MB 2010 - Электрический очиститель AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MB 2010 AL-KO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Электрический очиститель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MB 2010 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MB 2010 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MB 2010 AL-KO
1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 237
1.1 Символы на титульной странице.... 238
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова.......................................... 238 2 Описание продукта ................................ 238
2.1 Использование по назначению ....... 238
2.2 Случаи предусмотренного приме-
2.4 Предохранительные и защитные у-
2.4.2 Защитный щит (03) .................... 239
2.5 Символы на устройстве................... 239
2.7.1 Регулируемая телескопическая
ручка (06).................................... 240 3 Указания по технике безопасности....... 240
3.1 Указания по технике безопасности
для щелевого очистителя................240
3.1.1 Безопасность на рабочем ме-
сте ............................................... 242
3.1.2 Безопасность людей, животных
и имущества ............................... 243
3.1.3 Безопасность устройства.......... 243
3.1.4 Указания по технике безопас-
ности во время эксплуатации ... 244
3.2 Указания по технике безопасности
для аккумулятора и зарядного у- стройства ..........................................244 4 Установка................................................ 244
4.1 Монтаж ведущего колеса (02) ......... 244
4.2 Установка защитного щита (03) ......244
4.3 Установка направляющей рукоятки
5 Ввод в эксплуатацию ............................. 245
5.1 Зарядка аккумулятора...................... 245
5.2 Вставка и извлечение аккумулято-
ра (05) ................................................245 6 Управление ..............................................245
6.1 Регулирование телескопической
ручки (06) ...........................................245
6.2 Поворачивание головки щетки (07).245
6.3 Включение и выключение щелево-
11.1 Хранение аккумулятора и зарядно-
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальны- е языковые версии — это переводы ориги- нального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у-
Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-
Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.RU 238 MB 2010 Описание продукта
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации пе- ред вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы. Руководство по эксплуатации
Осторожно обращайтесь с литий- ионными аккумуляторами! В част- ности, соблюдайте указания по транспортировке, хранению и ути- лизации в данном руководстве по эксплуатации!
1.2 Условные обозначения и сигнальные
Указывает на опасную ситуацию, ко- торая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести к смерти или серьезным травмам.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избе- жать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу.
Специальные указания для облегче- ния понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство подходит для:
Очистки и ухода за швами и поверхностя- ми на и между покрытиями на прилегаю- щей территории, например, каменные пли- ты, брусчатка, деревянные покрытия.
Удаления пыли, грязи и сорняков. Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии. Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные изменения и до- полнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию га- рантии, а также потери соответствия (знак CE) и отказ от какой-либо ответственности за у- щерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного
Устройство не предназначено для коммерче- ского использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лес- ном хозяйствах. Обратите особое внимание на следующее:
Устройство не предназначено для гори- зонтального использования, работ на вы- соте, неподходящих материалов пола, швов и т.д., кроме указанных областей применения.
Не используйте устройство во влажную погоду, дождь, в воде или под водой.
2.3 Остаточные риски
Даже при условии надлежащего использова- ния оборудования, всегда существует опреде- ленные остаточные риски, которые нельзя ис- ключить. В зависимости от типа устройства, е- го конструкции и условий применения невоз- можно исключить следующие потенциальные
Повреждение слуха при отсутствии беру-
Травмы вследствие вибрации скелета верхних конечностей при длительном ис- пользовании или неправильном обслужи- вании устройства.
Отбрасывание земли и небольших кам- ней.442608_a 239 Описание продукта
Нанесение порезов при контакте с враща- ющейся щеткой.
2.4 Предохранительные и защитные
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования Неисправность или бездействие пре- дохранительных и защитных у- стройств могут стать причиной травм.
Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
2.4.1 Защита от детей (09)
Отверстие (5мм) в выключателе ВКЛ/ВЫКЛ (09/1) предусмотрено для навесного замка* (09/2). Навесной замок предохраняет инстру- мент от случайного включения.
- Не входит в комплект поставки.
2.4.2 Защитный щит (03)
Защитный щит (03/1) защищает пользователя от контакта с вращающейся щеткой и предме- тов, которые могут быть отброшены.
2.5 Символы на устройстве
Символ Значение Соблюдайте особую осторож- ность при работе! Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа-
Опасность от отбрасываемых
Удалите посторонних лиц из о- пасной зоны! Символ Значение Держите руки и ноги как можно дальше от вращающейся щетки! Используйте защитные очки! Беречь устройство от дождя и воздействия влаги!
2.6 Комплект поставки
Комплект поставки включает в себя перечис- ленные позиции. Проверьте, включены ли все
1 Основное устройство 2 Направляющая рукоятка 3 Телескопическая штанга 4 Ведущее колесо 5 Головка щетки, регулируемаяRU 240 MB 2010 Указания по технике безопасности
6 Защитный щит 7 2 винта 3,5 x 13 8 Гайка M8 9 Проволочная щетка 10 Нейлоновая щетка 11 Штифт 12 Гаечный ключ 13 Руководство по эксплуатации
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки и при- обретаются отдельно. Доступны следующие артикулы изделия:
Литий-ионный аккумулятор – B50 Li, Арт. №: 113559
Литий-ионный аккумулятор – B100 Li, Арт. №: 113698
Зарядное устройство – C30 Li – Арт. №:
2.7 Обзор продукта (01)
В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства. Номер компонента 1 Основное устройство 2 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ с защи- той от детей 3 Кнопка безопасности 4 Направляющая рукоятка 5 Телескопическая штанга 6 Ведущее колесо 7 Головка щетки, регулируемая 8 Защитный щит 9 Аккумулятор* 10 Зарядное устройство с сетевым
- Не входит в комплект поставки.
2.7.1 Регулируемая телескопическая
ручка (06) Устройство оснащено регулируемой телеско- пической ручкой. Благодаря этому высоту у- стройства можно отрегулировать под рост пользователя, а головку щетки – поворачи-
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Опасность для жизни и опасность тяжелых травм! Незнание указаний по технике безо- пасности и инструкций по эксплуата- ции может привести к серьезным травмам и даже смерти.
Все указания по технике безопас- ности и инструкции по эксплуата- ции данного руководства, а также руководства по эксплуатации, о которых идет речь, должны со- блюдаться до использования у-
Сохраните все поставляемые до- кументы для использования в бу-
3.1 Указания по технике
безопасности для щелевого очистителя
Внимательно прочитайте э- ти инструкции по технике безопасности. Ознакомь- тесь с элементами эксплуа- тации и регулировки и целе- вым назначением устрой-
Данное устройство не пред- назначено для использова- ния детьми в возрасте до 8лет и лицами с ограничен- ными физическими ощуще-442608_a 241 Указания по технике безопасности ниями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под на- блюдением лица, ответ- ственного за их безопас- ность, или прошли инструк- таж по эксплуатации устрой- ства. Детям запрещается и- грать с устройством. Детям запрещается очищать и вы- полнять обслуживание без
Лица с очень сильными и сложными ограничениями также должны быть озна- комлены с описанными здесь инструкциями.
Детям или не ознакомлен- ным с настоящими инструк- циями лицам запрещено ис- пользовать прибор. Нацио- нальные правила могут о- граничивать возраст опера-
Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
Пользователь несет ответ- ственность за ущерб, нане- сенный другим лицам и их собственности.
Никогда не поднимайте и не держите устройство при ра- ботающем двигателе! Если вам необходимо переме- щать устройство на рабочей поверхности взад и вперед или устройство необходимо наклонить, выключите дви- гатель и выньте аккумуля-
Перед эксплуатацией всег- да проверяйте защитные у- стройства и крышки на предмет повреждения, от- сутствия или неправильной установки. Поврежденные защитные устройства и крышки должны быть заме- нены, а отсутствующие у- стройства и крышки должны быть установлены правиль-
Ни в коем случае не эксплу- атируйте устройство, если в непосредственной близости находятся люди, особенно дети или домашние живот-
Перед выполнением работ удалите из рабочей зоны о- пасные объекты, например, ветви, осколки стекла и ку- ски металла, камни.RU 242 MB 2010 Указания по технике безопасности
При работе с устройством всегда надевайте защитные очки и прочные ботинки.
Не эксплуатируйте устрой- ство при плохих погодных условиях, особенно во вре-
Эксплуатируйте устройство только при дневном свете и- ли при надлежащем искус- ственном освещении.
Ни в коем случае не эксплу- атируйте устройство, если защитные устройства и крышки повреждены или от-
Отсоедините устройство от источника питания, то есть выньте съемные аккумуля-
всегда, прежде чем оста- вить устройство без при-
перед снятием блокиров- ки устройства
перед проверкой, очист- кой или эксплуатацией у-
когда устройство начина- ет аномально вибриро-
В случае повреждения у- стройства отремонтируйте
Обслуживание и хранение
Отсоедините устройство от источника питания, то есть нажмите любую клавишу блокировки, выньте съем- ные аккумуляторы прежде, чем выполнять любые рабо- ты по техобслуживанию или
Всегда носите защитные перчатки во время техниче- ского обслуживания, ухода и
Используйте только запас- ные части и принадлежно- сти, рекомендованные про- изводителем.
Регулярно проверяйте у- стройство и выполняйте техническое обслуживание. Ремонтировать устройство разрешается только в сер- висном центре AL-KO.
Храните устройство в недо- ступном для детей месте, если оно не используется.
3.1.1 Безопасность на
Перед началом выполнения работ из рабочей зоны сле- дует удалить посторонние предметы, например, ветви, осколки стекла, куски метал- ла, камни.442608_a 243 Указания по технике безопасности
Работайте только при днев- ном свете или ярком искус- ственном освещении.
Не следует эксплуатировать устройство на твердой или плоской основе или на укло-
Обратите внимание на вашу устойчивость.
3.1.2 Безопасность людей,
Помните, что оператор не- сет ответственность за не- счастные случаи и ущерб, который может быть нане- сен людям или их имуще-
Используйте устройство только для тех работ, для которых оно предусмотрено. Нецелевое использование может привести к травмам и материальному ущербу.
Не включайте устройство, если в рабочей зоне нахо- дятся люди и животные.
Держите устройство на без- опасном расстоянии от лю- дей и животных или выклю- чите его в случае приближе- ния людей или животных.
Используйте устройство только при следующих усло-
если оно не загрязнено;
если оно не повреждено;
если все элементы управ- ления работают.
Не перегружайте устрой- ство. Оно предназначено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к по- вреждению устройства.
Не эксплуатируйте устрой- ство с изношенными или по- врежденными деталями. Всегда заменяйте все неис- правные детали на ориги- нальные запасные части от производителя. Если у- стройство эксплуатируется с изношенными или повре- жденными деталями, к про- изводителю не могут быть заявлены гарантийные тре-
Ремонтные работы разре- шено проводить только сер- висным центрам или компе- тентным предприятиям.RU 244 MB 2010
3.1.4 Указания по технике
безопасности во время эксплуатации
Всегда управляйте устрой- ством двумя руками.
Когда включаете мотор, держите руки и ноги подаль- ше от очистительной щетки.
После выключения двигате- ля следует дождаться пре- кращения вращения очисти- тельной щетки.
Удаляйте остатки только тогда, когда двигатель и щетка остановлены, а акку- мулятор извлечен.
Защитный щит, щетка и дви- гатель следует регулярно о- чищать от остатков.
Лица, не знакомые с рабо- той устройства, должны сна- чала научиться обращаться с устройством при выклю- ченном двигателе.
3.2 Указания по технике
безопасности для аккумулятора и зарядного устройства Соблюдайте указания по тех- нике безопасности, содержа- щиеся в отдельных руковод- ствах по эксплуатации к акку- мулятору и зарядному устрой-
руководство по эксплуата- ции 442228: Литий-ионный аккумулятор B50Li, B100Li
руководство по эксплуата- ции 442230: Зарядное у- стройство C30Li 4 УСТАНОВКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполной установ-
Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным трав-
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумулятор только в полностью собранное устройство!
Перед включением проверьте на- личие и исправность всех предо- хранительных и защитных у-
4.1 Монтаж ведущего колеса (02)
1. Вставьте ведущее колесо (02/1) в головку
щетки (02/2) (02/a) до упора.
4.2 Установка защитного щита (03)
1. Установите защитный щит (03/1) на голов-
2. Зафиксируйте защитный щит (03/1) с по-
мощью поставляемых винтов (03/3) на го- ловке щетки.
4.3 Установка направляющей рукоятки
1. Установите направляющей рукоятки (04/1)
на телескопическую ручку (04/a).
2. Вставьте болты с резьбой (04/2) в направ-
ляющую рукоятку (04/b).
3. Вставьте (04/c) поворотную ручку (04/3) на
болты с резьбой (04/2) и затяните.
4. Затяните поворотную ручку так, чтобы на-
правляющую рукоятку можно было отрегу- лировать по высоте, приложив небольшое усилие.442608_a 245 Ввод в эксплуатацию
Вставьте (11/a) щетку (11/1) на приводной вал (11/2). Убедитесь в том, что щетка пра- вильно установлена на приводном валу.
2. Вставьте штифт (11/3) в отверстие (11/4) и
удерживайте его одной рукой.
3. Установите гайку (11/5) и затяните.
4. Затяните гайку с помощью гаечного ключа
(11/6) в другой руке.
5. Удалите штифт и гаечный ключ.
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Зарядка аккумулятора
Пожароопасность при зарядке! Нагрев зарядного устройства может привести к пожару, если его поста- вить на легко воспламеняющиеся по- верхности и не обеспечить достаточ- ную вентиляцию.
Всегда используйте зарядное у- стройство на негорючей поверхно- сти и в негорючей среде.
При необходимости: Освободите вентиляционные отверстия.
Аккумулятор и зарядное устройство не входят в комплект поставки. Аккумулятор заряжен неполностью. Перед первым использованием аккумулятор необхо- димо полностью зарядить. Аккумулятор мож- но заряжать при любом уровне заряда. Пре- рывание зарядки не приводит к повреждению аккумулятора.
Подробности см. в отдельных руко- водствах по эксплуатации к аккумуля- тору и зарядному устройству.
Руководство пользователя для литий-ион- ного аккумулятора - B50 Li
Руководство пользователя для зарядного устройства – C30 Li
Вставка и извлечение аккумулятора (05) Установка аккумулятора (05/a)
1. Вставить аккумулятор (05/1) в аккумуля-
торный отсек (05/2) до зацепления. Извлечение аккумулятора (05/b)
1. Нажмите и удерживайте кнопку фиксации
(05/3) на аккумуляторе.
2. Достаньте аккумулятор.
6.1 Регулирование телескопической
1. Чтобы ослабить верхнюю крепежную втул-
ку (06/1), поверните приблизительно на 180° в направлении стрелки (06/a).
2. Отрегулировать высоту телескопической
ручки (06/2) по росту пользователя. Теле- скопическую ручку можно удлинить при- мерно на 10см (06/b).
3. Плотно закрутить крепежную втулку (06/c).
6.2 Поворачивание головки щетки (07)
Головку щетки можно наклонить в четыре по- ложения на 0°, 18°, 36° и 54° для облегчения
1. Нажать (07/a) кнопку фиксации (07/1).
2. Поверните головку щетки (07/2) в нужное
3. Отпустить кнопку фиксации.
6.3 Включение и выключение щелевого
1. Займите устойчивое положение.
2. Держите устройство двумя руками. В этот
момент головка щетки не должна нахо- диться на земле.
3. Одной рукой следует взяться за направля-
ющую рукоятку (01/4), другой рукой – за основное устройство (01/1).
4. Нажмите кнопку безопасности (10/1).
5. Нажмите и удерживайте выключатель
ВКЛ/ВЫКЛ (10/2). Устройство начинает ра- ботать. Отпустите кнопку безопасности.
6. Как только вы отпустите выключатель
(10/2), устройство выключится.RU 246 MB 2010 Рабочие характеристики и техника работы (08) 7 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИКА РАБОТЫ (08)
Включите устройство перед приближени- ем к очищаемым поверхностям, а затем о- пустите его, чтобы избежать перегрузки.
Сначала установите устройство с помо- щью ведущего колеса (08/1), чтобы очи- стить поверхности щеткой (08/2). Медлен- но продвигаться вперед (08/а).
В процессе работы устройство следует равномерными движениями перемещать справа налево.
Области сильного загрязнения необходи- мо очищать по частям. Всегда продвигай- тесь в одном направлении (08/a).
Если устройство перегружено избыточным давлением прижима, щетка будет забло- кирована. Устройство следует немедлен- но приподнять, чтобы снять нагрузку. В противном случае чрезмерная нагрузка может привести к серьезному поврежде- нию двигателя.
Держите устройство подальше от легко повреждаемых поверхностей. 8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность порезов Опасность порезов при контакте с о- стрыми движущимися деталями у- стройства и режущим инструментом.
Всегда выключайте устройство до технического и сервисного обслу- живания и очистки. Выньте акку-
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслужива- ния, ухода и очистки.
8.1 Замена щетки (11)
2. Вставьте штифт (11/3) в отверстие (11/4)
приводного вала (11/2) и удерживайте его одной рукой. Ослабьте гайку (11/5) с помо- щью гаечного ключа (11/6) в другой руке.
3. Отвинтите гайку (11/5) и снимите щетку
4. Вставьте (11/a) другую щетку (11/1). Убе-
дитесь в том, что щетка правильно уста- новлена на приводном валу.
5. Затяните гайку (11/5) с помощью гаечного
ключа (11/6) в другой руке.
6. Удалите штифт (11/3) и гаечный ключ.
7. Вставить аккумулятор в устройство.
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Опасность травмирования Движущиеся детали и детали с о- стрыми краями могут привести к трав-
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслужива- ния, ухода и очистки!
В случае возникновения неисправно- стей, которые не указаны в данной та- блице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обра- щайтесь в нашу сервисную службу. Неисправность Причина Способы устранения Двигатель не работает. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. Аккумулятор не установлен или установлен неправиль-
Вставьте аккумулятор правильно. Аккумулятор слишком хо- лоден или слишком горяч. Немного нагрейте или охладите ак- кумулятор.442608_a 247 Транспортировка Неисправность Причина Способы устранения Двигатель выключается. Сработал выключатель за- щиты двигателя. Подождите, пока выключатель для защиты мотора снова не включит у-
Вентиляционные отверстия загрязнены. Очистите устройство. Срок эксплуатации аккуму- лятора значительно сни-
Аккумулятор разряжен, по- скольку не использовался длительное время. Зарядите аккумулятор. Срок службы аккумулятора
Замените аккумулятор. Используйте только оригинальные аксессуары от производителя. Аккумулятор не заряжает-
Загрязнены контакты. Обратитесь в сервисный центр AL- KO. Неисправность аккумулято- ра или зарядного устрой-
Заказать запасные части. Обрати- тесь в сервисный центр AL-KO. Перегрев аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть. Поверхности не
Щетка изношена. Заменить щетку. 10 ТРАНСПОРТИРОВКА Перед транспортировкой выполните следую- щие действия:
1. Выключите устройство.
2. Выньте аккумулятор из устройства.
Правильно упакуйте аккумулятор (см. ниже).
Номинальная мощность аккумулятора составляет менее 100 Вт · ч. Поэтому обратите внимание на следующие ин- струкции относительно транспорти-
Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:
Частные пользователи могут транспорти- ровать неповрежденный аккумулятор без каких-либо дополнительных требований дорожным транспортом исключительно в упаковке для розничной продажи для лич- ных целей. Необходимо соблюдать огра- ничения по весу для отдельно отправляе- мых аккумуляторов:
общий вес максимум 30 кг на упаковку при транспортировке автомобильным, железнодорожным и морским транс-
нет ограничений по весу для воздуш- ного транспорта, но максимум 2 штуки на упаковку
Если аккумулятор предположительно по- врежден (например, из-за устройства), пе- ревозка запрещена.
Коммерческие пользователи, которые вы- полняют перевозки в связи со своей ос- новной деятельностью (например, постав- ки на строительные площадки или места погрузки и из них), могут также воспользо- ваться данным упрощением. В обоих вышеуказанных случаях принудитель- ные меры должны быть приняты, чтобы пре- дотвратить утечку содержимого. В других слу- чаях правила об опасных грузах должны стро- го соблюдаться! Несоблюдение грозит отпра- вителю и, возможно, перевозчику суровым на-
Прочие указания о транспортировке и
Транспортируйте или отправляйте литий- ионный аккумулятор только в неповре- жденном состоянии!RU 248 MB 2010
Закрепите устройство так, чтобы предот- вратить непреднамеренный ввод в эксплу- атацию во время транспортировки.
Поместите устройство в твердую внешню- ю упаковку (коробку). В максимально воз- можной степени используйте оригинальну- ю упаковку изготовителя.
Проверяйте правильность маркировки и документации об отправке во время транспортировки и отправки (например, курьерской или экспедиторской службой):
При транспортировке на автомобиль- ном, железнодорожном и морском транспорте на упаковке должны быть приложены предупредительные на- клейки, когда аккумуляторы были вставлены в устройство. Если аккуму- ляторы были вставлены или встроены в устройстве, то не требуется никакой предупредительной наклейки, посколь- ку внешняя/оригинальная упаковка должны уже соответствовать опреде- ленным правилам.
В случае воздушного транспорта на у- паковку должна быть прикреплена предупредительная наклейка. Необхо- димо соблюдать ограничения по весу для аккумуляторов, поставляемых вместе с устройством: максимум 5 кг веса аккумулятора на упаковку и мак- симум 2 штуки на упаковку, если акку- муляторы прикреплены к устройству.
Узнайте у поставщика услуг, возможна ли транспортировка, и покажите свою посылку. Рекомендуем обратиться к специалисту по о- пасным грузам для подготовки к отправке. Также соблюдайте применимые национальны- е предписания. 11 ХРАНЕНИЕ После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей. При перерывах в использовании, длящихся более 30 дней, необходимо выполнить следу- ющие действия:
Протрите все устройство и принадлежно- сти с помощью тряпки для чистки. Не ис- пользуйте бензин или другие растворите-
При сильных загрязнениях снимите и тща- тельно очистите щетки.
Очистите щетки в воде, а также с исполь- зованием жесткой щетки, и полностью вы- сушите щетки.
Удалите грязь со всех вентиляционных от-
Храните устройство по возможности в су-
11.1 Хранение аккумулятора и зарядного
Взрыво- и пожароопасность! Взрыв аккумулятора приведет к смер- ти или серьезным травмам в резуль- тате хранения вблизи открытого пла- мени или источников тепла.
Храните аккумулятор в прохлад- ном и сухом месте, как можно дальше от открытого пламени или источников тепла.
Благодаря автоматическому распоз- наванию уровня заряда во время за- рядки аккумулятор защищен от пере- грузки и, таким образом, может оста- ваться в зарядном устройстве в тече- ние определенного времени, но не по-
Подробности см. в отдельных руко- водствах по эксплуатации к аккумуля- тору и зарядному устройству.
Аккумулятор следует хранить в сухом и защищенном от воздействия минусовых температур помещении при температуре от 0 до 35°C. Во время хранения аккуму- лятор должен быть заряжен на 40 – 60%.
Во избежание короткого замыкания акку- мулятор не следует хранить вблизи ме- таллических или кислотосодержащих
После 6-месячного хранения аккумулятор заряжается примерно 1 час.442608_a 249
12 УТИЛИЗАЦИЯ Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании
Электрическое и электронное обору- дование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуля- торы следует вынимать из старого устрой- ства перед сдачей! Их утилизация регули- руется законом о батареях.
Владельцы или пользователи электриче- ского и электронного оборудования обязу- ются вернуть устройство после использо- вания согласно закону.
Конечный пользователь несет ответствен- ность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации! Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное о- борудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные
Магазины электрооборудования (стацио- нарные и интернет-магазины), при усло- вии, что продавцы обязаны принимать о- борудование или предлагать возврат на добровольной основе. Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/EC. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элек- трических и электронных устройств. Указания согласно закону о батарейках
Использованные батарейки и акку- муляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устрой- ства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. допол- нительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
Владельцы или пользователи батареек и- ли аккумуляторов обязуются вернуть у- стройство после использования согласно закону. Возврат ограничивается допусти- мым количеством приобретенных или ути- лизированных товаров для домашнего хо-
Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, ко- торые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов. Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нель- зя утилизировать вместе с бытовыми отхода-
Кроме того, под символом мусорного контей- нера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
Hg: батарея содержит более 0,0005% ртути
Cd: батарея содержит более 0,002% кадмия
Pb: батарея содержит более 0,004% свинца Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
Государственная служба по утилизации и- ли пункт сбора (например, муниципальные
Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы
Эти заявления действительны только для ак- кумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за предела- ми Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации ба- тарей и аккумуляторов.RU 250 MB 2010 Сервисное обслуживание 13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в бли- жайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу: www.al-ko.com/service-contacts 14 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, уста- новленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство. Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплу-
надлежащем обращении;
использовании оригинальных запасных ча-
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фак- тором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертифика- том и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии по- купателя к продавцу. 15 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ EK/ЕС Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Аккумуляторный щелевой
ПростаяИнструкция