AL-KO MB 2010 - Elektrischer Reiniger

MB 2010 - Elektrischer Reiniger AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MB 2010 AL-KO als PDF.

📄 268 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice AL-KO MB 2010 - page 8

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Reiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MB 2010 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MB 2010 von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG MB 2010 AL-KO

BETRIEBSANLEITUNG AKKU-FUGENREINIGER MB 2010 442608_a 08 | 2018

3442608_a 5 MB 2010 Art.-Nr. 113696 ca. 1,5 kg 1200 min

B50 Li (ABP118L25) Art.-Nr. 113559

B100 Li (ABP118L5) Art.-Nr. 113698 18 V / 20 V max. 18 V / 20 V max. 2,5 Ah 5 Ah 45 Wh 90 Wh6 MB 2010 C30 Li (ACG18LD3) Art.-Nr. 113560

50/60 Hz; 78 W 14,4 V – 20 V (DC) 3 A +5 °C – +40 °C442608_a 7DE 8 MB 2010 Original-Betriebsanleitung ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 8

1.1 Symbole auf der Titelseite.................. 8

1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 9

2 Produktbeschreibung............................... 9

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 9

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlge-

2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 9

3.1 Sicherheitshinweise für Fugenreini-

ger ...................................................... 11

3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit .................. 13

3.1.2 Sicherheit von Personen, Tieren

und Sachwerten........................... 13

3.1.3 Gerätesicherheit .......................... 14

3.1.4 Sicherheitshinweise zur Bedie-

nung............................................. 14

3.2 Sicherheitshinweise zu Akku und La-

5 Inbetriebnahme........................................ 15

5.1 Akku laden ......................................... 15

5.2 Akku einsetzen und herausziehen

6.3 Fugenreiniger ein- und ausschalten

(10) ..................................................... 16 7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (08) .. 16 8 Wartung und Pflege................................... 16

11.1 Lagerung von Akku und Ladegerät .... 18

  • 12 Entsorgung p. 19
  • 13 Kundendienst/Service p. 19
  • 14 Garantie p. 20
  • 15 Original-EU-/EG-Konformitätserklärung p. 20

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite- ren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.

Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti- gen.

Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- anleitung an andere Personen weiter.

Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Symbole auf der Titelseite

Symbol Bedeutung Lesen Sie unbedingt vor der Inbe- triebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Vor- aussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Betriebsanleitung442608_a 9 Produktbeschreibung Symbol Bedeutung

Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben! Insbesondere die Hinweise zu Transport, Lagerung und Entsor- gung in dieser Betriebsanleitung be- achten!

1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situa- tion an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge hat. WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährliche Situati- on an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge haben könnte. VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situati- on an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte. HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Ver- ständlichkeit und Handhabung. 2 PRODUKTBESCHREIBUNG

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist verwendbar für:

Reinigen und Pflegen von Fugen und Flä- chen an und zwischen Belägen im Aussen- bereich wie z. B. Steinplatten, Pflasterstei- nen, Holzbelägen.

Entfernen von Staub, Schmutz und Unkraut. Mit dem Gerät darf nur gearbeitet werden, wenn es vollständig montiert ist. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen- dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer- den als Zweckentfremdung angesehen und ha- ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon- zipiert. Beachten Sie vor allem:

Gerät ist nicht geeignet für die horizontale Benutzung, Überkopfarbeit, für ungeeignete Boden- oder Fugenmaterialen oder für ande- re, als die angegebenen Verwendungsberei- che.

Gerät nicht bei nasser Witterung, Regen so- wie nicht im und unter Wasser verwenden.

Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Kons- truktion des Geräts können die folgenden poten- ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abge- leitet werden:

Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehör- schutz getragen wird.

Körperliche Schäden durch Hand-Arm-Vibra- tionen, wenn das Gerät über längere Zeit be- nutzt oder nicht, wie vorgeschrieben, gewar- tet wird.

Wegschleudern von Erde und kleinen Stei- nen.

Schnittverletzungen beim Hineingreifen in die sich drehende Bürste.

2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNUNG! Verletzungsgefahr Defekte und außer Kraft gesetzte Si- cherheits- und Schutzeinrichtungen kön- nen zu schweren Verletzungen führen.

Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.

Setzen Sie Sicherheits- und Schut- zeinrichtungen nie außer Kraft.

2.4.1 Kindersicherung (09)

Die Bohrung (5mm) am Ein-/Aus-Schalter (09/1) ist für ein Vorhängeschloss* (09/2) vorgesehen.DE 10 MB 2010 Produktbeschreibung Das Vorhängeschloss verhindert ein ungewolltes Auslösen des Gerätes.

  • Nicht im Lieferumfang enthalten.

2.4.2 Schutzschild (03)

Das Schutzschild (03/1) schützt den Bediener vor der rotierenden Bürste und weggeschleuderten Objekten.

2.5 Symbole am Gerät

Symbol Bedeutung Besondere Vorsicht bei der Hand- habung! Vor der Inbetriebnahme die Be- triebsanleitung lesen! Gefahr durch herausschleudernde Gegenstände! Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Hände und Füße von rotierender Bürste fernhalten! Augenschutz tragen! Gerät vor Regen und Nässe schüt- zen!

Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten Positionen. Prüfen Sie, ob alle Positionen enthal- ten sind:

Nr. Bauteil 1 Grundgerät 2 Führungsgriff 3 Teleskopstiel 4 Führungsrad 5 Bürstenkopf, verstellbar 6 Schutzschild 7 2 Schrauben 3,5 x 13 8 Mutter M8 9 Drahtbürste 10 Nylonbürste 11 Pin 12 Schraubenschlüssel 13 Betriebsanleitung HINWEIS Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen deshalb extra erworben werden.442608_a 11 Sicherheitshinweise Unter folgenden Artikelnummern sind erhältlich:

Lithium-Ionen Akku – B50 Li - Art.-Nr.

Lithium-Ionen Akku – B100 Li - Art.-Nr.

Ladegerät – C30 Li – Art.-Nr. 113560

2.7 Produktübersicht (01)

Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick über das Gerät. Nr. Bauteil 1 Grundgerät 2 Ein-/Aus-Schalter mit Kindersiche- rung 3 Sicherheitsknopf 4 Führungsgriff 5 Teleskopstiel 6 Führungsrad 7 Bürstenkopf, verstellbar 8 Schutzschild 9 Akku* 10 Ladegerät mit Netzstecker*

  • Nicht im Lieferumfang enthalten.

2.7.1 Verstellbarer Teleskopstiel (06)

Das Gerät ist mit einem verstellbaren Teleskop- stiel ausgestattet. Damit kann das Gerät auf indi- viduelle Körpergrößen eingestellt werden, und der Bürstenkopf kann geschwenkt werden. 3 SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen! Unkenntnis der Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen kann zu schwers- ten Verletzungen und sogar zum Tod führen.

Beachten Sie alle Sicherheitshinwei- se und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung sowie der Be- triebsanleitungen, auf die verwiesen wird, bevor Sie das Gerät benutzen.

Bewahren Sie alle mitgelieferten Do- kumente für die zukünftige Verwen- dung auf.

3.1 Sicherheitshinweise für

Lesen Sie diese Sicherheits- hinweise aufmerksam. Ma- chen Sie sich mit den Bedien- und Einstellelementen und der bestimmungsgemäßen Verwendung des Geräts ver- traut.

Dieses Gerät kann von Kin- dern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver- ringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Personen mit sehr starken und komplexen Einschränkun- gen können Bedürfnisse über die hier beschriebenen Anwei- sungen hinaus haben.

Niemals Kindern oder mit die- sen Anweisungen nicht ver- trauten Personen erlauben,DE 12 MB 2010 Sicherheitshinweise das Gerät zu benutzen. Natio- nale Vorschriften beschrän- ken möglicherweise das Alter des Bedieners.

Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medika- menten bedienen.

Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und deren Eigentum selbst verant- wortlich.

Heben Sie oder tragen Sie niemals das Gerät mit laufen- dem Motor! Wenn Sie das Gerät zur Arbeitsfläche hin- und wieder wegtransportieren bzw. das Gerät ankippen müssen, stellen Sie den Motor ab und entnehmen Sie den Akku. Vorbereitung

Prüfen Sie immer vor dem Be- trieb, ob Schutzeinrichtungen und -abdeckungen beschädigt sind, fehlen oder falsch ange- bracht sind. Beschädigte Schutzeinrichtungen und -ab- deckungen sind zu ersetzen, fehlende Schutzeinrichtungen und -abdeckungen sind richtig anzubringen.

Nehmen Sie das Gerät nie- mals in Betrieb während sich Personen, insbesondere Kin- der oder Haustiere, in unmit- telbarer Nähe aufhalten.

Entfernen Sie vor der Arbeit gefährliche Gegenstände aus dem Arbeitsbereich, z.B. Äs- te, Glas- und Metallstücke, Steine. Betrieb

Tragen Sie immer eine Schutzbrille und festes Schuhwerk, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechten Witte- rungsverhältnissen, insbeson- dere bei aufziehenden Gewit- tern.

Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.

Verwenden Sie das Gerät nie- mals, wenn Schutzeinrichtun- gen und -abdeckungen be- schädigt oder nicht vorhanden sind.

Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, d.h. herausnehmbare Akkus entfernen:

immer, bevor das Gerät un- beaufsichtigt gelassen wird

vor dem Beseitigen von Blockierungen im Gerät442608_a 13 Sicherheitshinweise

bevor Sie das Gerät über- prüfen, reinigen oder an ihm arbeiten

immer, wenn das Gerät un- gewöhnlich zu vibrieren be- ginnt

Lassen Sie das Gerät reparie- ren, wenn es beschädigt wur- de. Instandhaltung und Aufbewahrung

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, d.h. evtl. Einschaltsperre betäti- gen, herausnehmbare Akkus entfernen, bevor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbei- ten immer Schutzhandschu- he.

Es sind nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zu- behörteile zu verwenden.

Überprüfen und warten Sie das Gerät regelmäßig. Das Gerät darf nur von einer AL- KO Servicestelle instand ge- setzt werden.

Bewahren Sie das Gerät für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.

3.1.1 Arbeitsplatzsicherheit

Entfernen Sie vor der Arbeit gefährliche Gegenstände aus dem Arbeitsbereich, z. B. Äs- te, Glas- und Metallstücke, Steine.

Nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstlichen Licht arbei- ten.

Das Gerät nur auf festem und ebenem Untergrund und nicht in steilen Schräglagen betrei- ben.

Auf Standsicherheit achten.

3.1.2 Sicherheit von Personen,

Tieren und Sachwerten

Beachten Sie, dass der Be- nutzer für Unfälle und Schä- den verantwortlich ist, die an- deren Personen oder deren Eigentum widerfahren kön- nen.

Das Gerät nur für diejenigen Arbeiten benutzen, für die es vorgesehen ist. Ein nicht-be- stimmungsgemäßer Ge- brauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schä- digen.

Das Gerät nur einschalten, wenn sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen und Tiere aufhalten.

Halten Sie einen Sicherheits- abstand zu Personen und Tie-DE 14 MB 2010 Sicherheitshinweise ren ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Perso- nen oder Tiere nähern.

3.1.3 Gerätesicherheit

Das Gerät nur unter folgen- den Bedingungen benutzen:

Das Gerät ist nicht ver- schmutzt.

Das Gerät weist keine Be- schädigungen auf.

Das Gerät nicht überlasten. Es ist für leichte Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Überlastungen führen zur Be- schädigung des Gerätes.

Das Gerät nie mit abgenutz- ten oder defekten Teilen be- treiben. Defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers austauschen. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrie- ben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantie- ansprüche geltend gemacht werden.

Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe oder unsere Servicestellen durchführen.

3.1.4 Sicherheitshinweise zur

Gerät immer beidhändig be- dienen.

Immer Hände und Füße von der Reinigungsbürste entfernt halten, vor allem beim Ein- schalten des Motors.

Stillstand der Reinigungsbürs- te nach dem Abschalten des Motors abwarten.

Rückstände nur entfernen, wenn Motor und Bürste still- stehen und der Akku entfernt wurde.

Schutzschild, Bürste und Mo- tor immer frei von Rückstän- den halten.

Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, sollten zu- erst den Umgang bei ausge- schaltetem Motor üben.

3.2 Sicherheitshinweise zu

Akku und Ladegerät Beachten Sie die Sicherheitshin- weise zum Akku und zum Lade- gerät in den separaten Betriebs- anleitungen. Siehe:

Betriebsanleitung 442228: Li- Ion Akku B50Li, B100Li

Betriebsanleitung 442230: La- degerät C30Li442608_a 15 Montage 4 MONTAGE WARNUNG! Gefahren durch unvollständige Mon- tage! Der Betrieb eines unvollständig montier- ten Geräts kann zu schweren Verletzun- gen führen.

Das Gerät nur betreiben, wenn es vollständig montiert ist!

Den Akku erst in das Gerät einset- zen, wenn es vollständig montiert ist!

Vor dem Einschalten alle Sicher- heits- und Schutzeinrichtungen prü- fen, ob sie vorhanden und funktions- fähig sind!

4.1 Führungsrad montieren (02)

1. Führungsrad (02/1) in den Bürstenkopf (02/2)

stecken (02/a), bis es einrastet.

4.2 Schutzschild montieren (03)

1. Schutzschild (03/1) auf den Bürstenkopf

2. Schutzschild (03/1) mit den mitgelieferten

Schrauben (03/3) auf dem Bürstenkopf fest- schrauben.

4.3 Führungsgriff montieren (04)

1. Führungsgriff (04/1) auf den Teleskopstiel

2. Schraubbolzen (04/2) in den Führungsgriff

3. Drehknopf (04/3) auf den Schraubbolzen

(04/2) stecken (04/c) und festziehen.

4. Drehknopf so festschrauben, dass der Füh-

rungsgriff mit wenig Kraftaufwand in der Hö- he angepasst werden kann.

4.4 Bürste montieren (11)

1. Bürste (11/1) auf die Antriebswelle (11/2) ste-

cken (11/a). Dabei darauf achten, dass die Bürste korrekt auf der Antriebswelle sitzt.

2. Pin (11/3) in die Bohrung (11/4) der Antriebs-

welle stecken und mit einer Hand festhalten.

3. Mutter (11/5) ansetzen und festdrehen.

4. Mit dem Schraubenschlüssel (11/6) in der

zweiten Hand die Mutter anziehen.

5. Pin und Schraubenschlüssel entfernen.

VORSICHT! Brandgefahr beim Laden! Aufgrund Erwärmung des Ladegeräts besteht Brandgefahr, wenn es auf leicht brennbaren Untergrund gestellt und nicht ausreichend belüftet wird.

Betreiben Sie das Ladegerät immer auf nicht-brennbarem Untergrund bzw. in nicht-brennbarer Umgebung.

Falls vorhanden: Halten Sie die Lüf- tungsschlitze frei. HINWEIS Der Akku und das Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ers- ten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand geladen werden. Eine Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku nicht. HINWEIS Für detaillierte Informationen die separa- ten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät beachten. Siehe:

Betriebsanleitung Lithium-Ionen Akku - B50 Li

Betriebsanleitung Ladegerät – C30 Li

5.2 Akku einsetzen und herausziehen (05)

Akku einsetzen (05/a)

1. Akku (05/1) in den Akkuschacht (05/2) ein-

schieben, bis er einrastet. Akku herausziehen (05/b)

1. Entriegelungstaste (05/3) am Akku drücken

und gedrückt halten.

2. Akku herausziehen.

1. Zum Lösen die obere Feststellhülse (06/1)

um ca. 180° in die Pfeilrichtung (06/a) dre- hen.

2. Teleskopstiel (06/2) individuell zur Körpergrö-

ße einstellen. Der Teleskopstiel kann um ca. 10cm verlängert werden (06/b).DE 16 MB 2010 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (08)

3. Feststellhülse festdrehen (06/c).

6.2 Bürstenkopf schwenken (07)

Der Bürstenkopf kann zum leichteren Arbeiten in vier Positionen 0°, 18°, 36° und 54° geschwenkt werden.

1. Feststellknopf (07/1) drücken (07/a).

2. Bürstenkopf (07/2) auf die gewünschte Positi-

on einstellen (07/b).

3. Feststellknopf loslassen.

6.3 Fugenreiniger ein- und ausschalten (10)

1. Einen sicheren Stand einnehmen.

2. Das Gerät mit beiden Händen halten. Dabei

den Bürstenkopf nicht auf dem Boden aufset- zen.

3. Mit einer Hand den Führungsgriff (01/4), mit

der anderen Hand den Griff des Grundgeräts (01/1) umfassen.

4. Sicherheitsknopf (10/1) drücken.

5. Ein-/Aus-Schalter (10/2) drücken und festhal-

ten. Das Gerät läuft. Den Sicherungsknopf loslassen.

6. Wird der Ein-/Aus-Schalter (10/2) losgelas-

sen, schaltet das Gerät ab. 7 ARBEITSVERHALTEN UND ARBEITSTECHNIK (08)

Gerät einschalten, bevor Sie sich den zu rei- nigenden Flächen nähern und dann erst ab- senken, um eine Überlastung zu vermeiden.

Gerät erst mit dem Führungsrad (08/1) auf- setzen, um mit der Bürste (08/2) die Flächen zu reinigen. Langsam vorgehen (08/a).

Gerät beim Arbeiten nicht nach rechts und links schwenken.

Starke Verschmutzungen müssen schicht- weise gereinigt werden. Immer in die gleiche Richtung vorgehen (08/a).

Bei Überlastung des Geräts durch zu hohen Anpressdruck wird die Bürste blockiert. Das Gerät sofort anheben, damit es entlastet wird. Es kann sonst zu dauerhaften Schäden am Motor kommen.

Gerät von empfindlichen Flächen fernhalten.

8 WARTUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzungen Gefahr von Schnittverletzungen beim Hi- neingreifen in scharfkantige und sich be- wegende Geräteteile sowie in Schneid- werkzeuge.

Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus. Entfernen Sie den Akku.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe.

8.1 Bürstenwechsel (11)

1. Gerät ausschalten und Akku entfernen.

2. Pin (11/3) in die Bohrung (11/4) der Antriebs-

welle (11/2) stecken und mit einer Hand fest- halten. Mit dem Schraubenschlüssel (11/6) in der zweiten Hand die Mutter (11/5) lösen.

3. Mutter (11/5) abschrauben und Bürste (11/1)

4. Andere Bürste (11/1) einsetzen (11/a). Dabei

darauf achten, dass die Bürste korrekt auf der Antriebswelle sitzt.

5. Mit dem Schraubenschlüssel (11/6) in der

zweiten Hand die Mutter (11/5) anziehen.

6. Pin (11/3) und Schraubenschlüssel entfer-

7. Akku in das Gerät einsetzen.

9 HILFE BEI STÖRUNGEN

VORSICHT! Verletzungsgefahr Scharfkantige und sich bewegende Ge- räteteile können zu Verletzungen führen.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe! HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden kön- nen, an unseren Kundendienst.442608_a 17 Transport Störung Ursache Beseitigung Motor läuft nicht. Akku ist leer. Akku laden. Akku fehlt oder Akku sitzt nicht richtig. Akku richtig einsetzen. Akku ist zu kalt oder zu heiß. Akku leicht erwärmen oder abkühlen lassen. Motor schaltet sich aus. Motorschutzschalter hat ab- geschaltet. Warten, bis der Motorschutzschalter das Gerät wieder einschaltet. Lüftungsschlitze sind ver- schmutzt. Gerät reinigen. Akku-Betriebszeit fällt deut- lich ab. Akku ist entladen, da längere Zeit nicht genutzt. Akku laden. Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen. Akku ersetzen. Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden. Akku lässt sich nicht laden. Akkukontakte sind ver- schmutzt. AL-KO Servicestelle aufsuchen. Akku oder Ladegerät sind defekt. Ersatzteile bestellen. AL-KO Service- stelle aufsuchen. Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen. Flächen werden nicht gereinigt. Bürste ist abgenutzt. Bürste austauschen. 10 TRANSPORT Führen Sie vor dem Transport folgende Maßnah- men durch:

1. Gerät ausschalten.

2. Akku aus dem Gerät entfernen.

3. Akku vorschriftsgemäß verpacken (s.u.).

HINWEIS Die Nennenergie des Akkus/der Akkus beträgt weniger als 100Wh. Beachten Sie deshalb die nachfolgenden Trans- porthinweise! Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Ge- fahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Be- dingungen transportiert werden:

Durch den privaten Benutzer kann der unbe- schädigte Akku ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden, sofern die- ser einzelhandelsgerecht verpackt ist und der Transport Privatzwecken dient. Die Ge- wichtsobergrenzen für einzeln versendete Akkus sind zu beachten:

max. 30kg Gesamtgewicht je Paket beim Transport auf Straße, Schiene und Was- ser

keine Gewichtsobergrenze beim Luft- transport, aber max. 2Stück je Paket

Bei Vermutung einer Beschädigung des Ak- kus (z.B. durch Herunterfallen des Geräts) ist der Transport unzulässig.

Gewerbliche Nutzer, welche den Transport in Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh- ren (z.B. Lieferungen von und zu Baustellen oder Vorführungen), können diese Vereinfa- chung ebenfalls in Anspruch nehmen. In beiden o.g. Fällen müssen zwingend Vorkeh- rungen getroffen werden, um ein Freiwerden des Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein- zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab- sender und ggf. dem Beförderer empfindliche Strafen.DE 18 MB 2010 Lagerung Weitere Hinweise zu Beförderung und Versand

Transportieren bzw. Versenden Sie Lithium- Ionen Akkus nur im unbeschädigtem Zu- stand!

Sichern Sie das Gerät so, dass eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme während der Beför- derung verhindert wird.

Sichern Sie das Gerät durch eine starke Au- ßenverpackung (Versandkarton). Verwenden Sie möglichst die Originalverpackung des Herstellers.

Stellen Sie die korrekte Kennzeichnung und Dokumentation der Sendung beim Transport bzw. Versand (z.B. durch Paketdienst oder Spedition) sicher:

Beim Transport auf Straße, Schiene und Wasser muss auf der Verpackung ein Warnaufkleber angebracht sein, wenn der Akku/die Akkus dem Gerät beigelegt sind. Wenn der Akku/die Akkus in das Gerät eingesetzt bzw. eingebaut sind, ist kein Warnaufkleber notwendig, weil die Außenverpackung/Originalverpackung bereits bestimmten Vorschriften entspre- chen muss.

Beim Lufttransport muss in jedem Fall ein Warnaufkleber auf der Verpackung ange- bracht sein. Die Gewichtsobergrenzen für zusammen mit dem Gerät versendete Akkus sind zu beachten: max. 5kg Akku- gewicht je Paket und max. 2Stück je Pa- ket, wenn der Akku/die Akkus dem Gerät beigelegt sind.

Informieren Sie sich vorab, ob ein Transport mit dem von Ihnen gewählten Dienstleister möglich ist, und zeigen Sie ihre Sendung an. Wir empfehlen Ihnen die Hinzuziehung eines Ge- fahrgut-Fachmanns zur Vorbereitung des Ver- sands. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiter- führende nationale Vorschriften. 11 LAGERUNG Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reini- gen und – falls vorhanden – alle Schutzabde- ckungen anbringen. Gerät an einem trockenen, abschließbaren Platz und außerhalb der Reich- weite von Kindern aufbewahren. Vor Betriebspausen, die länger als 30 Tage dau- ern, folgende Arbeiten durchführen:

Gesamtes Gerät und die Zubehörteile mit ei- nem Putzlappen abwischen. Benutzen Sie kein Benzin oder andere Lösungsmittel!

Bei starker Verschmutzung demontieren und reinigen Sie die Bürsten gründlich.

Reinigen Sie die Bürsten in Wasser sowie mit einer harten Bürste und lassen Sie die Bürs- ten komplett trocknen.

Schmutz aus allen Lüftungsschlitzen entfer- nen.

Gerät an einem möglichst trockenen Ort auf- bewahren.

11.1 Lagerung von Akku und Ladegerät

GEFAHR! Gefahr von Explosionen und Brän- den! Personen werden getötet oder schwer verletzt, wenn der Akku explodiert, weil er vor offenen Flammen oder Hitzequel- len gelagert wurde.

Lagern Sie den Akku kühl und tro- cken, jedoch nicht vor offenen Flam- men oder Hitzequellen. HINWEIS Der Akku ist beim Aufladen aufgrund der automatischen Erkennung des Ladezu- standes vor Überladen geschützt und kann somit einige Zeit, jedoch nicht auf Dauer, mit dem Ladegerät verbunden verbleiben. HINWEIS Die separaten Betriebsanleitungen zum Akku und zum Ladegerät beachten.

Lagern Sie den Akku an einem trockenen, frostfreien Ort bei einer Lagertemperatur von 0°C – 35°C und mit einem Ladezustand von ca. 40 – 60%.

Lagern Sie den Akku wegen Kurzschlussge- fahr nicht in der Nähe metallischer oder säurehaltiger Gegenstände.

Laden Sie den Akku nach ca. 6 Monaten La- gerung für ca. 1Stunde nach.442608_a 19 Entsorgung 12 ENTSORGUNG Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor der Abga- be entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.

Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elekt- ronikgeräten sind nach deren Gebrauch ge- setzlich zur Rückgabe verpflichtet.

Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol- genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)

Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten. Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richt- linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer- halb der Europäischen Union können davon ab- weichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

Altbatterien und -akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informa- tionen über deren Typ bzw. chemisches Sys- tem beachten Sie die weiteren Angaben in- nerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanlei- tung.

Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Ak- kus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe be- schränkt sich auf die Abgabe von haushalts- üblichen Mengen. Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme- talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund- heit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthalte- nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen- des:

Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005% Quecksilber

Cd: Batterie enthält mehr als 0,002% Cadmi-

Pb: Batterie enthält mehr als 0,004% Blei Akkus und Batterien können bei folgenden Stel- len unentgeltlich abgeben werden:

Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam- melstellen (z.B. kommunale Bauhöfe)

Verkaufsstellen von Batterien und Akkus

Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück- nahmesystems für Geräte-Altbatterien

Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys- tems) Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au- ßerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten. 13 KUNDENDIENST/SERVICE Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelege- ne AL-KOServicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contactsDE 20 MB 2010 Garantie 14 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei:

Beachten dieser Betriebsanleitung

Sachgemäßer Behandlung

Verwenden von Original-Ersatzteilen Die Garantie erlischt bei:

Eigenmächtigen Reparaturversuchen

Eigenmächtigen technischen Veränderungen

Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Von der Garantie ausgeschlossen sind:

Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind

Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

15 ORIGINAL-EU-/EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebe- nen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt. Produkt Akku-Fugenreiniger Seriennummer G4990012 Hersteller AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Dokumentations-Bevollmächtigter Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ MB 2010 EU-Richtlinien 2006/42/EG 2014/30/EU 2011/65/EU Harmonisierte Normen EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 786:1996+A2:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Kötz, 15.11.2018 Dr. Wolfgang Hergeth Managing Director442608_a 21 Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents 1 About these operating instructions .......... 21

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : MB 2010

Kategorie : Elektrischer Reiniger