MB 2010 - Электрический очиститель AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MB 2010 AL-KO в формате PDF.
| Тип продукта | Беспроводной очиститель швов |
| Бренд | AL-KO |
| Модель | MB 2010 |
| Использование | Частное: очистка швов и наружных поверхностей (плиты, брусчатка, дерево) |
| Питание | Литий-ионный аккумулятор (не входит в комплект) |
| Совместимый аккумулятор | B50 Li (арт. 113559) или B50 Li (арт. 113698) |
| Совместимое зарядное устройство | C30 Li (арт. 113560) |
| Потребляемая мощность | 36 В (напряжение аккумулятора) |
| Вес | Около 8 кг |
| Телескопическая рукоятка | Регулируемая (удлинение около 10 см) |
| Наклон головки щетки | 4 положения: 0°, 18°, 36°, 54° |
| Тип входящих щеток | 1 металлическая щетка, 1 нейлоновая щетка |
| Защита от детей | Отверстие для замка (не входит в комплект) на выключателе |
| Защитный экран | Да, защищает от брызг и вращающейся щетки |
| Обслуживание | Чистить после использования, заменять щетку при износе, хранить в сухом месте |
| Гарантия | Законная гарантия от производственных дефектов |
Часто задаваемые вопросы - MB 2010 AL-KO
Вопросы пользователей о MB 2010 AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электрический очиститель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MB 2010 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MB 2010 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MB 2010 AL-KO
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации .... 237
1.1 Символы на титульной странице.... 238
1.2 Условные обозначения и сигналь- ные слова.... 238
2 Описание продукта 238
2.1 Использование по назначению ..... 238
2.2 Случаи предусмотренного применения 238
2.3 Остаточные риски.... 238
2.4 Предохранительные и защитные у- стройства ....239
2.4.1 Защита от детей (09) ...... 239
2.4.2 Защитный щит (03) 239
2.5 Символы на устройстве.... 239
2.6 Комплект поставки.... 239
2.7 Обзор продукта (01) .....240
2.7.1 Регулируемая телескопическая ручка (06).... 240
3 Указания по технике безопасности..... 240
3.1 Указания по технике безопасности для щелевого очистителя......240
3.1.1 Безопасность на рабочем месте 242
3.1.2 Безопасность людей, животных и имущества 243
3.1.3 Безопасность устройства...... 243
3.1.4 Указания по технике безопасности во время эксплуатации ... 244
3.2 Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного у-стройства .....244
4 Установка.... 244
4.1 Монтаж ведущего колеса (02) ..... 244
4.2 Установка защитного щита (03) .....244
4.3 Установка направляющей рукоятки (04)...... 244
5 Ввод в эксплуатацию 245
5.1 Зарядка аккумулятора.... 245
5.2 Вставка и извлечение аккумулятора (05) 245
6 Управление .....245
6.1 Регулирование телескопической ручки (06) ......245
6.2 Поворачивание головки щетки (07).245
6.3 Включение и выключение щелевого очистителя (10)......245
7 Рабочие характеристики и техника работы (08).....246
8 Техобслуживание и уход.....246
8.1 Замена щетки (11) .....246
9 Устранение неисправностей .....246
10 Транспортировка .....247
11 Хранение....248
11.1 Хранение аккумулятора и зарядно- го устройства.....248
12 Утилизация....249
13 Сервисное обслуживание....250
14 Гарантия....250
15 Перевод оригинальной декларации со- ответствия стандартам ЕК/ЕС ......250
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
■ Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Осторожно обращайтесь с литий-ионными аккумуляторами! В частности, соблюдайте указания по транспортировке, хранению и утилизации в данном руководстве по эксплуатации!
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова

ОПАСНОСТЬ!
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.

ОСТОРОЖНО!
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ!
Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.

ПРИМЕЧАНИЕ
Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство подходит для:
Очистки и ухода за швами и поверхностями на и между покрытиями на прилегающей территории, например, каменные плиты, брусчатка, деревянные покрытия.
■ Удаления пыли, грязи и сорняков.
Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии.
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные изменения и дополнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию гарантии, а также потери соответствия (знак СЕ) и отказ от какой-либо ответственности за ущерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного применения
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
Обратите особое внимание на следующее:
Устройство не предназначено для горизонтального использования, работ на высоте, неподходящих материалов пола, швов и т.д., кроме указанных областей применения.
■ Не используйте устройство во влажную погоду, дождь, в воде или под водой.
2.3 Остаточные риски
Даже при условии надлежащего использования оборудования, всегда существует определенные остаточные риски, которые нельзя исключить. В зависимости от типа устройства, его конструкции и условий применения невозможно исключить следующие потенциальные опасности:
Повреждение слуха при отсутствии берушей.
Травмы вследствие вибрации скелета верхних конечностей при длительном использовании или неправильном обслуживании устройства.
Отбрасывание земли и небольших камней.
■ Нанесение порезов при контакте с вращающейся щеткой.
2.4 Предохранительные и защитные устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность травмирования
Неисправность или бездействие пре- дохранительных и защитных у- стройств могут стать причиной травм.
Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
2.4.1 Защита от детей (09)
Отверстие (5 мм) в выключателе ВКЛ/ВЫКЛ (09/1) предусмотрено для навесного замка* (09/2). Навесной замок предохраняет инструмент от случайного включения.
* Не входит в комплект поставки.
2.4.2 Защитный щит (03)
Защитный щит (03/1) защищает пользователя от контакта с вращающейся щеткой и предметов, которые могут быть отброшены.
2.5 Символы на устройстве
Символ Значение

Соблюдайте особую осторож- ность при работе!

Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации!

Опасность от отбрасываемых предметов!

Удалите посторонних лиц из о- пасной зоны!
Символ Значение

Держите руки и ноги как можно дальше от вращающейся щетки!

Используйте защитные очки!

Беречь устройство от дождя и воздействия влаги!
2.6 Комплект поставки
Комплект поставки включает в себя перечисленные позиции. Проверьте, включены ли все позиции:

1 Основное устройство
2 Направляющая рукоятка
3 Телескопическая штанга
4 Ведущее колесо
5 Головка щетки, регулируемая
Номер компонента
6 Защитный щит
7 2 винта 3,5 x 13
8 Гайка М8
9 Проволочная щетка
10 Нейлоновая щетка
11 Штифт
12 Гаечный ключ
13 Руководство по эксплуатации

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно.
Доступны следующие артикулы изделия:
■ Литий-ионный аккумулятор – B50 Li, Арт.
№: 113559
■ Литий-ионный аккумулятор – В100 Li, Арт. №: 113698
Зарядное устройство – C30 Li – Арт. №: 113560
2.7 Обзор продукта (01)
В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства.
Номер компонента
| 1 Основное устройство |
| 2 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ с защи-той от детей |
| 3 Кнопка безопасности |
| 4 Направляющая рукоятка |
| 5 Телескопическая штанга |
| 6 Ведущее колесо |
| 7 Головка щетки, регулируемая |
| 8 Защитный щит |
| 9 Аккумулятор* |
| 10 Зарядное устройство с сетевымштепселем* |
* Не входит в комплект поставки.
2.7.1 Регулируемая телескопическая ручка (06)
Устройство оснащено регулируемой телескопической ручкой. Благодаря этому высоту устройства можно отрегулировать под рост пользователя, а головку щетки – поворачивать.
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни и опасность тяжелых травм!
Незнание указаний по технике безопасности и инструкций по эксплуатации может привести к серьезным травмам и даже смерти.
■ Все указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации данного руководства, а также руководства по эксплуатации, о которых идет речь, должны соблюдаться до использования устройства.
Сохраните все поставляемые документы для использования в будущем.
3.1 Указания по технике безопасности для щелевого очистителя
Операторы
Внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. Ознакомьтесь с элементами эксплуатации и регулировки и целевым назначением устройства.
- Данное устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет и лицами с ограниченными физическими ощуще-
ниями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации устройства. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается очищать и выполнять обслуживание без присмотра.
■ Лица с очень сильными и сложными ограничениями также должны быть ознакомлены с описанными здесь инструкциями.
Детям или не ознакомленным с настоящими инструкциями лицам запрещено использовать прибор. Национальные правила могут ограничивать возраст оператора.
■ Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
- Пользователь несет ответственность за ущерб, нанесенный другим лицам и их собственности.
Никогда не поднимайте и не держите устройство при ра-
ботающем двигателе! Если вам необходимо перемещать устройство на рабочей поверхности взад и вперед или устройство необходимо наклонить, выключите двигатель и выньте аккумулятор.
Подготовка
■ Перед эксплуатацией всегда проверяйте защитные устройства и крышки на предмет повреждения, отсутствия или неправильной установки. Поврежденные защитные устройства и крышки должны быть заменены, а отсутствующие устройства и крышки должны быть установлены правильно.
■ Ни в коем случае не эксплуатируйте устройство, если в непосредственной близости находятся люди, особенно дети или домашние животные.
■ Перед выполнением работ удалите из рабочей зоны опасные объекты, например, ветви, осколки стекла и куски металла, камни.
Работа
■ При работе с устройством всегда надевайте защитные очки и прочные ботинки.
■ Не эксплуатируйте устройство при плохих погодных условиях, особенно во время грозы.
Эксплуатируйте устройство только при дневном свете или при надлежащем искусственном освещении.
■ Ни в коем случае не эксплуатируйте устройство, если защитные устройства и крышки повреждены или отсутствуют.
Отсоедините устройство от источника питания, то есть выньте съемные аккумуляторы:
всегда, прежде чем оставить устройство без присмотра
■ перед снятием блокировки устройства
■ перед проверкой, очист- кой или эксплуатацией у- стройства
■ когда устройство начинает аномально вибрировать
В случае повреждения у-стройства отремонтируйте его.
Обслуживание и хранение
Отсоедините устройство от источника питания, то есть нажмите любую клавишу блокировки, выньте съемные аккумуляторы прежде, чем выполнять любые работы по техобслуживанию или очистке.
■ Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки.
Используйте только запасные части и принадлежности, рекомендованные производителем.
Регулярно проверяйте устройство и выполняйте техническое обслуживание. Ремонтировать устройство разрешается только в сервисном центре AL-KO.
- Храните устройство в недоступном для детей месте, если оно не используется.
3.1.1 Безопасность на рабочем месте
■ Перед началом выполнения работ из рабочей зоны следует удалить посторонние предметы, например, ветви, осколки стекла, куски металла, камни.
Работайте только при дневном свете или ярком искусственном освещении.
■ Не следует эксплуатировать устройство на твердой или плоской основе или на уклонах.
- Обратите внимание на вашу устойчивость.
3.1.2 Безопасность людей, животных и имущества
■ Помните, что оператор не-
сет ответственность за не-
счастные случаи и ущерб,
который может быть нане-
сен людям или их имуще-
ству.
Используйте устройство только для тех работ, для которых оно предусмотрено. Нецелевое использование может привести к травмам и материальному ущербу.
■ Не включайте устройство, если в рабочей зоне находятся люди и животные.
■ Держите устройство на безопасном расстоянии от людей и животных или выключите его в случае приближения людей или животных.
3.1.3 Безопасность устройства
- Используйте устройство только при следующих условиях:
■ если оно не загрязнено;
■ если оно не повреждено;
■ если все элементы управления работают.
■ Не перегружайте устройство. Оно предназначено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к повреждению устройства.
■ Не эксплуатируйте устройство с изношенными или поврежденными деталями. Всегда заменяйте все неисправные детали на оригинальные запасные части от производителя. Если устройство эксплуатируется с изношенными или поврежденными деталями, к производителю не могут быть заявлены гарантийные требования.
Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам или компетентным предприятиям.
3.1.4 Указания по технике безопасности во время эксплуатации
■ Всегда управляйте устройством двумя руками.
■ Когда включаете мотор, держите руки и ноги подальше от очистительной щетки.
■ После выключения двигателя следует дождаться прекращения вращения очистительной щетки.
Удаляйте остатки только тогда, когда двигатель и щетка остановлены, а аккумулятор извлечен.
■ Защитный щит, щетка и двигатель следует регулярно очищать от остатков.
■ Лица, не знакомые с работой устройства, должны сначала научиться обращаться с устройством при выключенном двигателе.
3.2 Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройства
Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.
CM.
■ руководство по эксплуатации 442228: Литий-ионный аккумулятор B50 Li, B100 Li
■ руководство по эксплуатации 442230: Зарядное устройство C30 Li
4 УСТАНОВКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность из-за неполной установки!
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
■ Перед включением проверьте наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
4.1 Монтаж ведущего колеса (02)
- Вставьте ведущее колесо (02/1) в головку щетки (02/2) (02/a) до упора.
4.2 Установка защитного щита (03)
- Установите защитный щит (03/1) на головку щетки (03/2).
- Зафиксируйте защитный щит (03/1) с помощью поставляемых винтов (03/3) на головке щетки.
4.3 Установка направляющей рукоятки (04)
- Установите направляющей рукоятки (04/1) на телескопическую ручку (04/a).
- Вставьте болты с резьбой (04/2) в направляющую рукоятку (04/b).
- Вставьте (04/с) поворотную ручку (04/3) на болты с резьбой (04/2) и затяните.
- Затяните поворотную ручку так, чтобы направляющую рукоятку можно было отрегулировать по высоте, приложив небольшое усилие.
4.4 Монтаж щетки (11)
- Вставьте (11/a) щетку (11/1) на приводной вал (11/2). Убедитесь в том, что щетка правильно установлена на приводном валу.
- Вставьте штифт (11/3) в отверстие (11/4) и удерживайте его одной рукой.
- Установите гайку (11/5) и затяните.
- Затяните гайку с помощью гаечного ключа (11/6) в другой руке.
- Удалите штифт и гаечный ключ.
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Зарядка аккумулятора

ОСТОРОЖНО!
Пожароопасность при зарядке!
Нагрев зарядного устройства может привести к пожару, если его поставить на легко воспламеняющиеся поверхности и не обеспечить достаточную вентиляцию.
Всегда используйте зарядное устройство на негорючей поверхности и в негорючей среде.
При необходимости: Освободите вентиляционные отверстия.

ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки.
Аккумулятор заряжен неполностью. Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью зарядить. Аккумулятор можно заряжать при любом уровне заряда. Прерывание зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.

ПРИМЕЧАНИЕ
Подробности см. в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.
CM.
Руководство пользователя для литий-ионного аккумулятора - B50 Li
Руководство пользователя для зарядного устройства – C30 Li
5.2 Вставка и извлечение аккумулятора (05)
Установка аккумулятора (05/a)
- Вставить аккумулятор (05/1) в аккумуляторный отсек (05/2) до зацепления.
Извлечение аккумулятора (05/b)
- Нажмите и удерживайте кнопку фиксации (05/3) на аккумуляторе.
- Достаньте аккумулятор.
6 УПРАВЛЕНИЕ
6.1 Регулирование телескопической ручки (06)
- Чтобы ослабить верхнюю крепежную втулку (06/1), поверните приблизительно на 180° в направлении стрелки (06/a).
- Отрегулировать высоту телескопической ручки (06/2) по росту пользователя. Телескопическую ручку можно удлинить примерно на 10 см (06/b).
- Плотно закрутить крепежную втулку (06/с).
6.2 Поворачивание головки щетки (07)
Головку щетки можно наклонить в четыре положения на 0°, 18°, 36° и 54° для облегчения работы.
- Нажать (07/a) кнопку фиксации (07/1).
- Поверните головку щетки (07/2) в нужное положение (07/b).
- Отпустить кнопку фиксации.
6.3 Включение и выключение щелевого очистителя (10)
- Займите устойчивое положение.
- Держите устройство двумя руками. В этот момент головка щетки не должна находиться на земле.
- Одной рукой следует взяться за направляющую рукоятку (01/4), другой рукой – за основное устройство (01/1).
- Нажмите кнопку безопасности (10/1).
- Нажмите и удерживайте выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (10/2). Устройство начинает работать. Отпустите кнопку безопасности.
- Как только вы отпустите выключатель (10/2), устройство выключится.
7 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИКА РАБОТЫ (08)
Включите устройство перед приближением к очищаемым поверхностям, а затем опустите его, чтобы избежать перегрузки.
Сначала установите устройство с помощью ведущего колеса (08/1), чтобы очистить поверхности щеткой (08/2). Медленно продвигаться вперед (08/a).
В процессе работы устройство следует равномерными движениями перемещать справа налево.
Области сильного загрязнения необходимо очищать по частям. Всегда продвигайтесь в одном направлении (08/а).
Если устройство перегружено избыточным давлением прижима, щетка будет заблокирована. Устройство следует немедленно приподнять, чтобы снять нагрузку. В противном случае чрезмерная нагрузка может привести к серьезному повреждению двигателя.
■ Держите устройство подальше от легко повреждаемых поверхностей.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность порезов
Опасность порезов при контакте с острыми движущимися деталями устройства и режущим инструментом.
Всегда выключайте устройство до технического и сервисного обслуживания и очистки. Выньте аккумулятор.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки.
8.1 Замена щетки (11)
- Выключите устройство и извлеките аккумулятор.
- Вставьте штифт (11/3) в отверстие (11/4) приводного вала (11/2) и удерживайте его одной рукой. Ослабьте гайку (11/5) с помощью гаечного ключа (11/6) в другой руке.
- Отвинтите гайку (11/5) и снимите щетку (11/1).
- Вставьте (11/a) другую щетку (11/1). Убедитесь в том, что щетка правильно установлена на приводном валу.
- Затяните гайку (11/5) с помощью гаечного ключа (11/6) в другой руке.
- Удалите штифт (11/3) и гаечный ключ.
- Вставить аккумулятор в устройство.
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОСТОРОЖНО!
Опасность травмирования
Движущиеся детали и детали с о- стрыми краями могут привести к трав- мам.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки!

ПРИМЕЧАНИЕ
В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель не работает. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | ||
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель выключается. Сработал выключатель защиты двигателя. | Подождите, пока выключатель для защиты мотора снова не включит устройство. | |
| Вентиляционные отверстия загрязнены. | ||
| Срок эксплуатации аккумулятора значительно снизился. | Аккумулятор разряжен, поскольку не использовался длительное время. | Зарядите аккумулятор. |
| Срок службы аккумулятора истек. | Замените аккумулятор.Используйте только оригинальные аксессуары от производителя. | |
| Аккумулятор не заряжается. | Загрязнены контакты. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Неисправность аккумулятора или зарядного устройства. | Заказать запасные части. Обратитесь в сервисный центр AL-KO. | |
| Перегрев аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть. | ||
| Поверхности не очищаются. | Щетка изношена. Заменить щетку. | |
10 ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед транспортировкой выполните следующие действия:
- Выключите устройство.
- Выньте аккумулятор из устройства.
- Правильно упакуйте аккумулятор (см. ниже).

ПРИМЕЧАНИЕ
Номинальная мощность аккумулятора составляет менее 100 Вт · ч. Поэтому обратите внимание на следующие инструкции относительно транспортировки!
Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:
Частные пользователи могут транспортировать неповрежденный аккумулятор без каких-либо дополнительных требований дорожным транспортом исключительно в упаковке для розничной продажи для личных целей. Необходимо соблюдать ограничения по весу для отдельно отправляемых аккумуляторов:
общий вес максимум 30 кг на упаковку при транспортировке автомобильным,
железнодорожным и морским транспортом
нет ограничений по весу для воздушного транспорта, но максимум 2 штуки на упаковку
■ Если аккумулятор предположительно поврежден (например, из-за устройства), перевозка запрещена.
Коммерческие пользователи, которые выполняют перевозки в связи со своей основной деятельностью (например, поставки на строительные площадки или места погрузки и из них), могут также воспользоваться данным упрощением.
В обоих вышеуказанных случаях принудительные меры должны быть приняты, чтобы предотвратить утечку содержимого. В других случаях правила об опасных грузах должны строго соблюдаться! Несоблюдение грозит отправителю и, возможно, перевозчику суровым наказанием.
Прочие указания о транспортировке и отправке
Транспортируйте или отправляйте литий- ионный аккумулятор только в неповре- жденном состоянии!
Закрепите устройство так, чтобы предотвратить непреднамеренный ввод в эксплуатацию во время транспортировки.
Поместите устройство в твердую внешнюю упаковку (коробку). В максимально возможной степени используйте оригинальную упаковку изготовителя.
Проверяйте правильность маркировки и документации об отправке во время транспортировки и отправки (например, курьерской или экспедиторской службой):
При транспортировке на автомобильном, железнодорожном и морском транспорте на упаковке должны быть приложены предупредительные наклейки, когда аккумуляторы были вставлены в устройство. Если аккумуляторы были вставлены или встроены в устройстве, то не требуется никакой предупредительной наклейки, поскольку внешняя/оригинальная упаковка должны уже соответствовать определенным правилам.
В случае воздушного транспорта на упаковку должна быть прикреплена предупредительная наклейка. Необходимо соблюдать ограничения по весу для аккумуляторов, поставляемых вместе с устройством: максимум 5 кг веса аккумулятора на упаковку и максимум 2 штуки на упаковку, если аккумуляторы прикреплены к устройству.
Узнайте у поставщика услуг, возможна ли транспортировка, и покажите свою посылку.
Рекомендуем обратиться к специалисту по опасным грузам для подготовки к отправке.
Также соблюдайте применимые национальные предписания.
11 ХРАНЕНИЕ
После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей.
При перерывах в использовании, длящихся более 30 дней, необходимо выполнить следующие действия:
Протрите все устройство и принадлежности с помощью тряпки для чистки. Не используйте бензин или другие растворители!
■ При сильных загрязнениях снимите и тщательно очистите щетки.
Очистите щетки в воде, а также с использованием жесткой щетки, и полностью высушите щетки.
Удалите грязь со всех вентиляционных отверстий.
- Храните устройство по возможности в сухом месте.
11.1 Хранение аккумулятора и зарядного устройства

ОПАСНОСТЬ!
Взрыво- и пожароопасность!
Взрыв аккумулятора приведет к смерти или серьезным травмам в результате хранения вблизи открытого пла- мени или источников тепла.
Храните аккумулятор в прохладном и сухом месте, как можно дальше от открытого пламени или источников тепла.

ПРИМЕЧАНИЕ
Благодаря автоматическому распознаванию уровня заряда во время зарядки аккумулятор защищен от перегрузки и, таким образом, может оставаться в зарядном устройстве в течение определенного времени, но не постоянно.

ПРИМЕЧАНИЕ
Подробности см. в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.
- Аккумулятор следует хранить в сухом и защищенном от воздействия минусовых температур помещении при температуре от 0 до 35 °C. Во время хранения аккумулятор должен быть заряжен на 40 – 60 %.
Во избежание короткого замыкания аккумулятор не следует хранить вблизи металлических или кислотосодержащих предметов.
■ После 6-месячного хранения аккумулятор заряжается примерно 1 час.
12 УТИЛИЗАЦИЯ
Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о батареях.
■ Владельцы или пользователи электрического и электронного оборудования обязуются вернуть устройство после использования согласно закону.
Конечный пользователь несет ответственность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации!
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
Магазины электрооборудования (стационарные и интернет-магазины), при условии, что продавцы обязаны принимать оборудование или предлагать возврат на добровольной основе.
Эти заявления действительны только для устройств, установленных и проданных в странах Европейского Союза, в соответствии с Директивой ЕС 2012/19/ЕС. В странах за пределами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации электрических и электронных устройств.
Указания согласно закону о батарейках

Использованные батарейки и аккумуляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
- Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устройства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. дополнительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
Владельцы или пользователи батареек или аккумуляторов обязуются вернуть устройство после использования согласно закону. Возврат ограничивается допустимым количеством приобретенных или утилизированных товаров для домашнего хозяйства.
Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, которые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Кроме того, под символом мусорного контейнера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
■ Hg: батарея содержит более 0,0005 % ртути
Cd: батарея содержит более 0,002 % кадмия
■ Pb: батарея содержит более 0,004 % свинца
Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
■ Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы возврата)
Эти заявления действительны только для аккумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за пределами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации батарей и аккумуляторов.
13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в бли-
жайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу:
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действительно только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
■ изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
15 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕК/ЕС
Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Продукт
Аккумуляторный щелевой очиститель
Серийный номер
G4990012
Тип
MB 2010
Производитель
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Директивы ЕС
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Лицо, ответственное за составление документа
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Гармонизированные стандарты
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 786:1996+A2:2009
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Kötz, 2018-11-15

Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
2.6 Комплект поставки.... 253
2.6 Комплект поставки
Д-р Вольфганг Хергет
Виконавчий директор
