MB 2010 - Elektromos tisztító AL-KO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MB 2010 AL-KO PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos tisztító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MB 2010 - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MB 2010 márka AL-KO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MB 2010 AL-KO
1.1 A címlapon található szimbólumok..... 151
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak........ 152
2 Termékleírás............................................ 152
2.1 Rendeltetésszerű használat............... 152
2.2 Lehetséges előre látható hibás hasz-
2.4 Biztonsági és védőberendezések ......152
2.5 A készüléken szereplő szimbólumok . 153
2.6 A szállítmány tartalma........................ 153
2.7 Termékáttekintés (01) ........................ 154
2.7.1 Állítható teleszkópos nyél (06)..... 154
3 Biztonsági utasítások............................... 154
3.1 Biztonsági utasítások fugatisztítóhoz . 154
3.1.1 Munkahelyi biztonság .................. 156
3.1.2 Személyek, állatok és ingóságok
biztonsága ................................... 156
3.1.3 A készülék biztonsága................. 157
3.1.4 A kezelésre vonatkozó biztonsági
útmutatások ................................. 157
3.2 Biztonsági utasítások az akkumulá-
torhoz és a töltőkészülékhez.............. 157 4 Összeszerelés ......................................... 158
4.1 Vezetőkerék felszerelése (02)............ 158
4.2 Védőpajzs felszerelése (03)............... 158
4.3 Vezetőmarkolat felszerelése (04)....... 158
4.4 Kefe felszerelése (11) ........................ 158
5 Üzembe helyezés .................................... 158
5.1 Akkumulátor feltöltése........................ 158
5.2 Akkumulátor behelyezése és kivétele
(05)..................................................... 158 6 Kezelés .................................................... 158
6.1 A teleszkópos nyél beállítása (06) .....158
6.2 A kefefej elforgatása (07) ................... 159
6.3 A fugatisztító be- és kikapcsolása
11.1 Az akkumulátor és a töltőkészülék tá-
- rolása p. 161
- 12 Ártalmatlanítás p. 161
- 13 Ügyfélszolgálat/Szerviz p. 162
- 14 Garancia p. 163
- 15 Az eredeti EU/EK megfelelőségi nyilatko- zat fordítása p. 163
A német változat esetében az eredeti üze- meltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu- tató fordítása.
Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren- dezéssel kapcsolatos információra van szük- sége.
Másik személynek csak ezzel a kezelési út- mutatóval együtt adja tovább a készüléket.
Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu- tató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetése- it.
1.1 A címlapon található szimbólumok
Szimbó- lum Jelentés Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes mun- kavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.HU 152 MB 2010 Termékleírás Szimbó- lum Jelentés Üzemeltetési útmutató
A Li-ion akkumulátorokat kezelje óvatosan! Különösen a jelen útmu- tató szállításra, tárolásra és ártal- matlanításra vonatkozó utasításait tartsa be!
1.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak
VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halá- los vagy súlyos sérüléseket eredmé- nyezhet. VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet. FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményez- het. TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.
2.1 Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék a következőkre használható:
Fugák és felületek, valamint kültéri burkola- tok, pl. kőlapok, burkolatkövek, faburkolatok tisztítása és ápolása.
Por, szennyeződés és gyomok eltávolítása. A készülék csak teljesen összeszerelt állapotban használható. Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhasználás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helytelen használat- nak minősül, ami a jótállás megszűnését, vala- mint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) ér- vénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mentesül a felelősség alól.
2.2 Lehetséges előre látható hibás
használat A készülék nem alkalmas nyilvános parkokban és sportlétesítményekben történő iparszerű hasz- nálatra, valamint mező- és erdőgazdaságokban való alkalmazásra sem. Mindenek előtt a következőkre ügyeljen:
A készülék nem alkalmas vízszintes haszná- latra, fej feletti munkákhoz, egyenetlen padló- borításokon vagy fugaanyagokon vagy olyan területeken, amelyek eltérnek a felhasználási területtől.
Ne használja a készüléket nyirkos időjárás- ban, esőben, valamint víz alatt sem.
2.3 Maradék kockázatok
Még a készülék rendeltetésszerű használata ese- tén is mindig marad valamennyi ésszerű kocká- zat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából és szerkezetéből adódóan alkalmazástól függően a következő potenciális veszélyeztetések fordul- hatnak elő:
halláskárosodás hallásvédő viselésének el- mulasztása esetén,
testi károsodás a kezet és kart érő vibrációk miatt a készülék hosszabb ideig történő használata, illetve az előírttól eltérő karban- tartás esetén.
föld és kisebb kövek kirepülése.
vágási sérülések a forgó kefék közé nyúlás esetén.
2.4 Biztonsági és védőberendezések
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély A sérült és kiiktatott biztonsági és védő- berendezések súlyos sérüléseket okoz- hatnak.
A sérült biztonsági és védőberende- zéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezése- ket soha ne iktassa ki.442608_a 153 Termékleírás
2.4.1 Gyermekzár (09)
A be/ki kapcsolón (09/1) lévő furat (5mm) egy la- kat* (09/2) számára készült. A lakat megakadá- lyozza a készülék akaratlan bekapcsolását.
- Nem része a szállítmánynak.
2.4.2 Védőpajzs (03)
A védőpajzs (03/1) védi a kezelőt a forgó keféktől és a szerteszét repülő tárgyaktól.
2.5 A készüléken szereplő szimbólumok
Szimbó- lum Jelentés A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson! Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót! A kirepülő tárgyak okozta veszély! Harmadik személyeket tartson távol a veszélyzónától! A kezét és a lábát tartsa távol a for- gó keféktől! Viseljen szemvédőt! A készüléket óvja az esőtől és a nedvességtől!
2.6 A szállítmány tartalma
A szállítmány az alább felsorolt tételeket tartal- mazza. Ellenőrizze, hogy minden tétel megvan-e.
Sz. Alkatrész 1 Alapkészülék 2 Vezetőmarkolat 3 Teleszkópos nyél 4 Vezetőkerék 5 Kefefej, állítható 6 Védőpajzs 7 2 csavar, 3,5 x 13 8 Anya M8 9 Drótkefe 10 Nejlon kefe 11 Csap 12 Csavarkulcs 13 Üzemeltetési útmutató TUDNIVALÓ Az akkumulátor és a töltőkészülék nem része a szállítmánynak, ezeket külön kell megvásárolni.HU 154 MB 2010 Biztonsági utasítások A következő cikkszámokon megrendelhetők:
Töltőkészülék – C30 – Cikksz.: 113560
2.7 Termékáttekintés (01)
A termék-összefoglaló (01) áttekintést ad a ké- szülékről. Sz. Alkatrész 1 Alapkészülék 2 Be-/ki kapcsoló gyermekzárral 3 Biztonsági gomb 4 Vezetőmarkolat 5 Teleszkópos nyél 6 Vezetőkerék 7 Kefefej, állítható 8 Védőpajzs 9 Akkumulátor* 10 Töltőkészülék hálózati csatlakozó- val*
- Nem része a szállítmánynak.
2.7.1 Állítható teleszkópos nyél (06)
A készülék egy állítható teleszkópos nyéllel ren- delkezik. Ennek segítségével a készülék beállít- ható az egyéni testmagasságokhoz, és a motor- fej is elforgatható vele.
3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
VESZÉLY! Életveszély és súlyos sérülések ve- szélye! A biztonsági utasítások és a kezelési utasítások ismeretének hiánya a legsú- lyosabb, akár halálos sérülésekhez ve- zethet.
A berendezés használata során tart- sa be a jelen kezelési útmutatóban, valamint más megemlített útmuta- tókban található összes biztonsági utasítást és kezelési útmutatót.
Minden együtt szállított dokumentu- mot későbbi felhasználásra őrizzen meg.
3.1 Biztonsági utasítások
fugatisztítóhoz Kezelő
Figyelmesen olvassa el eze- ket a biztonsági utasításokat. Ismerje meg a kezelő- és sza- bályozóelemeket és a készü- lék rendeltetésszerű haszná- latának szabályait.
Ezt a készüléket 8 évnél idő- sebb gyermekek, valamint korlátozott testi-, szellemi- il- letve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen ké- szülék használatához szüksé- ges gyakorlatnak vagy tudás- nak híján lévő személyek csak felügyelet mellett hasz- nálhatják, illetve ha megtaní- tották nekik a készülék bizton- ságos használatának módját, és tudják, hogy használat köz- ben milyen veszélyek fenye-442608_a 155 Biztonsági utasítások getik őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Tisztítást és felhasználói kar- bantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetnek.
Súlyosan és összetetten kor- látozott képességű személyek az itt ismertetett utasításokból adódóan bizonyos igényekkel rendelkezhetnek.
Gyerekeknek vagy az ezeket az utasításokat nem ismerő személyeknek soha ne en- gedje meg a készülék hasz- nálatát. A helyi előírások eset- leg korlátozhatják a kezelő életkorát.
A készüléket ne kezelje alko- hol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.
Más személyeket ért balese- tekért és mások tulajdonáért a használó viseli a felelősséget.
Soha ne emelje fel vagy szál- lítsa a készüléket, ha a motor működik! Ha a készüléket a munkaterületre szállítja vagy elviszi onnan, ill. ha a készü- léket meg kell billenteni, állít- sa le a motort és vegye ki az akkut. Előkészítés
Használat előtt mindig elle- nőrizze a védőberendezések és -burkolatok sérüléseit, hiá- nyát vagy helytelen felszerelé- sét. A sérült védőberendezé- seket és burkolatokat ki kell cserélni, a hiányzó védőbe- rendezéseket és -burkolatokat megfelelően fel kell helyezni.
Soha ne használja a készülé- ket, ha más személyek, főként ha gyermekek vagy házi álla- tok tartózkodnak a közvetlen közelben.
A munkavégzés előtt távolítsa el a veszélyes tárgyakat a munkaterületről, pl. ágakat, üveg- és fémdarabokat, köve- ket. Működtetés
Mindig viseljen védőszemüve- get!és stabil lábbelit, ha a ké- szülékkel dolgozik.
Ne dolgozzon a készülékkel rossz időjárási körülmények között, különösen zivatar ide- jén.
Csak napfény vagy megfelelő mesterséges világítás mellett használja a készüléket.
Soha ne használja a készülé- ket, ha a védőberendezések és -burkolatok sérültek vagy nincsenek a helyükön.
Mindig válassza le a készülé- ket a hálózati áramellátásról,HU 156 MB 2010 Biztonsági utasítások vagyis a kivehető akkumuláto- rokat távolítsa el:
ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja
a készülékben kialakult el- akadások megszüntetése előtt
a készülék ellenőrzése, tisztítása vagy a vele való munkavégzés előtt
ha a készülék szokatlan módon rázkódni kezd
Javíttassa meg a készüléket, ha az megsérült. Gondozás és tárolás
Karbantartási vagy tisztítási munkák előtt válassza le a ké- szüléket a hálózati áramellá- tásról, vagyis nyomja meg a bekapcsoló gombot és távolít- sa el a kivehető akkumuláto- rokat.
Karbantartási, ápolási és tisz- títási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt.
Csak a gyártó által ajánlott tartalék és kiegészítő alkatré- szeket használjon.
Rendszeresen végezze el a készülék ellenőrzését és kar- bantartását. A készülék gon- dozását csak AL-KO szerviz- zel végeztesse.
Tartsa gyermekek számára elérhetetlen helyen a készülé- ket, ha nincs használatban.
3.1.1 Munkahelyi biztonság
Munkavégzés előtt távolítsa el a veszélyes tárgyakat a mun- katerületről, pl. ágakat, üveg- és fémdarabokat, köveket.
Csak napfényben vagy na- gyon erős mesterséges meg- világítás mellett dolgozzon.
A készüléket csak szilárd és sima talajon felállítva szabad üzemeltetni, lejtős területen ti- los.
Ügyeljen a biztos állásra.
3.1.2 Személyek, állatok és
ingóságok biztonsága
Ügyeljen arra, hogy kezelő a felelős az olyan balesetekért és anyagi károkért, melyeket más személyeknek vagy azok tulajdonában okozhatnak.
A készüléket csak olyan mun- kákra használja, amelyekre az szolgál. A nem rendelte- tésszerű használat sérülése- ket, valamint anyagi károkat okozhat.
Csak akkor kapcsolja be a ké- szüléket, ha a munkaterületen nem tartózkodnak más sze- mélyek vagy állatok.
A személyeket és állatokat tartsa biztonságos távolság-442608_a 157 Biztonsági utasítások ban, illetve kapcsolja ki a ké- szüléket, ha emberek vagy ál- latok közelednek.
3.1.3 A készülék biztonsága
A készüléket csak az alábbi feltételek mellett használja:
A készülék nem szennye- zett.
A készüléken nem láthatók sérülések.
Minden kezelőelem műkö- dik.
A készüléket ne terhelje túl. Magánterületen végzett köny- nyű munkákhoz készült. A túl- terhelés a készülék károsodá- sát eredményezi.
Soha ne működtesse a készü- léket elhasználódott vagy sé- rült alkatrészekkel. A sérült al- katrészeket mindig a gyártó eredeti pótalkatrészeire cse- rélje. Ha a készüléket elhasz- nálódott vagy sérült alkatré- szekkel működteti, akkor emi- att a gyártóval szemben sem- miféle garanciaigény nem ér- vényesíthető.
Javítási munkákat csak kom- petens szaküzemek vagy a mi szervizeink végezhetnek.
3.1.4 A kezelésre vonatkozó
biztonsági útmutatások
A készüléket mindig kétkeze- sen működtesse.
A kezét és lábát mindig, de különösen a motor bekapcso- lása után tartsa távol a tisztí- tókeféktől.
Várja meg, amíg a motor ki- kapcsolása után a tisztítóke- fék teljesen leállnak.
A maradványokat csak akkor távolítsa el, ha a motor és a kefék leálltak és az akkut eltá- volították.
A védőpajzsot, a keféket és a motort mindig tartsa tisztán a maradványoktól.
Azok, akik a készülék haszná- latában nem jártasak, a keze- lését először kikapcsolt motor- ral gyakorolják.
3.2 Biztonsági utasítások az
akkumulátorhoz és a töltőkészülékhez Tartsa be az akkumulátorra és a töltőkészülékre vonatkozó biz- tonsági utasításokat a külön ke- zelési útmutatókban. Lásd:
Üzemeltetési útmutató 442228: Li-ion akkumulátor B50Li, B100Li
Üzemeltetési útmutató 442230: Töltőkészülék C30LiHU 158 MB 2010 Összeszerelés 4 ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek nem teljes összeszerelés miatt! Egy nem teljesen összeszerelt gép üze- meltetése súlyos sérülésekhez vezethet.
A gépet csak teljesen összeszerelt állapotban üzemeltesse!
Az akkut csak akkor tegye be a gép- be, ha a gépet teljesen összeszerel- ték.
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy az összes biztonsági és védőberen- dezés rendelkezésre áll-e és műkö- dőképes-e!
4.1 Vezetőkerék felszerelése (02)
1. A vezetőkereket (02/1) kattanásig dugja be
(02/a) a kefefejbe (02/2).
4.2 Védőpajzs felszerelése (03)
1. A védőpajzsot (03/1) tegye fel a kefefejre
2. A védőpajzsot (03/1) a vele szállított csava-
rokkal (03/3) csavarozza fel a kefefejre.
4.3 Vezetőmarkolat felszerelése (04)
1. A vezetőmarkolatot (04/1) tolja rá (04/a) a te-
2. Dugja be (04/b) a menetes csapot (04/2) a
netes csapra (04/2) és rögzítse.
4. A forgógombot úgy kell meghúzni, hogy a ve-
zetőmarkolat magassága kis erőkifejtéssel beállítható legyen.
4.4 Kefe felszerelése (11)
1. A kefét (11/1) tegye fel (11/a) hajtótengelyre
(11/2). Közben ügyeljen arra, hogy a kefe megfelelően illeszkedjen a hajtótengelyre.
2. Dugja be a csapot (11/3) a hajtótengely fura-
tába (11/4), majd az egyik kezével tartsa erő- sen.
3. Tegye fel az anyát (11/5) és kézzel szorítsa
4. A másik kezével a csavarkulcs (11/6) segít-
ségével húzza meg az anyát.
5. Távolítsa el a csapot és a csavarkulcsot.
5.1 Akkumulátor feltöltése
VIGYÁZAT! Tűzveszély töltés közben! A töltőkészülék felmelegedése miatt tűz- veszély áll fenn, ha a töltőkészüléket gyúlékony felületre helyezik, és nem megfelelő a szellőztetés.
A töltőkészüléket mindig nem gyúl- ékony felületen, ill. nem gyúlékony környezetben használja.
Ha vannak: A szellőzőréseket hagy- ja szabadon. TUDNIVALÓ Az akkut és a töltőberendezést a szállít- mány nem tartalmazza. Az akkumulátor részben fel van töltve. Az akku- mulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. Az akkumulátor bármilyen töltöttségi állapotban tölthető. A töltés megszakítása nem károsítja az akkumulátort. TUDNIVALÓ Részletes információkért olvassa el az akkuhoz és a töltőkészülékhez tartozó külön üzemeltetési útmutatókat. Lásd:
Lítium-ion akkumulátor üzemeltetési útmutató – B50 Li
Töltőkészülék üzemeltetési útmutató – C30Li
5.2 Akkumulátor behelyezése és kivétele
(05) Akku behelyezése (05/a)
1. Az akkut (05/1) kattanásig tolja be az akku-
mulátornyílásba (05/2). Akku kivétele (05/b)
1. Az akkumulátoron lévő kioldógombot (05/3)
nyomja meg és tartsa lenyomva.
2. Húzza ki az akkumulátort.
6.1 A teleszkópos nyél beállítása (06)
1. Meglazításhoz a felső rögzítőhüvelyt (06/1)
kb. 180°-kal forgassa el a nyíl irányában (06/ a).442608_a 159 Munkamagatartás és munkatechnika (08)
2. A teleszkópos nyelet (06/2) egyénileg állítsa
be a testmagassághoz. A teleszkópos nyél kb. 10cm-rel meghosszabbítható (06/b).
3. A rögzítőhüvelyt húzza meg (06/c).
6.2 A kefefej elforgatása (07)
A kefefejet a könnyebb munkavégzéshez négy pozícióba, 0°-os, 18°-os, 36°-os és 54°-os állás- ba lehet elforgatni.
1. A vágófej rögzítőgombját (07/1) nyomja meg
2. A kefefejet (07/2) állítsa be (07/b) a kívánt
3. A rögzítőgombot engedje el.
6.3 A fugatisztító be- és kikapcsolása (10)
2. A készüléket két kézzel tartsa. A kefefejet ne
3. Az egyik kezével a vezetőfogantyút (01/4), a
másik kezével az alapkészülék fogantyúját (01/1) fogja meg.
4. Nyomja meg a biztonsági gombot (10/1).
5. Nyomja meg és tartsa nyomva a be/ki kap-
csolót (10/2). A készülék működik. Engedje el a biztonsági gombot.
6. Ha a be-/ki kapcsolót (10/2) elengedi, a ké-
7 MUNKAMAGATARTÁS ÉS
A készüléket kapcsolja be, mielőtt a tisztítan- dó felülethez közelíti, és csak ezután engedje le a túlterhelés elkerülése érdekében.
A készüléket csak a vezetőkerékkel (08/1) szerelje fel a felületek kefékkel (08/2) történő tisztításához. Lassan haladjon előre (08/a).
Munka közben a készüléket ne lengesse jobbra és balra.
Az erős szennyeződéseket rétegesen kell el- távolítani. Mindig ugyanabba az irányba ha- ladjon (08/a).
Ha a készüléket túl erősen nyomja le, a kefe megáll. A készüléket azonnal emelje fel, hogy tehermentesítse. A motor tartósan káro- sodhat.
A készüléket érzékeny felületektől tartsa tá- vol.
8 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
FIGYELMEZTETÉS! Vágási sérülések veszélye Vágási sérülések veszélye az éles szélű és még mozgó készülék-alkatrészek kö- zé, valamint a vágószerszámokba nyúl- ás esetén.
Karbantartási, gondozási és tisztítási munkák előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. Távolítsa el az akkumu- látort.
Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen vé- dőkesztyűt.
1. Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az ak-
2. Dugja be a csapot (11/3) a hajtótengely
(11/2) furatába (11/4), majd az egyik kezével tartsa erősen. A másik kezével a csavarkulcs (11/6) segítségével lazítsa meg az anyát (11/5).
3. Az anyát (11/5) csavarja le és vegye le a ke-
4. Tegye be (11/a) a másik kefét (11/1). Közben
ügyeljen arra, hogy a kefe megfelelően illesz- kedjen a hajtótengelyre.
5. A másik kezével a csavarkulcs (11/6) segít-
ségével húzza meg az anyát (11/5).
6. Távolítsa el a csapot (11/3) és a csavarkul-
7. Helyezze be az akkumulátort a készülékbe.
VIGYÁZAT! Sérülésveszély Az éles szélű és mozgó készülékalkatré- szek sérüléseket okozhatnak.
Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen vé- dőkesztyűt! TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijaví- tani vevőszolgálatunkhoz.HU 160 MB 2010 Szállítás Zavar Ok Elhárítás A motor nem jár. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor hiányzik vagy rosszul van elhelyezve. Helyezze be megfelelően az akkumu- látort. Az akkumulátor túl hideg vagy meleg. Az akkumulátort hagyja egy kissé me- legedni vagy lehűlni. A motor kikapcsol. A motorvédő kapcsoló aktivi- zálódott. Várjon, amíg a motorvédő kapcsoló is- mét bekapcsolja a készüléket. A szellőzőrések szennyezet- tek. Tisztítsa meg a készüléket. Az akkumulátor üzemideje jelentősen csökken. Az akkumulátor lemerült, mi- vel hosszabb ideje nem használta. Töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátor élettartama végére ért. Cserélje ki az akkumulátort. Csak a gyártó eredeti tartozékait hasz- nálja. Az akkumulátor nem töltődik. Az akkumulátor érintkezői szennyezettek. Forduljon AL-KO szervizhez. Az akkumulátor vagy a töltő- készülék hibás. Rendeljen pótalkatrészeket. Forduljon AL-KO szervizhez. Az akkumulátor túl meleg. Hagyja lehűlni az akkumulátort. A felületek nem lesznek tiszták. A kefe elhasználódott. Cseréljen kefét.
Szállítás előtt tegye meg a következő intézkedé- seket:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Távolítsa el az akkumulátort a készülékből.
3. Az akkumulátort előírás szerint csomagolja
be (lásd alább). TUDNIVALÓ Az akkumulátor(ok) névleges energiája kevesebb mint 100Wh. Éppen ezért ügyeljen a következő szállítási előírások betartására! A készülékben használt Li-ion akkumulátorra a veszélyes árukra vonatkozó törvény érvényes, azonban egyszerűbb feltételek mellett szállítható:
Magánfelhasználó a sértetlen akkumulátort további intézkedések nélkül az utcán szállít- hatja, amennyiben az szakszerűen becsoma- golt állapotban van és a szállítás személyes célokat szolgál. Az egyenként elküldött akku- mulátorok felső súlyhatárát figyelembe kell venni:
közúti, vasúti és vízi szállítás esetén cso- magonként max. 30kg lehet az összsúly
légi szállítás esetén nincs súlykorlátozás, de csomagonként csak 2 db küldhető
Ha feltételezhető, hogy az akkumulátor sérült (pl. a készülék leesése miatt), akkor a szállí- tás nem megengedett.
Közületi felhasználó, aki a szállítást fő tevé- kenységi köréhez kapcsolódva végzi (pl. al- kalmazási helyre/helyről bemutatókra/bemu- tatókról történő szállítás esetén), akkor ez a könnyítés igénybe vehető. Az előbb említett két esetben megfelelő előzetes intézkedéseket kell tenni annak megelőzésére, hogy a beltartalom a szabadba kerüljön. Egyéb esetekben a veszélyes árukra vonatkozó törvény betartása kötelező! Ennek elmulasztása esetén a feladót és adott esetben a szállítót büntetőjogi fe- lelősség terheli.442608_a 161 Tárolás További tudnivalók a szállításhoz és a kiküldéshez
Lítium-ion akkumulátorokat csak sértetlen ál- lapotban szállítson ki, ill. küldjön ki.
Biztosítsa a készüléket úgy, hogy szállítás közben ne fordulhasson elő a véletlen üzem- be helyezése.
Biztosítsa a készüléket erős külső csomago- lással (csomagolókarton). Lehetőleg a gyártó eredeti csomagolását használja.
Gondoskodjon a küldemény helyes megjelö- léséről és dokumentációjáról szállítás, ill. ki- küldés közben (pl. csomagküldő szolgálat vagy szállítmányozás igénybe vétele esetén:
Közúti, vasúti és vízi szállítás esetén a csomagoláson egy figyelmeztető címkét kell elhelyezni, ha az akkumulátor(ok) a készülékhez van(nak) mellékelve. Ha az akkumulátor(oka)t a készülékbe van(nak) behelyezve, ill. beszerelve, nincs szük- ség figyelmeztető címkére, mert a külső csomagolás/eredeti csomagolás már megfelel a vonatkozó előírásoknak.
Légi szállítás esetén a csomagoláson minden esetben figyelmeztető címkét kell elhelyezni. A felső súlyhatárt a készülék- kel együtt küldött akkumulátor esetén be kell tartani: max. 5kg akkumulátorsúly csomagonként és max. 2darab csoma- gonként, ha az akkumulátor(ok) szállítá- sa a készülékhez mellékelve történik.
Előzetesen tájékozódjon arról, hogy lehetsé- ges-e a szállítás az Ön által választott szol- gáltatóval, és adja át neki a küldeményt. A kiküldés előkészítéséhez javasoljuk egy veszé- lyes áruk terén szakértőnek számító személy be- vonását. Kérjük, hogy ügyeljen a további nemzeti előírások betartására.
A készüléket minden használat után alaposan tisztítsa meg és tegyen fel minden védőburkolatot – ha vannak. A készüléket száraz, zárható, gyer- mekek által nem elérhető helyen tárolja. 30 napnál hosszabb üzemszünetek előtt a követ- kező munkákat végezze el:
Az egész készüléket és a tartozékait is törölje le puha tisztítókendővel. Ne használjon ben- zint vagy más oldószert!
Erős szennyeződés esetén szerelje le és ala- posan tisztítsa meg a keféket.
Tisztítsa meg a keféket vízben és egy erős kefével, majd hagyja a keféket teljesen meg- száradni.
Távolítsa el a szennyeződést minden szellő- zőnyílásból.
A készüléket lehetőleg száraz helyen tárolja.
11.1 Az akkumulátor és a töltőkészülék
tárolása VESZÉLY! Robbanás- és tűzveszély! Halálos vagy súlyos sérülés történhet, ha az akkumulátort nyílt láng vagy hőfor- rások közelében tárolja.
Az akkumulátort hűvös, száraz he- lyen, nyílt lángtól vagy hőforrásoktól távol kell tárolni. TUDNIVALÓ Az akkumulátor feltöltés közben a töltési szint automatikus észlelése miatt a túl- töltés ellen védett, és ezért egy ideig, azonban nem tartósan, a töltőkészülék- kel összekötve maradhat. TUDNIVALÓ Vegye figyelembe az akkura és a töltő- készülékre vonatkozó külön üzemelteté- si útmutatókat.
Az akkumulátort tárolja száraz, fagymentes helyen, 0°C és +35°C közötti környezeti hő- mérsékleten és kb. 40–60%-os feltöltöttség- gel.
Rövidzárlat veszélye miatt ne tárolja az akku- mulátort fémes vagy savakat tartalmazó tár- gyak közelében.
Kb. 6 hónap tárolás után kb. 1órán át töltse az akkumulátort.
Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényről (ElektroG)
A használt elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűj- tése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!
A régi elemeket vagy akkumulátorokat, ame- lyek nincsenek a régi készülékbe rögzítve, le- adás előtt el kell távolítani! Ezek ártalmatlaní-HU 162 MB 2010 Ügyfélszolgálat/Szerviz tását az akkumulátorokra vonatkozó törvény szabályozza.
Az elektromos és elektronikus készülékek tu- lajdonosai, ill. használói kötelesek a készülé- keket használatuk befejeztével visszaszolgál- tatni.
A végfelhasználó kizárólagos felelőssége, hogy törölje az ártalmatlanítandó régi készü- léken lévő személyes jellegű adatait! Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus ké- szülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus készülékek a kö- vetkező helyeken díjtalanul leadhatók:
Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereske- dők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani. Ezek az állítások csak azokra a készülékekre ér- vényesek, amelyeket az Európai Unió országai- ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tar- toznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben a használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan. Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozó törvénnyel kapcsolatban (BattG)
A használt elemek és akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladék- hoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanítása szükséges!
Az elektromos készülékekből származó ele- mek vagy akkumulátorok biztonságos kivéte- léhez és a típusra, ill. a kémia rendszerre vo- natkozó információk a kezelési és szerelési útmutatóban található további adatok között találhatók.
Az elemek és akkumulátorok tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket haszná- latuk befejeztével visszaszolgáltatni. A visz- szaadás a háztartásban előforduló mennyisé- gek átvételére vonatkozik. A használt elemek káros anyagokat vagy ne- hézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthat- ják a környezetet és az egészséget. A használt elemek értékesítése és a bennük megtalálható erőforrások hasznosítása hozzájárul mind a kör- nyezet, mind az egészség védelméhez. Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatla- nítani. Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cd vagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzet áll fenn:
Hg: Az elem több mint 0,0005% higanyt tar- talmaz
Cd: Az elem több mint 0,002% kadmiumot tartalmaz
Pb: Az elem több mint 0,004% ólmot tartal- maz Az elemek és akkumulátorok a következő helye- ken díjtalanul leadhatók:
Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő- pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
Elemeket és akkukat árusító helyeken
A készülékekhez használt régi elemek gyűj- tését végző közös visszavételi rendszerek bármelyik átvételi pontján
A gyártó visszavételi helyén (ha a közös visz- szavételi rendszer nem áll rendelkezésre) Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak- kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér- vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatla- nítására vonatkozóan.
13 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ
A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KOszervizhez. Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts442608_a 163 Garancia 14 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté- nik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták. A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:
betartják ezt az üzemeltetési utasítást
szakszerűen használják a berendezést
csak eredeti pótalkatrészeket használnak A garancia nem érvényes
önhatalmú javítási próbálkozás
önhatalmú műszaki módosítások
nem rendeltetésszerű használat esetén A garancia nem vonatkozik:
a használatból eredő festékhibákra,
a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x) A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi- zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja. 15 AZ EREDETI EU/EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FORDÍTÁSA Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU-irányelvek követelményeit, az EU biztonsági szabványait és a termékspecifikus szab- ványokat. Termék Akkus fugatisztító Sorozatszám G4990012 Gyártó AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz A dokumentációért felelős személy Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Típus MB 2010 EU-irányelvek 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Harmonizált szabványok EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 786:1996+A2:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Kötz, 2018-11-15 Dr. Wolfgang Hergeth Ügyvezető igazgatóDK 164 MB 2010 Oversættelse af den originale brugsanvisning
KönnyűKézikönyv