AL-KO MB 2010 - Elektrický čistič

MB 2010 - Elektrický čistič AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma MB 2010 AL-KO vo formáte PDF.

📄 268 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice AL-KO MB 2010 - page 139

Stiahnite si návod pre váš Elektrický čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MB 2010 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MB 2010 značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU MB 2010 AL-KO

7. Do stroje vložte akumulátor.

2. Ze stroje odstraňte akumulátor.

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo-

vá .......................................................139 2 Popis výrobku .......................................... 139

2.1 Používanie v súlade s určením .......... 139

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie139

2.7 Prehľad výrobku (01).......................... 141

2.7.1 Nastaviteľná teleskopická tyč

(06) .............................................. 141 3 Bezpečnostné pokyny.............................. 141

3.1 Bezpečnostné pokyny pre používanie

čističa škár .........................................141

3.1.1 Bezpečnosť pracovného miesta .. 143

3.1.2 Bezpečnosť osôb, zvierat a vec-

ných hodnôt ................................. 143

3.1.3 Bezpečnosť zariadenia................ 143

3.1.4 Bezpečnostné pokyny k obsluhe . 144

3.2 Bezpečnostné upozornenia pre aku-

5.2 Vloženie a vybratie akumulátora (05). 145

7 Správanie pri práci a technika práce (08)..146 8 Údržba a starostlivosť ...............................146

11.1 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky 148

U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver- zie sú preklady originálneho návodu na pou- žitie.

Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po- trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.

Symbol Význam Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporucho- vé zaobchádzanie. Návod na použitie

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípa- de, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo ťažké zranenie. VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľahké alebo stredne ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody. UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľ- nosť a zaobchádzanie.

2.1 Používanie v súlade s určením

Prístroj môže byť použitý na:

čistenie a udržiavanie plôch vonkajších podlahových krytín (napr. kamenných doskách, dlaždiciach, drevených podlahách), ako aj škár medzi nimi,

odstránenie prachu, nečistôt a buriny. Pracovať s prístrojom sa smie len vtedy, keď je úplne zmontovaný. Tento prístroj je určený výlučne pre použitie v sú- kromnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj na nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá ako na použitie v rozpore s účelom a má za ná- sledok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody (označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek zodpo- vednosti voči škodám používateľa alebo tretej osoby zo strany výrobcu.

2.2 Možné predvídateľné chybné použitie

Prístroj nie je koncipovaný na komerčné používa- nie vo verejných parkoch a športových areáloch, ako ani na používanie v poľnohospodárstve a lesníctve. Dbajte predovšetkým na nasledujúce poznámky:

Prístroj nie je vhodný na horizontálne použi- tie, na prácu nad hlavou, na čistenie nevhod- ných podlahových materiálov a škárovacích hmôt alebo na iné než uvedené oblasti použi- tia.

Prístroj nepoužívajte v mokrom počasí, v daždi, vo vode alebo pod vodou.

Aj pri správnom používaní prístroja vždy zostáva určité zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčiť. Z druhu a konštrukcie prístroja môžu podľa spôso- bu použitia vyplývať nasledujúce potenciálne ne- bezpečenstvá:

nepriaznivé účinky na telo v dôsledku vibrácií na rukách a ramenách v prípade dlhšieho po- užívania prístroja alebo v prípade, ak sa údržba nevykoná predpísaným spôsobom.

odhodenie zeminy a malých kameňov,

nebezpečenstvo zranenia porezaním pri za- sahovaní do otáčajúcej sa kefy.

2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia

VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam.

Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opraviť.

Tieto bezpečnostné a ochranné za- riadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.

2.4.1 Detská poistka (09)

Otvor (5mm) na vypínači (09/1) je určený pre zá- vesný zámok* (09/2). Závesný zámok bráni neže- lanému spusteniu prístroja.

  • Nie je súčasťou dodávky.

2.4.2 Ochranný štít (03)

Ochranný štít (03/1) chráni používateľa pred rotu- júcou kefou a vymrštenými predmetmi.SK 140 MB 2010 Popis výrobku

2.5 Symboly na zariadení

Symbol Význam Buďte mimoriadne opatrní pri mani- pulácii! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie! Nebezpečenstvo v dôsledku vymrš- ťovaných predmetov! Tretie osoby nepúšťajte do nebez- pečnej oblasti! Ruky a nohy držte mimo dosahu ro- tujúcej kefy! Noste ochranné okuliare! Prístroj chráňte pred dažďom a vlh- kosťou!

Rozsah dodávky zahŕňa tu uvedené položky. Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky tieto po- ložky:

Č. Konštrukčná časť 1 Základné zariadenie 2 Vodiaca rukoväť 3 Teleskopická tyč 4 Vodiace koleso 5 Nastaviteľná hlava s kefou 6 Ochranný štít 7 2 skrutky 3,5 x 13 8 Matica M8 9 Drôtená kefy 10 Nylonová kefa 11 Hrot 12 Skrutkovač 13 Návod na použitie UPOZORNENIE Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky a preto musia byť zakúpené zvlášť.442608_a 141 Bezpečnostné pokyny Pod nižšie uvedenými číslami výrobkov môžete kúpiť:

lítiovo-iónový akumulátor – B50 Li, obj.č.

lítiovo-iónový akumulátor – B100 Li, obj.č.

2.7 Prehľad výrobku (01)

Prehľad o výrobku (01) dáva prehľad o prístroji. Č. Konštrukčná časť 1 Základné zariadenie 2 Vypínač s detskou poistkou 3 Bezpečnostný gombík 4 Vodiaca rukoväť 5 Teleskopická tyč 6 Vodiace koleso 7 Nastaviteľná hlava s kefou 8 Ochranný štít 9 Akumulátor* 10 Nabíjačka so sieťovou zástrčkou*

  • Nie je súčasťou dodávky.

2.7.1 Nastaviteľná teleskopická tyč (06)

Prístroj je vybavený nastaviteľnou teleskopickou tyčou. Pomocou nej môže byť prístroj nastavený na individuálnu výšku a hlava s kefou sa môže otáčať.

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života a nebezpečenstvo ťažkých zranení! Neznalosť bezpečnostných pokynov a návodu k obsluhe môže spôsobiť naj- vážnejšie zranenia a dokonca usmrte- nie.

Pred použitím zariadenia zohľadnite všetky bezpečnostné pokyny a ná- vod k obsluhe tohto návodu na pou- žitie, ako aj návody na použitie, na ktoré sa poukazuje.

Všetky dodané dokumenty uscho- vajte pre budúce použitie.

3.1 Bezpečnostné pokyny

pre používanie čističa škár Obsluha

Toto zariadenie môžu použí- vať deti od 8 rokov a okrem nich aj osoby so zníženými fy- zickými, zmyslovými alebo ro- zumovými schopnosťami ale- bo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozo- rom alebo boli poučení o bez- pečnom používaní zariadenia a rozumejú z toho vyplývajú- cemu nebezpečenstvu. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vy- konávať deti bez dozoru.

Osoby s veľmi silnými a kom- plexnými obmedzeniami môžu mať požiadavky, ktoré prekra- čujú tu popísané pokyny.

Nikdy nedovoľte toto zariade- nie používať deťom alebo ľu- ďom, ktorí nie sú oboznámení s týmito pokynmi. Je možné, že národné predpisy obme- dzujú vek obsluhy.SK 142 MB 2010 Bezpečnostné pokyny

Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.

Používateľ je zodpovedný za nehody s inými osobami a ich vlastníctvom.

Prístroj nikdy nedvíhajte a ne- prenášajte so zapnutým moto- rom. Pri prenášaní prístroja na pracovnú plochu alebo z pracovnej plochy, resp. pri je- ho naklonení motor odstavte a vyberte akumulátor. Príprava

Vždy pred spustením pre- vádzky skontrolujte, či nie sú poškodené ochranné zariade- nia a kryty, či nechýbajú alebo nie sú nesprávne umiestnené. Poškodené ochranné prvky a kryty je potrebné vymeniť, chýbajúce ochranné zariade- nia a kryty je potrebné správ- ne nasadiť.

Nikdy neuvádzajte prístroj do prevádzky, zatiaľ čo sa v bez- prostrednej blízkosti zdržiava- jú osoby, hlavne deti alebo domáce zvieratá.

Pred začiatkom práce od- stráňte z pracovného priesto- ru nebezpečné predmety, na- pr. konáre, kusy skla a kovu, kamene. Prevádzka

Pri práci s prístrojom vždy noste ochranné okuliare a pevnú obuv.

S prístrojom nepracujete v prí- pade nepriaznivých poveter- nostných podmienok, hlavne v prípade búrky.

Prístroj používajte iba pri den- nom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení.

Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sú ochranné zariadenia a kry- ty poškodené alebo nie sú k dispozícii.

Prístroj vždy odpojte od elek- trického napájania, t.j. od- stráňte vyberateľný akumulá- tor:

vždy predtým než necháte prístroj bez dozoru

skôr než prístroj skontrolu- jete, vyčistíte alebo na ňom vykonáte práce

vždy, keď prístroj začne neobvykle vibrovať

Ak je poškodený, zariadenie nechajte opraviť. Údržba a skladovanie

Pred údržbou a čistením prí- stroj odpojte od elektrického napájania, t.j. aktivujte príp.442608_a 143 Bezpečnostné pokyny poistku proti zapnutiu a od- stráňte vyberateľný akumulá- tor.

Smú sa používať iba náhrad- né diely a diely príslušenstva odporúčané výrobcom.

Prístroj pravidelne kontrolujte a vykonávajte na ňom údržbu. Prístroj smie opravovať iba servis AL-KO.

Zabezpečte, aby prístroj, ak sa nepoužíva, nebol prístupný deťom.

Pracujte len pri dennom svetle alebo veľmi jasnom umelom osvetlení.

Zariadenie používajte len na pevnom a rovnom podklade a nepoužívajte v strmých šikmých polohách.

Dbajte na bezpečnú stabilitu.

3.1.2 Bezpečnosť osôb,

zvierat a vecných hodnôt

Uvedomte si, že používateľ je zodpovedný za úrazy a škody, ktoré sa môžu stať iným oso- bám alebo ich majetku.

Zariadenie používajte len na tie práce, na ktoré je určené. Používanie nezodpovedajúce účelu určenia môže viesť k zraneniam a vecným škodám.

Zariadenie zapnite len vtedy, ak sa v pracovnom priestore nenachádzajú žiadne osoby a zvieratá.

Dodržiavajte bezpečnú vzdia- lenosť od osôb a zvierat, resp. zariadenie vypnite, ak sú v blízkosti osoby alebo zvieratá.

3.1.3 Bezpečnosť zariadenia

Zariadenie používajte len, ak sú splnené nasledovné pod- mienky:

Všetky ovládacie prvky sú funkčné.

Zariadenie nepreťažujte. Toto zariadenie je určené na nená- ročné práce na súkromných pozemkoch. Preťaženia spô-SK 144 MB 2010 Montáž sobujú poškodenie zariade- nia.

Zariadenie nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chyb- nými dielmi. Chybné diely vždy vymeňte za originálne náhradné diely výrobcu. Ak sa zariadenie používa s opotre- bovanými alebo chybnými dielmi, voči výrobcovi nie je možné si uplatňovať nároky vyplývajúce zo záruky.

Opravárske práce smú vyko- návať iba kompetentné špe- cializované podniky alebo na- še servisné miesta.

Ruky a nohy držte vždy v dostatočnej vzdialenosti od čistiacej kefy, predovšetkým pri zapínaní motora.

Zabezpečte, aby ochranný štít, kefa a motor boli vždy čis- té od zvyškov.

Osoby, ktoré nie sú obozná- mené s prístrojom, by si naj- prv mali nacvičiť zaobchádza- nie pri vypnutom motore.

upozornenia pre akumulátor a nabíjačku Dodržiavajte bezpečnostné po- kyny k akumulátoru a nabíjačke v samostatných návodoch na prevádzku. Pozri:

návod na obsluhu 442228: lí- tiovo-iónový akumulátor B50Li, B100Li,

návod na obsluhu 442230: nabíjačka C30Li. 4 MONTÁŽ VAROVANIE! Nebezpečenstvá v dôsledku nekom- pletnej montáže! Používanie nekompletne zmontovaného zariadenia môže viesť k vážnym zrane- niam.

Zariadenie používajte iba v prípade, že je kompletne zmontované!

Pred zapnutím skontrolujte všetky bezpečnostné a ochranné zariade- nia, či sú k dispozícii a či sú funkč- né!

fou pomocou pribalených skrutiek (03/3).442608_a 145 Uvedenie do prevádzky

vodiacej rukoväte mohla prispôsobiť s malým vynaložením sily.

(11/2). Dbajte pritom na správne dosadanie kefy na hnací hriadeľ.

POZOR! Nebezpečenstvo požiaru pri nabíjaní! Na základe ohriatia nabíjačky vzniká ne- bezpečenstvo vzniku požiaru, ak sa po- staví na ľahko zápalný podklad a nie je dostatočne vetraná.

Nabíjačku umiestnite vždy na ne- horľavý podklad a používajte ju v nehorľavom prostredí.

Ak je k dispozícii: Udržujte vetraciu drážku voľnú. UPOZORNENIE Akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky. Akumulátor je čiastočne nabitý. Pred prvým pou- žitím akumulátor úplne nabite. Akumulátor sa môže nabíjať v akomkoľvek stave nabitia. Preru- šenie nabíjania akumulátoru neškodí. UPOZORNENIE Podrobné informácie nájdete v samo- statných návodoch na použitie akumulá- tora a nabíjačky. Pozri:

návod na obsluhu lítiovo-iónového akumulá- tora - B50 Li,

5.2 Vloženie a vybratie akumulátora (05)

Vloženie akumulátora (05/a)

2. Vyberte akumulátor.

1. Na uvoľnenie otočte hornú zaisťovaciu objím-

ku (06/1) o cca 180° v smere šípky (06/a).

2. Teleskopickú tyč (06/2) nastavte podľa vlast-

nej telesnej výšky. Teleskopická tyč sa dá predĺžiť asi o 10cm (06/b).

Za účelom jednoduchšieho používania môže byť hlava s kefou nastavená do štyroch polôh: 0°, 18°, 36° a 54°.

3. Uvoľnite zaisťovací gombík.

druhou rukou rukoväť základného zariadenia (01/1).

Prístroj je zapnutý. Uvoľnite bezpečnostné tlačidlo.

6. Po uvoľnení vypínača (10/2) sa prístroj vyp-

Prístroj najprv zapnite, potom ho priblížte k ploche, ktorú chcete očistiť, následne ho spustite dole, aby ste sa vyhli preťaženiu.

Prístroj najprv položte na vodiace koleso (08/1), aby kefa (08/2) mohla začať čistenie plochy. Pomaly posúvajte prístroj dopredu (08/a).

Prístroj počas používania nenakláňajte do- prava a doľava.

Silné znečistenie musí byť odstránené po vrstvách. Vždy postupujte v rovnakom smere (08/a).

Pri preťažení prístroja silným pritlačením sa kefa zastaví. Prístroj okamžite nadvihnite, aby ste znížili zaťaženie. Inak môže dôjsť k trvalému poškodeniu motora.

Prístroj nepoužívajte na citlivých plochách.

8 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia porezaním Nebezpečenstvo zranenia porezaním pri zasahovaní do priestoru s ostrými a po- hybujúcimi sa dielmi prístroja, ako aj do priestoru rezného nástroja.

Pred údržbárskymi, ošetrovacími a čistiacimi prácami prístroj vždy vyp- nite. Vyberte akumulátor.

1. Prístroj vypnite a vyberte akumulátor.

na správne dosadanie kefy na hnací hriadeľ.

7. Vložte akumulátor do prístroja.

9 POMOC PRI PORUCHÁCH

POZOR! Nebezpečenstvo zranenia Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia.

V priebehu údržbárskych, ošetrova- cích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice! UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete od- strániť sami, sa obráťte na náš zákaz- nícky servis. Porucha Príčina Odstránenie Motor nebeží. Akumulátor je vybitý. Akumulátor nabite. Akumulátor chýba alebo ne- dosadá správne. Akumulátor nasaďte správne. Akumulátor je príliš studený alebo príliš horúci. Akumulátor nechajte ľahko nahriať alebo vychladnúť. Motor sa vypne. Ochranný spínač motora sa vypol. Počkajte, kým ochranný vypínač mo- tora nezapne opäť prístroj. Vetracie otvory sú znečiste- né. Vyčisťte prístroj.442608_a 147 Preprava Porucha Príčina Odstránenie Prevádzková doba akumulá- tora sa výrazne znížila. Akumulátor je vybitý, lebo sa dlhší čas nepoužíval. Akumulátor nabite. Životnosť batérie uplynula. Vymeňte akumulátor. Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu. Akumulátor sa nedá nabiť. Kontakty akumulátora sú znečistené. Vyhľadajte servisné miesto spoločnos- ti AL-KO. Akumulátor alebo nabíjačka sú chybné. Objednajte náhradné diely. Vyhľadajte servisné miesto spoločnosti AL-KO. Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte ochladiť. Nedochádza k čisteniu plôch. Kefa je opotrebovaná. Vymeňte kefu. 10 PREPRAVA Pred prepravou vykonajte nižšie uvedené opatre- nia:

1. Zariadenie vypnite.

2. Akumulátor vyberte z prístroja.

3. Akumulátor zabaľte v súlade s predpismi (po-

zri nižšie). UPOZORNENIE Menovitá energia akumulátora/akumulá- torov je menej ako 100Wh. Dbajte preto na nasledujúce pokyny k preprave! Použitý akumulátor Li-Ion podlieha právnym predpisom o nebezpečnom materiáli, môže sa ale pri zjednodušených podmienkach prepravo- vať:

Súkromný používateľ môže nepoškodený akumulátor prepravovať po verejných komu- nikáciách bez nutnosti ďalších opatrení po- kiaľ je správne samostatne zabalený a pre- prava slúži súkromným účelom. V prípade jednotlivo zasielaných akumulátorov sa musí zohľadniť horný hmotnostný limit:

max. 30 kg celkovej hmotnosti celej zá- sielky pri cestnej, železničnej a lodnej preprave

žiadny hmotnostný limit pri leteckej pre- prave, avšak maximálne 2 kusy v rámci jednej zásielky

V prípade podozrenia na poškodenie akumu- látora (napr. v prípade pádu prístroja) nie je preprava prípustná.

Komerční používatelia, ktorí vykonávajú pre- pravu v spojení s ich hlavnou činnosťou (na- pr. dodávky zo stavenísk a na staveniská ale- bo predvádzania), môžu toto zjednodušenie tiež uplatniť. V oboch vyššie uvedených prípadoch je potrebné nutne uskutočniť opatrenia, aby sa zabránilo uvoľneniu obsahu. V iných prípadoch je potrebné nevyhnutne dodržiavať predpisy o nebezpečnom materiáli! V prípade nedodržania hrozia odosiela- teľovi a príp. dopravcovi značné pokuty. Ďalšie pokyny pre dopravu a odoslanie

Prepravujte, resp. odosielajte lítium-iónové akumulátory len v nepoškodenom stave!

Prístroj zaistite tak, aby sa zabránilo neúmy- selnému uvedeniu do prevádzky počas pre- pravy.

Prístroj zaistite silným vonkajším obalom (odosielací kartón). Ak je to možné, používaj- te originálne balenie výrobcu.

Pri preprave, resp. odoslaní (napr. balíkovou službou alebo špedíciou) zabezpečte správ- ne označenie a dokumentáciu zásielky:

Pri cestnej, železničnej a lodnej preprave sa na balení musí umiestniť výstražná nálepka, ak je k prístroju pribalený aku- mulátor/akumulátory. Keď je akumulátor/ akumulátory vložený, resp. zabudovaný do prístroja, nie je potrebná výstražná nálepka, pretože vonkajšie balenie/origi- nálne balenie už musí spĺňať príslušné predpisy.

Pri leteckej preprave sa výstražná nálep- ka musí umiestniť v každom prípade. Ak sa akumulátory posielajú spolu s prístro- jom, musí sa dodržať horný hmotnostný limit: max. hmotnosť akumulátorov v jed-SK 148 MB 2010 Skladovanie nom balení 5 kg a v jednom balení môžu byť max. 2 kusy, keď je akumulátor/aku- mulátory priložený k prístroju.

Predbežne sa informujte, či je možná prepra- va vami zvoleným poskytovateľom služby a informujte o vašej zásielke. Odporúčame vám privolať odborníka na nebez- pečný materiál pre prípravu zásielky. Zohľadnite tiež prípadné ďalšie vnútroštátne predpisy. 11 SKLADOVANIE Po každom použití zariadenie dôkladne vyčisťte a – v prípade potreby – nasaďte všetky ochranné kryty. Prístroj skladujte na suchom, uzamykateľ- nom mieste, mimo dosahu detí. Pred prerušením prevádzky, ktoré trvá viac ako 30 dní, vykonajte nasledujúce práce:

Celý prístroj a príslušenstvo poutierajte čistia- cou handrou. Nepoužívajte benzín alebo iné rozpúšťadlá!

V prípade silného znečistenia kefy odmontuj- te a dôkladne vyčistite.

Odstráňte všetky nečistoty z vetracích otvo- rov.

Ak je to možné, prístroj skladujte na suchom mieste.

11.1 Uskladnenie akumulátora a nabíjačky

NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru! K usmrteniu alebo vážnemu zraneniu osôb dôjde vtedy, keď akumulátor vy- buchne, pretože bol uskladnený pri otvo- renom plameni alebo zdrojoch tepla.

Z dôvodu nebezpečenstva skratu akumulátor neskladujte v blízkosti kovových predmetov alebo premetov obsahujúcich kyselinu.

Akumulátor po cca 6 mesiacoch skladovania dobite, pričom dobíjanie by malo trvať cca 1 hodinu. 12 LIKVIDÁCIA Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG)

Elektrické a elektronické staré zariade- nia nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!

Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa mu- sia pred odovzdaním na likvidáciu vybrať! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.

Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických prístrojov sú povinní po ich použití odovzdať ich na recykláciu.

Koncový používateľ je sám zodpovedný za vymazanie údajov o svojej osobe z likvidova- ného starého prístroja! Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že elektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvi- dovať do domového odpadu. Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo- ry)

predajné miesta elektrických prístrojov (sta- tické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní prevziať prístroj alebo ho z vlastnej vôle po- núknuť. Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli inštalované a predané v krajinách Európske Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/ EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre likvidáciu elektrických a elektronických starých zariadení platiť odlišné predpisy. Pokyny k zákonu o batériách (BattG)

Staré batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne!442608_a 149 Zákaznícky servis

Pre bezpečné odobratie batérií alebo akumu- látorov z elektrického prístroja a za informá- cie o ich type, resp. chemickom systéme, do- držujte, prosím, ďalšie údaje v rámci návodu na obsluhu, resp. montáž.

Majitelia, resp. používatelia batérií a akumu- látorov sú povinní po ich použití odovzdať ich na recykláciu. Prevzatie sa obmedzuje na odovzdanie obvyklého množstva pre domác- nosť. Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky ale- bo ťažké kovy, ktoré by mohli spôsobiť škody na životnom prostredí a zdraví. Zhodnotenie starých batérií a využitie v nich obsiahnutých zdrojov pri- spieva k ochrane týchto oboch dôležitých materi- álov. Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že sa batérie a akumulátory nesmú likvidovať do domo- vého odpadu. Ak sa okrem toho pod smetiskom nachádza značka Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledov- né:

Hg: Batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortu-

Pb: Batéria obsahuje viac ako 0,004% olova Akumulátory a batérie bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:

verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo- ry)

Miesta likvidácie batérií a akumulátorov

Zberné miesta tzv. spoločného systému spät- ného odberu starých spotrebičov a batérií.

Zberné miesto u výrobcu (v prípade, že nie je členom spoločného systému spätného odbe- ru). Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a ba- térie, ktoré boli predané v krajinách Európskej Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Únie môžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platiť odlišné predpisy.

13 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts 14 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:

odbornom zaobchádzaní so zariadením

používaní originálnych náhradných dielov Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

sa svojvoľne pokúšate o opravu

svojvoľne vykonáte na zariadení technické zmeny

používate zariadenie v rozpore s určením Zo záruky sú vylúčené:

poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania

diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x) Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu- júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla- dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.SK 150 MB 2010 Preklad originálu EÚ/ES vyhlásenia o zhode 15 PREKLAD ORIGINÁLU EÚ/ES VYHLÁSENIA O ZHODE Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpovednosť, že tento produkt vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandar- dov špecifických pre produkt. Výrobok Akumulátorový čistič škár Sériové číslo G4990012 Výrobca AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Dokumentácia - oprávnená osoba Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ MB 2010 Smernice EÚ 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Harmonizované normy EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 786:1996+A2:2009 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Kötz, 2018-11-15 Dr. Wolfgang Hergeth generálny riaditeľ442608_a 151 Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz................. 151

ar otru roku pamatierīces rokturi(01/1).

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : MB 2010

Kategória : Elektrický čistič