AL-KO MB 2010 - Pulitore elettrico

MB 2010 - Pulitore elettrico AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MB 2010 AL-KO in formato PDF.

📄 268 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AL-KO MB 2010 - page 75

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MB 2010 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MB 2010 del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE MB 2010 AL-KO

1.2 Descrizione dei simboli e parole se-

gnaletiche........................................... 76 2 Descrizione del prodotto .......................... 76

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 76

2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezio-

2.5 Simboli sull'apparecchio..................... 77

2.7.1 Manico telescopico regolabile

(06) .............................................. 78 3 Indicazioni di sicurezza............................ 78

3.1 Indicazioni di sicurezza per il pulisci-

pavimento........................................... 78

3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro....... 80

3.1.2 Sicurezza delle persone, degli a-

nimali e delle cose ....................... 80

3.1.3 Sicurezza dell'apparecchio.......... 81

3.1.4 Indicazioni di sicurezza per l'uso . 81

3.2 Indicazioni di sicurezza su batteria e

caricatore ........................................... 81 4 Montaggio ................................................ 82

4.1 Montare la ruota di guida (02) ............ 82

4.2 Montare lo schermo protettivo (03) .... 82

4.3 Montaggio della maniglia di guida

5.2 Inserire ed estrarre la batteria (05)..... 82

6 Utilizzo....................................................... 83

6.1 Regolazione del manico telescopico

(06) ..................................................... 83

6.2 Orientare la testa della spazzola (07). 83

6.3 Accendere e spegnere il puliscipavi-

mento (10) .......................................... 83 7 Comportamento e tecnica di lavoro (08) ... 83 8 Manutenzione e cura................................. 83

8.1 Cambio della spazzola (11) ................ 83

9 Supporto in caso di anomalie.................... 83 10 Trasporto................................................... 84 11 Conservazione .......................................... 85

11.1 Conservazione della batteria e del

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- li.

Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si ren- desse necessaria, un'informazione a proposi- to dell'apparecchio.

Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.

Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.IT 76 MB 2010 Descrizione del prodotto

1.1 Simboli sulla copertina

Simbolo Significato Prima della messa in funzione, leg- gere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavo- rare in modo sicuro e per una ge- stione regolare. Istruzioni per l'uso

Maneggiare con cura la batteria agli ioni di litio In particolare, osservare le avvertenze su trasporto, stoccag- gio e smaltimento delle presenti i- struzioni per l’uso!

1.2 Descrizione dei simboli e parole

segnaletiche PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa immi- nente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata. ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione. CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione. ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conse- guenza dei danni materiali. AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione

Questo apparecchio può essere utilizzato per:

Pulizia e cura di giunti e superfici su e tra i ri- vestimenti all'aperto come ad esempio lastre di pietra, pietre per pavimentazione, rivesti- menti in legno.

Rimozione di polvere, sporcizia ed erbacce. Far funzionare l'apparecchio quando è completa- mente montato. Questo apparecchio è progettato esclusivamente per l’utilizzo in ambiente privato. Ogni altro utiliz- zo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e al ri- fiuto da parte del costruttore di qualsiasi respon- sabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.

2.2 Possibile uso errato prevedibile

L’apparecchio non è progettato per uso commer- ciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura. Fare attenzione soprattutto a quanto segue:

Il dispositivo non è adatto per l'uso orizzonta- le, lavori in alto, materiali non idonei per pavi- menti o stucchi o ambiti di utilizzo diversi da quelli specificati.

Non utilizzare il dispositivo in caso di maltem- po, pioggia, in acqua o sotto l'acqua.

Anche se l’apparecchio viene usato correttamen- te, resta sempre un rischio che non può essere escluso. Per la natura e la struttura dell’apparec- chio si possono creare i seguenti rischi potenziali secondo l'uso:

Danni dall’udito quando non si indossa alcu- na protezione adeguata.

Danni al corpo dovuti a vibrazioni mano/brac- cio qualora l'apparecchio venga utilizzato per un intervallo di tempo o non sottoposto a ma- nutenzione come prescritto.

Espulsione di terra e piccole pietre.

Lesioni da taglio quando si tocca in direzione delle spazzole rotanti.442608_a 77 Descrizione del prodotto

2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! Difetti e dispositivi di protezione e di si- curezza disattivati possono causare le- sioni gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.

Non disattivare mai i dispositivi di si- curezza e di protezione.

2.4.1 Sicura bambini (09)

Il foro (5mm) sull'interruttore On/Off (09/1) è pre- visto per un lucchetto* (09/2). Il lucchetto previe- ne un avvio indesiderato dell'apparecchio.

2.4.2 Schermo protettivo (03)

Lo schermo protettivo (03/1) protegge l'operatore dalle spazzole rotanti e dagli oggetti lanciati.

2.5 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato Maneggiare con estrema cautela! Prima di mettere in funzione legge- re le istruzioni per l'uso! Pericolo da oggetti vaganti! Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo! Tenere mani e piedi lontano dalle spazzole rotanti! Indossare una protezione per gli oc- chi! Simbolo Significato Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità.

Il pacchetto include gli articoli elencati. Controlla- re se sono inclusi tutti gli articoli:

N. Componente 1 Apparecchio base 2 Maniglia di guida 3 Barra telescopica 4 Ruota di guida 5 Testa spazzola, regolabile 6 Schermo protettivo 7 2 viti 3,5 x 13 8 Dado M8 9 Spazzola metallica 10 Spazzola di nylon 11 Perno 12 Chiave 13 Istruzioni per l'usoIT 78 MB 2010 Indicazioni di sicurezza AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione e pertanto devono essere acquistati separatamente. Sono disponibili i seguenti numeri articolo:

Batteria agli ioni di litio - B50 Li - cod. art.

Batteria agli ioni di litio - B100 Li - cod. art.

2.7 Panoramica prodotto (01)

La panoramica prodotto (01) offre uno sguardo d'insieme sull'apparecchio. N. Componente 1 Apparecchio base 2 Interruttore On-/Off con sicura bam- bini 3 Pulsante di sicurezza 4 Maniglia di guida 5 Barra telescopica 6 Ruota di guida 7 Testa spazzola, regolabile 8 Schermo protettivo 9 Batteria* 10 Caricabatterie con connettore*

2.7.1 Manico telescopico regolabile (06)

L'apparecchio è dotato di un manico telescopico. In questo modo l'apparecchio può essere regola- to in base alla statura del singolo e la testa della spazzola può essere orientata.

3 INDICAZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO! Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime! La mancata conoscenza delle istruzioni di sicurezza e di utilizzo può causare in- cidenti gravissimi e anche fatali.

Attenersi a tutte le istruzioni di sicu- rezza e di utilizzo del presente ma- nuale e alle istruzioni operative pri- ma di utilizzare l'apparecchio.

Conservare tutta la documentazione fornita per un utilizzo futuro.

3.1 Indicazioni di sicurezza

per il puliscipavimento Operatore

Leggere attentamente le pre- senti indicazioni di sicurezza. Acquisire famigliarità con l'a- zionamento e il corretto utiliz- zo dell'apparecchio.

Questo apparecchio può es- sere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono sorve- gliati o informati sull'uso sicu- ro dell'apparecchio e com- prendono i rischi che ne deri- vano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pu- lizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.442608_a 79 Indicazioni di sicurezza

Le persone con limitazioni molto forti e complesse pos- sono avere altre esigenze ol- tre alle istruzioni qui descritte.

Non consentire mai a bambini o persone non a conoscenza delle presenti istruzioni di uti- lizzare il dispositivo. Le nor- mative nazionali possono limi- tare l'età dell'operatore.

Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali.

L'utilizzatore è personalmente responsabile di incidenti che coinvolgano altre persone e oggetti di loro proprietà.

Non sollevare mai né traspor- tare l’apparecchio con il moto- re acceso. Se è necessario spostare l’apparecchio da e verso la superficie di lavoro e/ o ribaltarlo, spegnere il moto- re e rimuovere la batteria. Operazioni preliminari

Controllare sempre prima dell'uso se le protezioni e i co- perchi di sicurezza sono dan- neggiati, mancanti o installati in modo errato. Le protezioni e i coperchi di sicurezza dan- neggiati devono essere sosti- tuiti e le eventuali protezioni e coperchi mancanti devono es- sere installati correttamente.

Non utilizzare mai l’apparec- chio quando si trovano nelle immediate vicinanze persone e, in particolare, bambini o a- nimali domestici.

Prima del lavoro rimuovere gli oggetti pericolosi dall'area di lavoro, ad es. rami, pezzi di vetro e metallo, pietre. Uso

Indossare sempre occhiali protettivi e scarpe robuste quando si lavora con l’appa- recchio.

Non lavorare con l’apparec- chio in condizioni climatiche avverse, specialmente in caso di temporali.

Utilizzare l’apparecchio solo alla luce del giorno o con luce artificiale chiara.

Non utilizzare mai l’apparec- chio se le protezioni e i coper- chi di sicurezza sono danneg- giati o mancanti.

Scollegare sempre l’apparec- chio dall'alimentazione, ovve- ro staccare o rimuovere le batterie rimovibili:

sempre prima che l’appa- recchio venga lasciato in- custodito

prima di rilasciare i blocchi sull’apparecchioIT 80 MB 2010 Indicazioni di sicurezza

prima di verificare l’appa- recchio, pulire o svolgere degli interventi sulla mac- china

ogni volta che l’apparec- chio inizia a vibrare in mo- do anomalo

Se l’apparecchio è danneg- giato provvedere a farlo ripa- rare. Manutenzione e conservazione

Scollegare l’apparecchio dall'alimentazione, ovvero atti- vare il blocco accensione, ri- muovere le batterie rimovibili prima di eseguire lavori di ma- nutenzione pulizia.

Durante i lavori di manuten- zione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

Utilizzare solo parti di ricam- bio e accessori consigliati dal produttore.

Verificare e riparare l'apparec- chio regolarmente. L’apparec- chio può essere riparato solo da un centro di assistenza AL- KO.

Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando non viene utilizzato.

3.1.1 Sicurezza sul posto di

Prima del lavoro rimuovere gli oggetti pericolosi dall'area di lavoro, ad es. rami, pezzi di vetro e metallo, pietre.

Lavorare solo alla luce del giorno o con luce artificiale chiara.

Azionare l’apparecchio soltan- to su terreno solido e livellato e non su pendii ripidi.

Garantire la stabilità.

3.1.2 Sicurezza delle persone,

degli animali e delle cose

Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.

Usare l'apparecchio solo per le funzioni per cui è previsto. Un uso non conforme può portare a lesioni e danni alle cose.

Azionare l'apparecchio solo se non sono presenti altre persone e animali nell'area di lavoro.

Mantenere una distanza di si- curezza dalle persone o dagli animali o spegnere l'alimenta- zione quando si avvicinano persone o animali.442608_a 81 Indicazioni di sicurezza

Usare l'apparecchio solo in presenza delle seguenti con- dizioni:

L’apparecchio non è spor- co.

L'apparecchio non presen- ta alcun danno.

Tutti i comandi funzionano.

Non sovraccaricare l’apparec- chio. È progettato per lavori leggeri nel settore privato. I sovraccarichi causano danni all'apparecchio.

Non utilizzare mai l'apparec- chio con parti usurate o difet- tose. Sostituire sempre tutte le parti difettose con pezzi di ricambio originali del produtto- re. Se l'apparecchio viene uti- lizzato con parti usurate o di- fettose, non è possibile avan- zare richieste di garanzia nei confronti del produttore.

Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo da aziende specializzate o dai nostri centri di assistenza.

3.1.4 Indicazioni di sicurezza

Utilizzare sempre l'apparec- chio con entrambe le mani.

Tenere sempre mani e piedi lontani dalle spazzole di puli- zia, soprattutto quando si ac- cende il motore.

Attendere l’arresto delle spaz- zole di pulizia dopo l'arresto del motore.

Rimuovere i residui solo quando il motore e la spazzo- la sono fermi e la batteria è stata rimossa.

Tenere lo schermo protettivo, le spazzole e il motore sem- pre liberi da residui.

Le persone che non hanno di- mestichezza con l’apparec- chio dovrebbero provare pri- ma a maneggiarlo a motore spento.

3.2 Indicazioni di sicurezza

su batteria e caricatore Seguire le istruzioni di sicurezza della batteria e il caricabatterie nelle istruzioni per l'uso separa- te. Vedere:

Istruzioni per l'uso 442228: Batteria agli ioni di litio B50Li, B100Li

Istruzioni per l'uso 442230: Caricabatteria C30LiIT 82 MB 2010 Montaggio 4 MONTAGGIO ATTENZIONE! Pericolo dovuto a montaggio incom- pleto! L'utilizzo di un apparecchio non montato completamente può causare lesioni gra- vi.

Far funzionare l'apparecchio quando è completamente montato.

Inserire la batteria nell'apparecchio soltanto quando è completamente montato.

Prima dell'accensione verificare che tutti i dispositivi di sicurezza e di pro- tezione siano presenti e funzionanti!

4.1 Montare la ruota di guida (02)

1. Inserire (02/a) la ruota di guida (02/1) nella

testa della spazzola (02/2) fino a quando non si blocca.

4.2 Montare lo schermo protettivo (03)

1. Inserire (03/1) lo schermo protettivo (03/2)

sulla testa della spazzola.

2. Avvitare lo schermo protettivo (03/1) con le

viti in dotazione (03/3) sulla testa della spaz- zola.

4.3 Montaggio della maniglia di guida (04)

1. Spingere (04/a) la maniglia di guida sul mani-

co telescopico (04/1).

2. Inserire (04/b) i perni a vite (04/2) nella mani-

4. Avvitare saldamente la manopola in modo da

regolare in altezza la maniglia di guida con un minimo impiego di forza.

del motore (11/2). Assicurarsi che la spazzo- la sia posizionata correttamente sull’albero motore.

2. Inserire il perno (11/3) nel foro (11/4) dell'al-

bero motore e tenerlo con una mano.

3. Applicare e avvitare il dado (11/5).

4. Con la chiave (11/6) nella seconda mano

5. Rimuovere perno e chiave.

5.1 Caricare la batteria

CAUTELA! Pericolo di incendio durante la ricari- ca! Pericolo di incendio per via dell'aumento di temperatura del caricabatteria, se vie- ne appoggiato su superfici facilmente in- fiammabili e non ventilato adeguatamen- te.

Far funzionare il caricabatteria sem- pre e solo su una superficie di ap- poggio non infiammabile e in un am- biente non esposto a pericolo di in- cendio.

Se presenti: tenere libere le fessure di aerazione. AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione. La batteria è parzialmente carica. Caricare com- pletamente la batteria prima del primo utilizzo. La batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria. AVVISO Per informazioni dettagliate consultare i manuali separati sulla batteria e sul cari- cabatterie. Vedere:

Istruzioni per l'uso della batteria agli ioni di li- tio - B50 Li

Istruzioni per l'uso caricabatteria – C30Li

5.2 Inserire ed estrarre la batteria (05)

Inserire la batteria (05/a)

1. Inserire la batteria (05/1) nel pozzetto batteria

(05/2) finché non si blocca. Estrarre la batteria (05/b)

1. Premere l'interruttore di sblocco (05/3) sulla

batteria e tenerlo premuto.

6.1 Regolazione del manico telescopico (06)

1. Per disimpegnare il manicotto di arresto su-

periore (06/1), ruotare di circa 180° in direzio- ne della freccia (06/a).

2. Regolare il manico telescopico (06/2) sulla

statura individuale. Il manico telescopico ora può essere prolungato di circa 10cm (06/b).

3. Serrare il manicotto di arresto (06/c).

6.2 Orientare la testa della spazzola (07)

La testa della spazzola può essere piegata per i lavori più leggeri in quattro posizioni a 0°, 18°, 36° e 54°.

1. Premere (07/a) il pulsante di arresto (07/1).

2. Regolare la testa della spazzola (07/2) nella

posizione desiderata (07/b).

3. Rilasciare il pulsante di arresto.

6.3 Accendere e spegnere il

puliscipavimento (10)

1. Assumere una posizione stabile.

2. Tenere l'apparecchio con entrambe le mani.

Nel far questo non appoggiare la testa della spazzola.

3. Con una mano afferrare la maniglia di guida

(01/4), con l'altra la maniglia dell’apparecchio base (01/1).

4. Premere il pulsante di sicurezza (10/1).

5. Premere e tenere premuto l'interruttore ON/

OFF (10/2). L'apparecchio è in funzione. Ri- lasciare il pulsante di sicurezza.

6. Una volta rilasciato l'interruttore On/Off

Avviare l'apparecchio prima di avvicinarsi alle superfici da pulire e quindi abbassarlo per e- vitare il sovraccarico.

Posizionare prima l’apparecchio con la ruota di guida (08/1) per pulire le superfici con la spazzola (08/2). Procedere lentamente (08/ a).

Durante il lavoro non girare a sinistra e a de- stra.

La sporcizia pesante deve essere pulita a strati. Procedere sempre nella stessa direzio- ne (08/a).

In caso di sovraccarico dell’apparecchio a causa di una pressione di contatto eccessiva, la spazzola viene bloccata. Sollevare subito l’apparecchio per scaricarlo. Diversamente possono verificarsi danni permanenti al moto- re.

Mantenere l’apparecchio lontano da superfici sensibili.

8 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e uten- sili da taglio.

Prima di eseguire lavori di manuten- zione, cura e pulizia spegnere l’ap- parecchio. Rimuovere la batteria.

Durante i lavori di manutenzione, cu- ra e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

8.1 Cambio della spazzola (11)

2. Inserire il perno (11/3) nel (11/4) foro (11/2)

dell'albero motore e tenerlo con una mano. Con la chiave (11/6) nella seconda mano al- lentare il dado (11/5).

curarsi che la spazzola sia posizionata cor- rettamente sull’albero motore.

5. Con la chiave (11/6) nella seconda mano

stringere il dado (11/5).

6. Rimuovere (11/3) perno e chiave.

7. Inserire la batteria nell’apparecchio.

9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA! Pericolo di infortunio! Le parti taglienti e in movimento posso- no provocare lesioni.

Durante i lavori di manutenzione, cu- ra e pulizia indossare sempre guanti protettivi!IT 84 MB 2010 Trasporto AVVISO In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti. Anomalia Causa Eliminazione Il motore non parte. La batteria è scarica. Caricare la batteria. Batteria assente o batteria non correttamente montata. Montare correttamente la batteria. La batteria è troppo calda o troppo fredda. Far raffreddare o riscaldare la batteria. Il motore si spegne. L'interruttore salvamotore si è spento. Attendere finché l'interruttore salva- motore non riattiva l'apparecchio. Le fessure di ventilazione so- no sporche. Pulire l'apparecchio. La durata della batteria cala in modo evidente. La batteria è scarica perché non utilizzata per un periodo prolungato di tempo. Caricare la batteria. La vita operativa della batte- ria è terminata. Inserire la batteria. Utilizzare solo accessori originali del costruttore. Non si riesce a caricare la batteria. I contatti della batteria sono sporchi. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria o caricabatteria gua- sti. Ordinare parti di ricambio. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria. Le superfici non vengono pulite. La spazzola è consumata. Sostituire la spazzola. 10 TRASPORTO Prima del trasporto osservare le misure seguenti:

1. Spegnere l'apparecchio.

2. Rimuovere la batteria dall’apparecchio.

3. Imballare la batteria come prescritto (vedi

sotto). AVVISO L'energia nominale della batteria/delle batterie è inferiore a 100 Wh. Attenersi quindi alle direttive di trasporto che se- guono! La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:

La batteria può essere trasportata dall'utente privato sulle strade pubbliche senza ulteriori obblighi se è imballata per la vendita al detta- glio e il trasporto è utilizzato a fini privati. De- vono essere osservati i limiti di peso per le batterie inviate individualmente:

max. 30 kg di peso totale per confezione per trasporto su strada, rotaia e acqua

Nessun limite massimo per il trasporto a- ereo ma max. 2 pezzi per confezione

Se si sospettano danni alla batteria (ad es., in seguito a caduta dell’apparecchio), il tra- sporto non è consentito.442608_a 85 Conservazione

Anche gli utenti aziendali che eseguono il tra- sporto in relazione alla propria attività princi- pale (ad es. forniture da e per cantieri o ma- nifestazioni) possono trarre beneficio da que- sta semplificazione. Nei due casi suddetti si devono prendere le misu- re obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigoro- samente rispettati i regolamenti in materia di tra- sporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed even- tualmente per il vettore. Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni

Eseguire il trasporto o la spedizione di batte- rie agli ioni di litio solo in condizioni integre.

Fissare il dispositivo in modo da impedire il funzionamento accidentale durante il traspor- to.

Fissare il dispositivo con un imballaggio e- sterno solido (cartone per spedizione). Utiliz- zare se possibile accessori originali del pro- duttore.

Apporre la corretta etichettatura e la docu- mentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizio- ne).

Per il trasporto su strada, rotaia e acqua, sull'imballaggio deve essere apposto un adesivo di avvertimento se la batteria/le batterie sono collegate all'apparecchio. Se la batteria/le batterie sono installate o installate nell'apparecchio, non è neces- sario alcun adesivo di avvertimento poi- ché l'imballaggio esterno/l'imballaggio o- riginale deve già rispettare determinate norme.

In caso di trasporto aereo, l'adesivo deve essere sempre apposto sull'imballaggio. Devono essere osservati i limiti massimi di peso per le batterie inviate insieme all'apparecchio: max. 5 kg di peso della batteria per confezione e max. 2 pezzi per confezione, se la batteria/le batterie sono collegate al dispositivo.

Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio che avete scelto e mostrare la spedi- zione. Si consiglia di consultare un esperto per prepara- re la spedizione. Si prega di osservare anche e- ventuali ulteriori direttive nazionali. 11 CONSERVAZIONE Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l’apparecchio e, se presenti, montare tutte le coperture di prote- zione. Conservare l’apparecchio in un luogo a- sciutto dotato di lucchetto e al di fuori della porta- ta dei bambini. Prima delle pause che superano 30 giorni ese- guire i lavori seguenti:

Pulire tutto l'apparecchio e gli accessori con un panno. Non utilizzare benzina o altri sol- venti.

Se sono molto sporche, smontare e pulire a fondo le spazzole.

Pulire le spazzole con acqua e con una spaz- zola dura e lasciarle asciugare completamen- te.

Rimuovere la sporcizia da tutte le fessure di ventilazione.

Immagazzinare l'apparecchio in un luogo a- sciutto.

11.1 Conservazione della batteria e del

caricabatteria PERICOLO! Pericolo di esplosione e di incendio! Se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiam- me libere o di fonti di calore, è possibile che delle persone vengano uccise o se- riamente ferite.

Conservare la batteria al fresco e all'asciutto, ma non davanti a fiam- me libere o a fonti di calore. AVVISO A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua. AVVISO Tenere presente le istruzioni per l'uso separate sulla batteria e sul caricabatte- rie.

Conservare la batteria in un luogo asciutto e senza gelo, a una temperatura di immagazzi- namento compresa tra 0°C e 35°C e con u- no stato di carica di circa 40 – 60%.IT 86 MB 2010 Smaltimento

Non immagazzinare la batteria nelle vicinan- ze di oggetti metallici o contenenti acido - pe- ricolo di cortocircuito!

Dopo ca. 6 mesi di immagazzinamento, rica- ricare la batteria per ca. 1 ora. 12 SMALTIMENTO Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed elet- troniche non appartengono ai rifiuti do- mestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle bat- terie.

I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.

È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio ap- parecchio da smaltire! Il simbolo del cestino barrato significa che le ap- parecchiature elettriche ed elettroniche non pos- sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos- sono essere depositate gratuitamente nei se- guenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)

Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio. Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu- ropea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici. Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere por- tate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Per la rimozione sicura delle batterie dal di- spositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le infor- mazioni supplementari contenute nelle istru- zioni d'uso o di installazione.

I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di pic- cole quantità. Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggia- re l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute con- tribuisce alla protezione di questi due beni impor- tanti. Il simbolo del cestino barrato significa che le bat- terie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:

Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio

Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002% di cadmio

Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004% di piombo Le batterie possono essere depositate gratuita- mente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)

punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparec- chi

punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione) Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so- no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.442608_a 87 Servizio clienti/Assistenza

13 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts 14 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro- duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato. I termini della garanzia valgono solo nei casi se- guenti:

Osservare le presenti istruzioni per l'uso

Trattamento corretto

Utilizzare parti di ricambio originali La garanzia decade nei casi seguenti:

Tentativi di riparazione in proprio

Modifiche tecniche eseguite in proprio

Uso non conforme alla destinazione Sono esclusi dalla garanzia:

danni della vernice da ricondurre alla normale usura

Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei con- fronti del venditore. 15 TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/CE ORIGINALE A questo mezzo dichiariamo in esclusiva responsabilità che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati. Prodotto Puliscipavimento a batteria Numero seriale G4990012 Costruttore AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Rappresentante autorizzato della do- cumentazione Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tipo MB 2010 Direttive UE 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Norme armonizzate EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 786:1996+A2:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Kötz, 2018-11-15 Dott. Wolfgang Hergeth Managing DirectorSI 88 MB 2010 Prevod originalnih navodil

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : MB 2010

Categoria : Pulitore elettrico