterie est hors tension. Branchez le CyberTank au secteur avec un câble AC et assurez-vous que la connexion est stable.Assurez-vous que le bouton de charge flash est enfoncé. |
| Avertissements sur l'écran | A. Reportez-vous à l'App.B. Contactez le revendeur pour plus de renseignements. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| KAC875E KAC875E.X** KAC877E KAC877E.X** | ||
| Tension nominale | 48 V | |
| Capacité de batterie | 105 Ah 150 Ah | |
| Énergie de batterie | 5040 Wh 7200 Wh | |
| Substances chimiques de batterie LiFePO4 | Lithium-ion Phosphate | |
| Type de pack batterie | CyberPack | |
| Batterie 60 V Kress | ||
| Temps de charge de pack batterie*** (CyberPack) | ||
| 100 % 80 % | ||
| 1 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 4.0 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 2 x 11 Ah | 14 min 10 min | |
| 1 x 4.0 Ah @ Charge flash | 8 min 5 min | |
| 1 x 11 Ah @ Charge flash | 8 min 5 min | |
| Temps de charge*** | jusqu'à 4 h jusqu'à 5 h | |
| Tension d'entrée | AC 100-240V/ 50-60 Hz | |
| Courant d'entrée (Max) | 15 A | |
| Puissance en entrée | 1800 W Max | |
| Tension et courant de sortie | ||
| Port de charge 1 | 60 V ---, 60 A /110 A Max | |
| Port de charge 2 | 60 V ---, 60 A Max | |
| Port de charge 3 | 60 V ---, 60 A Max | |
| Courant de court-circuit (Max) | 35 A | |
| Classe de protection | Classe I | |
| Degré de protection | IP 44 | |
| Température ambiante recommandée pour la décharge | -20°C-45°C (-4°F - 113°F) | |
| Température ambiante recommandée pour la charge | 0 °C-45°C (32°F - 113°F) | |
| Température ambiante recommandée pour le fonctionnement | 5 °C-45°C (41°F - 113°F) | |
| Température de stockage optimale d'utilisation | 0 °C-35 °C (32°F - 95°F) | |
| Poids | 140 kg (309 lbs) 187 kg (412 lbs) | |
** X=1-999,A-Z,M1-M9 uniquement utilisés pour différents clients, il n'y a pas de changements notables sûrs entre ces modèles.
*** Le temps de charge varie selon les températures.
Nous vous recommandons d'acheter vos accessoires auprès du même revendeur que celui qui vous a vendu l'outil. Reportez-vous à l'emballage des accessoires pour plus de détails. Votre revendeur peut vous aider et vous conseiller.
Données techniques pour la connexion Bluetooth
| Bandes de fréquence pour le Bluetooth, MHz 2400-2 | 483.5 |
| Puissance de transmission maximum pour le Blue-tooth, dBm | 8 dBm |
Données techniques pour la 4G
| Bande TX RX Puissance de sortie RF (Max) | |||
| GSM900(B8) | 880-915 | 925-960 | 33dBm |
| DCS1800(B3) | 1710-1785 | 1805-1880 | 30dBm |
| WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm | |||
| WCDMA B8 880-915 925-960 24dBm | |||
| LTE-FDD B1 1920-1980 2110-2170 23dBm | |||
F
LTE-FDD B3 1710-1785 1805-1880 23dBm
LTE-FDD B7 2500-2570 2620-2690 23dBm
LTE-FDD B8 880-915 925-960 23dBm
LTE-FDD B20 832-862 791-821 23dBm
LTE-FDD B28 703-748 758-803 23dBm
LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm
LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm
Données techniques pour la 4G-GPS
| Module 4G -GNSS | Bande GNSS GPS L1 1575.42+/-1.023 | |
| Bande Galileo E1 1575.42+/-1.023 | ||
| Bande BDS E11 | 1561.098+/-2.046 | |
| Bande GLONASS G1 | 1579.5~1605.8 |
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Élimination écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers, mais doivent être éliminés séparément. La mise
au rebut auprès d'un point de collecte communal par des organismes privés est gratuite. Le propriétaire des appareils usagés est responsable de leur dépôt dans ces points de collecte ou des points de collecte similaires. Ces petits efforts personnels contribuent au recyclage des matières premières utiles et au traitement des substances toxiques.
Déclarons que le produit
Description Station d'alimentation
Fonction Permet de charger facilement des outils, des équipements de jardin et tout autre produit similaire.
Répond aux directives suivantes :
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2012/27/EU, 2011/65/EU & (EU)
2015/863, GDPR (EU)2016/679
Normes conformes à
EN 62477-1, EN 61000-6-1, EN IEC 61000-6-3, ETSI EN 301 908-1, ETSI
EN 301 908-2, ETSI EN 301908-13, ETSI EN 301 511, ETSI EN 303 413,
ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301 489-19, ETSI EN 301 489-52, EN 50663,
EN 62368-1, EN 303413, EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 62619, EN IEC
63056
La personne autorisée à rassembler la documentation technique,
Nom Marcel Filz
Ingénieur en chef adjoint, essais et certification
Positec Technology (China) Co., Ltd





Li-Ion


