MB 2010 - Pulitore elettrico AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MB 2010 AL-KO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pulitore di giunti senza fili |
| Marca | AL-KO |
| Modello | MB 2010 |
| Utilizzo | Privato: pulizia di giunti e superfici esterne (lastre, pavimentazioni, legno) |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio (non inclusa) |
| Batteria compatibile | B50 Li (rif. 113559) o B50 Li (rif. 113698) |
| Caricabatterie compatibile | C30 Li (rif. 113560) |
| Potenza assorbita | 36 V (tensione batteria) |
| Peso | Circa 8 kg |
| Manico telescopico | Regolabile (estensione di circa 10 cm) |
| Inclinazione testa della spazzola | 4 posizioni: 0°, 18°, 36°, 54° |
| Tipo di spazzole fornite | 1 spazzola metallica, 1 spazzola in nylon |
| Sicurezza bambini | Foro per lucchetto (non incluso) sull'interruttore |
| Schermo di protezione | Sì, protegge da schizzi e spazzola rotante |
| Manutenzione | Pulire dopo l'uso, cambiare la spazzola se usurata, conservare in luogo asciutto |
| Garanzia | Garanzia legale contro difetti di fabbricazione |
Domande frequenti - MB 2010 AL-KO
Domande degli utenti su MB 2010 AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MB 2010 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MB 2010 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE MB 2010 AL-KO
2.3 Overige risico's
1 Istruzioni per l'uso.... 75
1.1 Simboli sulla copertina 76
1.2 Descrizione dei simboli e parole se-gnaletiche.... 76
2 Descrizione del prodotto 76
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 76
2.2 Possibile uso errato prevedibile ..... 76
2.3 Rischi residui.... 76
2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione 77
2.4.1 Sicura bambini (09) 77
2.4.2 Schermo protettivo (03) ...... 77
2.5 Simboli sull'apparecchio.... 77
2.6 Dotazione 77
2.7 Panoramica prodotto (01) 78
2.7.1 Manico telescopico regolabile (06) 78
3 Indicazioni di sicurezza.... 78
3.1 Indicazioni di sicurezza per il pulisci-pavimento.... 78
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro...... 80
3.1.2 Sicurezza delle persone, degli animali e delle cose 80
3.1.3 Sicurezza dell'apparecchio...... 81
3.1.4 Indicazioni di sicurezza per l'uso . 81
3.2 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore 81
4 Montaggio 82
4.1 Montare la ruota di guida (02) ..... 82
4.2 Montare lo schermo protettivo (03) .... 82
4.3 Montaggio della maniglia di guida
(04)....82
4.4 Montare la spazzola (11).... 82
5 Messa in funzione.... 82
5.1 Caricare la batteria.... 82
5.2 Inserire ed estrarre la batteria (05)..... 82
6 Utilizzo.... 83
6.1 Regolazione del manico telescopico (06) 83
6.2 Orientare la testa della spazzola (07). 83
6.3 Accendere e spegnere il puliscipavimento (10) 83
7 Comportamento e tecnica di lavoro (08) ... 83
8 Manutenzione e cura.... 83
8.1 Cambio della spazzola (11) 83
9 Supporto in caso di anomalie.... 83
10 Trasporto.... 84
11 Conservazione 85
11.1 Conservazione della batteria e del caricabatteria 85
12 Smaltimento 86
13 Servizio clienti/Assistenza.... 87
14 Garanzia.... 87
15 Traduzione della dichiarazione di conformità UE/CE originale.... 87
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si rendesse necessaria, un'informazione a proposito dell'apparecchio.
■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
1.1 Simboli sulla copertina
Simbolo Significato

Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

Istruzioni per l'uso

Maneggiare con cura la batteria agli ioni di litio In particolare, osservare le avvertenze su trasporto, stoccag- gio e smaltimento delle presenti i- struzioni per l'uso!
1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

PERICOLO!
Mostra una situazione pericolosa imminente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata.

ATTENZIONE!
Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione.

CAUTELA!
Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.

AVVISO
Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio può essere utilizzato per:
Pulizia e cura di giunti e superfici su e tra i rivestimenti all'aperto come ad esempio lastre di pietra, pietre per pavimentazione, rivestimenti in legno.
Rimozione di polvere, sporcizia ed erbacce.
Far funzionare l'apparecchio quando è completamente montato.
Questo apparecchio è progettato esclusivamente per l'utilizzo in ambiente privato. Ogni altro utilizzo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
L'apparecchio non è progettato per uso commerciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.
Fare attenzione soprattutto a quanto segue:
Il dispositivo non è adatto per l'uso orizzontale, lavori in alto, materiali non idonei per pavimenti o stucchi o ambiti di utilizzo diversi da quelli specificati.
Non utilizzare il dispositivo in caso di maltempo, pioggia, in acqua o sotto l'acqua.
2.3 Rischi residui
Anche se l'apparecchio viene usato correttamente, resta sempre un rischio che non può essere escluso. Per la natura e la struttura dell'apparecchio si possono creare i seguenti rischi potenziali secondo l'uso:
■ Danni dall'udito quando non si indossa alcuna protezione adeguata.
Danni al corpo dovuti a vibrazioni mano/braccio qualora l'apparecchio venga utilizzato per un intervallo di tempo o non sottoposto a manutenzione come prescritto.
■ Espulsione di terra e piccole pietre.
■ Lesioni da taglio quando si tocca in direzione delle spazzole rotanti.
2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio!
Difetti e dispositivi di protezione e di sicurezza disattivati possono causare lesioni gravi.
Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.
2.4.1 Sicura bambini (09)
Il foro (5 mm) sull'interruttore On/Off (09/1) è previsto per un lucchetto* (09/2). Il lucchetto previene un avvio indesiderato dell'apparecchio.
* Non in dotazione.
2.4.2 Schermo protettivo (03)
Lo schermo protettivo (03/1) protegge l'operatore dalle spazzole rotanti e dagli oggetti lanciati.
2.5 Simboli sull'apparecchio
Simbolo Significato
![]() | Maneggiare con estrema cautela! |
![]() | Prima di mettere in funzione legge-re le istruzioni per l'uso! |
![]() | Pericolo da oggetti vaganti! |
![]() | Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo! |
![]() | Tenere mani e piedi lontano dalle spazzole rotanti! |
![]() | Indossare una protezione per gli oc-chi! |
Simbolo Significato

Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità.
2.6 Dotazione
Il pacchetto include gli articoli elencati. Controllare se sono inclusi tutti gli articoli:

| 1 Apparecchio base |
| 2 Maniglia di guida |
| 3 Barra telescopica |
| 4 Ruota di guida |
| 5 Testa spazzola, regolabile |
| 6 Schermo protettivo |
| 7 2 viti 3,5 x 13 |
| 8 Dado M8 |
| 9 Spazzola metallica |
| 10 Spazzola di nylon |
| 11 Perno |
| 12 Chiave |
| 13 Istruzioni per l'uso |

AVVISO
La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione e pertanto devono essere acquistati separatamente.
Sono disponibili i seguenti numeri articolo:
Batteria agli ioni di litio - B50 Li - cod. art. 113559
Batteria agli ioni di litio - B100 Li - cod. art. 113698
■ Caricabatterie - C30 Li - cod. art. 113560
2.7 Panoramica prodotto (01)
La panoramica prodotto (01) offre uno sguardo d'insieme sull'apparecchio.
N. Componente
| 1 Apparecchio base |
| 2 Interruttore On-/Off con sicura bambini |
| 3 Pulsante di sicurezza |
| 4 Maniglia di guida |
| 5 Barra telescopica |
| 6 Ruota di guida |
| 7 Testa spazzola, regolabile |
| 8 Schermo protettivo |
| 9 Batteria* |
| 10 Caricabatterie con connettore* |
* Non in dotazione.
2.7.1 Manico telescopico regolabile (06)
L'apparecchio è dotato di un manico telescopico. In questo modo l'apparecchio può essere regolato in base alla statura del singolo e la testa della spazzola può essere orientata.
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO!
Pericolo di morte e rischio di lesioni gravissime!
La mancata conoscenza delle istruzioni di sicurezza e di utilizzo può causare incidenti gravissimi e anche fatali.
Attenersi a tutte le istruzioni di sicurezza e di utilizzo del presente manuale e alle istruzioni operative prima di utilizzare l'apparecchio.
Conservare tutta la documentazione fornita per un utilizzo futuro.
3.1 Indicazioni di sicurezza per il puliscipavimento
Operatore
■ Leggere attentamente le presenti indicazioni di sicurezza. Acquisire famigliarità con l'azionamento e il corretto utilizzo dell'apparecchio.
- Questo apparecchio può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono sorvegliati o informati sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i rischi che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
■ Le persone con limitazioni molto forti e complesse possono avere altre esigenze oltre alle istruzioni qui descritte.
Non consentire mai a bambini o persone non a conoscenza delle presenti istruzioni di utilizzare il dispositivo. Le normative nazionali possono limitare l'età dell'operatore.
■ Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali.
L'utilizzatore è personalmente responsabile di incidenti che coinvolgano altre persone e oggetti di loro proprietà.
Non sollevare mai né trasportare l'apparecchio con il moto-re acceso. Se è necessario spostare l'apparecchio da e verso la superficie di lavoro e/o ribaltarlo, spegnere il moto-re e rimuovere la batteria.
Operazioni preliminari
- Controllare sempre prima dell'uso se le protezioni e i co-perchi di sicurezza sono dan-neggiati, mancanti o installati in modo errato. Le protezioni e i coperchi di sicurezza dan-neggiati devono essere sosti-tuiti e le eventuali protezioni e coperchi mancanti devono es-sere installati correttamente.
Non utilizzare mai l'apparecchio quando si trovano nelle immediate vicinanze persone e, in particolare, bambini o animali domestici.
■ Prima del lavoro rimuovere gli oggetti pericolosi dall'area di lavoro, ad es. rami, pezzi di vetro e metallo, pietre.
Uso
- Indossare sempre occhiali protettivi e scarpe robuste quando si lavora con l'apparecchio.
Non lavorare con l'apparecchio in condizioni climatiche avverse, specialmente in caso di temporali. -
Utilizzare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con luce artificiale chiara.
Non utilizzare mai l'apparecchio se le protezioni e i coperchi di sicurezza sono danneggiati o mancanti.
■ Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione, ovvero staccare o rimuovere le batterie rimovibili: -
sempre prima che l'apparecchio venga lasciato incustodito
-
prima di rilasciare i blocchi sull'apparecchio
-
prima di verificare l'appa-recchio, pulire o svolgere degli interventi sulla macchina
- ogni volta che l'apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo
Se l'apparecchio è danneggiato provvedere a farlo riparare.
Manutenzione e conservazione
■ Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione, ovvero attivare il blocco accensione, rimuovere le batterie rimovibili prima di eseguire lavori di manutenzione pulizia.
■ Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.
- Utilizzare solo parti di ricambio e accessori consigliati dal produttore.
- Verificare e riparare l'apparecchio regolarmente. L'apparecchio può essere riparato solo da un centro di assistenza AL-KO.
■ Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando non viene utilizzato.
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
■ Prima del lavoro rimuovere gli oggetti pericolosi dall'area di lavoro, ad es. rami, pezzi di vetro e metallo, pietre.
■ Lavorare solo alla luce del giorno o con luce artificiale chiara.
- Azionare l'apparecchio soltanto su terreno solido e livellato e non su pendii ripidi.
Garantire la stabilità.
3.1.2 Sicurezza delle persone, degli animali e delle cose
- Ricordare che l'operatore o l'utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro proprietà.
■ Usare l'apparecchio solo per le funzioni per cui è previsto. Un uso non conforme può portare a lesioni e danni alle cose. - Azionare l'apparecchio solo se non sono presenti altre persone e animali nell'area di lavoro.
■ Mantenere una distanza di sicurezza dalle persone o dagli animali o spegnere l'alimentazione quando si avvicinano persone o animali.
3.1.3 Sicurezza dell'apparecchio
■ Usare l'apparecchio solo in presenza delle seguenti condizioni:
L'apparecchio non è spor-
co.
L'apparecchio non presenta alcun danno.
■ Tutti i comandi funzionano.
Non sovraccaricare l'apparecchio. È progettato per lavori leggeri nel settore privato. I sovraccarichi causano danni all'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio con parti usurate o difettose. Sostituire sempre tutte le parti difettose con pezzi di ricambio originali del produttore. Se l'apparecchio viene utilizzato con parti usurate o difettose, non è possibile avanzare richieste di garanzia nei confronti del produttore.
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo da aziende specializzate o dai nostri centri di assistenza.
3.1.4 Indicazioni di sicurezza per l'uso
- Utilizzare sempre l'apparecchio con entrambe le mani.
■ Tenere sempre mani e piedi lontani dalle spazzole di puli-
zia, soprattutto quando si accende il motore.
■ Attendere l'arresto delle spazzole di pulizia dopo l'arresto del motore.
■ Rimuovere i residui solo quando il motore e la spazzola sono fermi e la batteria è stata rimossa.
■ Tenere lo schermo protettivo, le spazzole e il motore sempre liberi da residui.
■ Le persone che non hanno di-
mestichezza con l'apparec-
chio dovrebbero provare pri-
ma a maneggiarlo a motore
spento.
3.2 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore
Seguire le istruzioni di sicurezza della batteria e il caricabatterie nelle istruzioni per l'uso separate.
Vedere:
■ Istruzioni per l'uso 442228: Batteria agli ioni di litio B50 Li, B100 Li
■ Istruzioni per l'uso 442230: Caricabatteria C30 Li
4 MONTAGGIO

ATTENZIONE!
Pericolo dovuto a montaggio incompleto!
L'utilizzo di un apparecchio non montato completamente può causare lesioni gravi.
Far funzionare l'apparecchio quando è completamente montato.
Inserire la batteria nell'apparecchio soltanto quando è completamente montato.
■ Prima dell'accensione verificare che tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione siano presenti e funzionanti!
4.1 Montare la ruota di guida (02)
- Inserire (02/a) la ruota di guida (02/1) nella testa della spazzola (02/2) fino a quando non si blocca.
4.2 Montare lo schermo protettivo (03)
- Inserire (03/1) lo schermo protettivo (03/2) sulla testa della spazzola.
- Avvitare lo schermo protettivo (03/1) con le viti in dotazione (03/3) sulla testa della spazzola.
4.3 Montaggio della maniglia di guida (04)
- Spingere (04/a) la maniglia di guida sul manico telescopico (04/1).
- Inserire (04/b) i perni a vite (04/2) nella maniglia di guida.
- Inserire e fissare la manopola (04/c) (04/3) sui perni a vite (04/2).
- Avvitare saldamente la manopola in modo da regolare in altezza la maniglia di guida con un minimo impiego di forza.
4.4 Montare la spazzola (11)
- Inserire (11/a) la spazzola (11/1) sull'albero del motore (11/2). Assicurarsi che la spazzola sia posizionata correttamente sull'albero motore.
- Inserire il perno (11/3) nel foro (11/4) dell'albero motore e tenerlo con una mano.
- Applicare e avvitare il dado (11/5).
- Con la chiave (11/6) nella seconda mano stringere il dado.
- Rimuovere perno e chiave.
5 MESSA IN FUNZIONE
5.1 Caricare la batteria

CAUTELA!
Pericolo di incendio durante la ricarica!
Pericolo di incendio per via dell'aumento di temperatura del caricabatteria, se viene appoggiato su superfici facilmente infiammabili e non ventilato adeguatamente.
Far funzionare il caricabatteria sempre e solo su una superficie di appoggio non infiammabile e in un ambiente non esposto a pericolo di incendio.
Se presenti: tenere libere le fessure di aerazione.

AVVISO
La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione.
La batteria è parzialmente carica. Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. La batteria può essere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria.

AVVISO
Per informazioni dettagliate consultare i manuali separati sulla batteria e sul caricabatterie.
Vedere:
Istruzioni per l'uso della batteria agli ioni di litio - B50 Li
Istruzioni per l'uso caricabatteria – C30 Li
5.2 Inserire ed estrarre la batteria (05)
Inserire la batteria (05/a)
- Inserire la batteria (05/1) nel pozzetto batteria (05/2) finché non si blocca.
Estrarre la batteria (05/b)
-
Premere l'interruttore di sblocco (05/3) sulla batteria e tenerlo premuto.
-
Estrarre la batteria.
6 UTILIZZO
6.1 Regolazione del manico telescopico (06)
- Per disimpegnare il manicotto di arresto superiore (06/1), ruotare di circa 180° in direzione della freccia (06/a).
- Regolare il manico telescopico (06/2) sulla statura individuale. Il manico telescopico ora può essere prolungato di circa 10 cm (06/b).
- Serrare il manicotto di arresto (06/c).
6.2 Orientare la testa della spazzola (07)
La testa della spazzola può essere piegata per i lavori più leggeri in quattro posizioni a 0°, 18°, 36° e 54°.
- Premere (07/a) il pulsante di arresto (07/1).
- Regolare la testa della spazzola (07/2) nella posizione desiderata (07/b).
- Rilasciare il pulsante di arresto.
6.3 Accendere e spegnere il puliscipavimento (10)
- Assumere una posizione stabile.
- Tenere l'apparecchio con entrambe le mani. Nel far questo non appoggiare la testa della spazzola.
- Con una mano afferrare la maniglia di guida (01/4), con l'altra la maniglia dell'apparecchio base (01/1).
- Premere il pulsante di sicurezza (10/1).
- Premere e tenere premuto l'interruttore ON/OFF (10/2). L'apparecchio è in funzione. Rilasciare il pulsante di sicurezza.
- Una volta rilasciato l'interruttore On/Off (10/2), l'apparecchio si spegne.
7 COMPORTAMENTO E TECNICA DI LAVORO (08)
Avviare l'apparecchio prima di avvicinarsi alle superfici da pulire e quindi abbassarlo per evitare il sovraccarico.
Posizionare prima l'apparecchio con la ruota di guida (08/1) per pulire le superfici con la spazzola (08/2). Procedere lentamente (08/a).
Durante il lavoro non girare a sinistra e a destra.
La sporcizia pesante deve essere pulita a strati. Procedere sempre nella stessa direzione (08/a).
In caso di sovraccarico dell'apparecchio a causa di una pressione di contatto eccessiva,
la spazzola viene bloccata. Sollevare subito l'apparecchio per scaricarlo. Diversamente possono verificarsi danni permanenti al motore.
■ Mantenere l'apparecchio lontano da superfici sensibili.
8 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni da taglio
Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.
■ Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l'apparecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.
8.1 Cambio della spazzola (11)
- Spendere l'apparecchio e rimuovere la batteria.
- Inserire il perno (11/3) nel (11/4) foro (11/2) dell'albero motore e tenerlo con una mano. Con la chiave (11/6) nella seconda mano allentare il dado (11/5).
- Svitare il dado (11/5) ed estrarre la spazzola (11/1).
- Inserire (11/a) un'altra spazzola (11/1). Assicurarsi che la spazzola sia posizionata correttamente sull'albero motore.
- Con la chiave (11/6) nella seconda mano stringere il dado (11/5).
- Rimuovere (11/3) perno e chiave.
- Inserire la batteria nell'apparecchio.
9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA!
Pericolo di infortunio!
Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi!

AVVISO
In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.
| Anomalia Causa Eliminazione | ||
| Il motore non parte. La batteria è scarica. Caricare la batteria. | ||
| Batteria assente o batteria non correttamente montata. | ||
| La batteria è troppo calda o troppo fredda. | ||
| Il motore si spegne. L'interruttore salvamotore si è spento. | Attendere finché l'interruttore salva-motore non riattiva l'apparecchio. | |
| Le fessure di ventilazione so-no sporche. | ||
| La durata della batteria cala in modo evidente. | La batteria è scarica perché non utilizzata per un periodo prolungato di tempo. | |
| La vita operativa della batte-ria è terminata. | ||
| Non si riesce a caricare la batteria. | I contatti della batteria sono sporchi. | |
| Batteria o caricabatteria gua-sti. | ||
| Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria. | ||
| Le superfici non vengono pulite. | La spazzola è consumata. Sostituire la spazzola. | |
10 TRASPORTO
Prima del trasporto osservare le misure seguenti:
- Spegnere l'apparecchio.
- Rimuovere la batteria dall'apparecchio.
- Imballare la batteria come prescritto (vedi sotto).

AVVISO
L'energia nominale della batteria/delle batterie è inferiore a 100 Wh. Attenersi quindi alle direttive di trasporto che seguono!
La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:
La batteria può essere trasportata dall'utente privato sulle strade pubbliche senza ulteriori obblighi se è imballata per la vendita al dettaglio e il trasporto è utilizzato a fini privati. Devono essere osservati i limiti di peso per le batterie inviate individualmente:
- max. 30 kg di peso totale per confezione per trasporto su strada, rotaia e acqua
■ Nessun limite massimo per il trasporto a-ereo ma max. 2 pezzi per confezione
Se si sospettano danni alla batteria (ad es., in seguito a caduta dell'apparecchio), il trasporto non è consentito.
Anche gli utenti aziendali che eseguono il trasporto in relazione alla propria attività principale (ad es. forniture da e per cantieri o manifestazioni) possono trarre beneficio da questa semplificazione.
Nei due casi suddetti si devono prendere le misure obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigorosamente rispettati i regolamenti in materia di trasporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed eventualmente per il vettore.
Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni
Eseguire il trasporto o la spedizione di batterie agli ioni di litio solo in condizioni integre.
Fissare il dispositivo in modo da impedire il funzionamento accidentale durante il trasporto.
Fissare il dispositivo con un imballaggio e-sterno solido (cartone per spedizione). Utilizzare se possibile accessori originali del produttore.
■ Apporre la corretta etichettatura e la documentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizione).
Per il trasporto su strada, rotaia e acqua, sull'imballaggio deve essere apposto un adesivo di avvertimento se la batteria/le batterie sono collegate all'apparecchio. Se la batteria/le batterie sono installate o installate nell'apparecchio, non è necessario alcun adesivo di avvertimento poiché l'imballaggio esterno/l'imballaggio originale deve già rispettare determinate norme.
In caso di trasporto aereo, l'adesivo deve essere sempre apposto sull'imballaggio. Devono essere osservati i limiti massimi di peso per le batterie inviate insieme all'apparecchio: max. 5 kg di peso della batteria per confezione e max. 2 pezzi per confezione, se la batteria/le batterie sono collegate al dispositivo.
■ Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio che avete scelto e mostrare la spedizione.
Si consiglia di consultare un esperto per preparare la spedizione. Si prega di osservare anche eventuali ulteriori direttive nazionali.
11 CONSERVAZIONE
Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l'apparecchio e, se presenti, montare tutte le coperture di protezione. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della portata dei bambini.
Prima delle pause che superano 30 giorni eseguire i lavori seguenti:
Pulire tutto l'apparecchio e gli accessori con un panno. Non utilizzare benzina o altri solventi.
Se sono molto sporche, smontare e pulire a fondo le spazzole.
Pulire le spazzole con acqua e con una spazzola dura e lasciarle asciugare completamente.
■ Rimuovere la sporcizia da tutte le fessure di ventilazione.
■ Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto.
11.1 Conservazione della batteria e del caricabatteria

PERICOLO!
Pericolo di esplosione e di incendio!
Se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiamme libere o di fonti di calore, è possibile che delle persone vengano uccise o seriamente ferite.
Conservare la batteria al fresco e all'asciutto, ma non davanti a fiamme libere o a fonti di calore.

AVVISO
A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.

AVVISO
Tenere presente le istruzioni per l'uso separate sulla batteria e sul caricabatterie.
Conservare la batteria in un luogo asciutto e senza gelo, a una temperatura di immagazzinamento compresa tra 0 °C e 35 °C e con uno stato di carica di circa 40 – 60 %.
Non immagazzinare la batteria nelle vicinanze di oggetti metallici o contenenti acido - pericolo di cortocircuito!
Dopo ca. 6 mesi di immagazzinamento, ricaricare la batteria per ca. 1 ora.
12 SMALTIMENTO
Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
- Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio apparecchio da smaltire!
Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio.
Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.
Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.
Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due beni importanti.
Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.
Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:
■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di cadmio
■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di piombo
Le batterie possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
■ punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi
■ punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)
Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE.
Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.
13 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-
stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo:
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:
■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
■ Utilizzare parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.
15 TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE/CE ORIGINALE
A questo mezzo dichiariamo in esclusiva responsabilità che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati.
Prodotto
Puliscipavimento a batteria
Numero seriale
G4990012
Tipo
MB 2010
Costruttore
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Direttive UE
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Rappresentante autorizzato della documentazione
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Norme armonizzate
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 786:1996+A2:2009
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
Kötz, 2018-11-15

Dott. Wolfgang Hergeth
Managing Director





