SBSLI18 - Laboratóriumi inkubátor STEINBERG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SBSLI18 STEINBERG PDF formátumban.
| Terméktípus | Laboratóriumi inkubátor |
| Modell | SBS-LI-18 |
| Márka | Steinberg |
| Teljesítmény | 200 W |
| Feszültség / Frekvencia | 230 V~ / 50 Hz |
| Méretek (Sz x Mé x Ma) | 455 x 380 x 570 mm |
| Súly | 18,4 kg |
| Védelmi osztály | I (földelés) |
| Állítható hőmérséklet-tartomány | 0 °C - 300 °C (vezérlőtől függően) |
| Hőmérséklet-érzékelő | PT100 |
| Kijelző | LED dupla kijelző (PV és SV/TIME) |
| Hőmérséklet-szabályozás | PID automatikus hangolással |
| Fő funkciók | Időzítő, túl/alacsony hőmérséklet riasztás, képernyőzár, időzítési funkció, eltérés korrekció |
| Karbantartás és tisztítás | Rendszeresen tisztítsa a kamrát; tartsa tisztán és szárazon a készüléket; ne használjon gyúlékony oldószereket |
| Biztonság | Földelés kötelező; ne takarja le a szellőzőnyílásokat; automatikus leállás hiba esetén; áramütés elleni védelem |
| Alkatrészek és javíthatóság | Biztosíték, hőmérséklet-érzékelő, fűtőelem; csak hivatalos szerviz javíthatja |
| Általános információk | Használati útmutató letölthető PDF formátumban; eredeti német nyelvű kézikönyv |
Gyakran ismételt kérdések - SBSLI18 STEINBERG
Felhasználói kérdések a következőről SBSLI18 STEINBERG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Laboratóriumi inkubátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SBSLI18 - STEINBERG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SBSLI18 márka STEINBERG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SBSLI18 STEINBERG
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező érvényűek. Ha bármilyen kérdése van a fordítás pontosságával kapcsolatban, kérjük, olvassa el az angol nyelvű változatot, amely a hivatalos hivatkozási alap.
Műszaki adatok
| Paraméter leírása Paraméter értéke | |
| Precíziós mérleg | Laboratóriumi inkubátor |
| Modell | SBS-LI-18 |
| Teljesí tmény [W] | 200 |
| Feszültség [V] / Frekvencia [Hz] | 230~ / 50 |
| Méretek (szélesség x hosszúság x magasság) [mm] | 455x380x570 |
| Súly [kg] | 18,4 |
| Védelmi osztály | 1 |
1. Általános leírás
A használati útmutató célja, hogy elősegítse a termék biztonságos és megbízható használatát. A termék szigorúan a műszaki előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki megoldások és alkatrészek felhasználásával, a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és legyártva.
OLVASSA EL FIGYELMESEN A KÉZIKÖNYVET ÉS
HASZNÁLAT ELŐTT ÉRTSE MEG.
A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára és karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak megfelelően. A használati útmutatóban szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék minőségének javítására, módosítására.
Jelmagyarázat
![]() | A termék teljesíti a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeit. |
![]() | Használat előtt ismerkedjen meg az utasítással! |
![]() | Újrahasznosítható termék. |
![]() | FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy NE FELEJTSE EL!(általános figyelmeztető jel). |
![]() | VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! |
![]() | VIGYÁZAT! A berendezés felülete magas hőmérsékletre melegedhet fel. Égési sérülések elkerülésére üzem közben ne érintse meg szabad kézzel. |

VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől.
A használati útmutató eredeti változata a német nyelvű verzió. A többi nyelvi változat a német nyelvből készült fordítás.
2. Működési biztonságy

VIGYÁZAT! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzet, súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat.
A "készülék" vagy "termék" kifejezés a figyelmeztetésekben és az utasításokban a LABORATÍRIUMI INCUBÁTOR-ra vonatkozik.
2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok
a) A készülék tápkábelének dugaszának illeszkednie kell a hálózati csatlakozóhoz. A villásdugót semmilyen módon ne módosítsa. Az eredeti tápkábel dugók és a megfelelő hálózati csatlakozók csökkentik az áramütés veszélyét.
b) Kerülje a földelt tárgyak, például csővezetékek, radiátorok, fűtőtestek és hűtőszekrények érintését. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a teste földelve van, és a készüléket közvetlen esőnek, nedves padlónak kitéve, vagy nedves környezetben való működés közben megérinti. Ha a víz behatol a készülékbe, megnő a készülék károsodásának és az áramütés veszélye.
c) Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel.
d) Ne használja a tápkábelt nem rendeltetésszerűen. Soha ne használja a készülék hordozására vagy a hálózati csatlakozóból való kihúzására. Tartsa távol a tápkábelt hőforrásoktól, olajtól, éles szélektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát.
e) Ha nem tudja elkerülni, hogy a készüléket nedves környezetben használja, használjon hibásáramú készüléket (RCD) a készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatásához. Az RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát.
f) Ne használja a készüléket, ha a tápkábel sérült vagy kopásnyomokat mutat. A sérült tápkábelt szakképzett villanyszerelővel vagy a gyártó műszaki szolgálatával cseréltesse ki.
g) Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a tápkábelt, annak csatlakozóját vagy magát a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Tilos a készüléket nedves felületen használni.
2.2. Munkahelyi biztonság
a) Tartsa rendben és jól megvilágítva a munkahelyet.
b) Ha kétsége van, hogy megfelelően működik-e a berendezés, lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével!
c) A készülék javítását csak a gyártó szervizében lehet elvégezni. saját hatáskörben javítást végezni!
d) Gyulladás vagy tűz esetén csak száraz por vagy CO2 tűzoltó készülékkel oltsa el a tüzet, ha a készülék elektromos feszültség alatt áll.
e) A munkahelyre nem engedhető be gyermek vagy illetéktelen személy.
f) A berendezést jól szellőztetett helyen használja.
g) Élet vagy egészség veszélyeztetése, baleset vagy üzemzavar esetén állítsa le a berendezést a nyomógomb kapcsolóval!
h) Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági figyelmeztető matricák állapotát. Amennyiben a matricák olvashatatlanok, újakra kell őket cserélni.
i) Órizze meg a használati útmutatót, mivel később is szüksége lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak, a használati útmutatót is át kell adni a termékkel együtt.
j) A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket tartsa gyermekektől elzárva.
k) Tartsa a készüléket távol a gyermekektől és állatoktól.
I) Ha ezt a készüléket más készülékekkel együtt üzemelteti, kövesse az egyes készülékek használati utasításait.
2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok
a) Ne használja a terméket, ha fáradt, beteg, vagy olyan alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely jelentősen ronthatja a termék használatára való képességét.
b) A berendezés nem arra készült, hogy korlátozott pszichikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező olyan személyek (köztük gyermekek) kezeljék, akik nem rendelkeznek a megfelelő tudással és/vagy tapasztalattal, hacsak nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelősséget visel a biztonságukért, vagy ellátta őket útmutatásokkal a berendezés kezelését illetően.
c) A készüléket csak olyan személyek kezelhetik, akik fizikailag alkalmasak a készülék kezelésére, és akik megfelelő képzésben részesültek, elolvasták ezt a kézikönyvet, valamint egészségügyi és biztonsági képzésben részesültek.
d) Legyen óvatos és használja a józan eszét a termék működtetésekor. Már egy rövid pillanatnyi figyelemelterelés is súlyos sérüléshez vezethet.
e) A véletlenszerű működés megakadályozása érdekében győződjön meg arról, hogy a hálózati kapcsoló KI van kapcsolva, mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatja.
f) A készülék nem játék. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak vele.
2.4. A készülék biztonságos használata
a) Tilos használni a berendezést, ha a kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsol be-ki).
b) Beállítás, tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a készüléket a hálózatból. Ez a biztonsági óvintézkedés csökkenti a véletlenszerű működés kockázatát.
c) A használaton kívüli készülékeket tartsa távol a gyermekektől és azoktól, akik nem ismerik a készüléket vagy ezt a kézikönyvet. A készülékek veszélyesek a tapasztalatlan felhasználók kezében.
d) Tartsa a berendezést jó műszaki állapotban!
e) A készülék gyermekektől elzárva tartandó.
f) A terméket csak szakképzett személyzet javíthatja és karbantarthatja, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a termék biztonságos működését.
g) A termék tervezett működési épsegének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag beszerelt burkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat.
h) A készüléket rendszeresen tisztítsa meg, hogy megakadályozza a tartós szennyeződések lerakódását.
i) A készülék nem játék. A tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt felügyelete nélkül nem végezhetik.
j) Soha ne próbálja meg a készüléket megbolygatni, hogy megváltoztassa annak paramétereit vagy szerkezetét.
k) Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól!
I) Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait!
m) Tilos üzem közben gyúlékony vagy robbanásveszélyes szerves oldószereket használni.
n) Tilos a berendezésben illékony anyagokat elhelyezni üzem közben.
o) Tilos a berendezést rázásnak, leesésnek vagy mechanikai nyomásnak kitenni.
p) A nem működő berendezésen tilos bármiféle tárgyat tárolni.
q) Nem javasoljuk mozgatni a berendezést, ha abban minták vannak. Ha ez mégis szükségessé válna, akkor válassza le a berendezést a tápforrásról, majd két kézzel emelje fel az inkubátort, és vízszintes helyzetben tartva vigye át a kijelölt helyre.
r) Ha a berendezés funkciói nem működnek, azonnal hagyja abba az inkubálást. A nem megfelelő feltételek károsan hathatnak a minták tartalmára.

VIGYÁZAT!
Bár a készüléket úgy tervezték, hogy biztonságos legyen, és megfelelő biztosítékokkal látták el, és a további biztonsági intézkedések alkalmazása ellenére a készülék működése során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés alacsony, fennmaradó kockázata. A termék használata során járjon el óvatosan és a józan ész szabályai szerint!
3. Üzemeltetés szabályai
A termék élő szervezetek stabil hőmérsékleti körülmények közötti inkubálására és szaporítására szolgál.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a felhasználó felelős.
3.1. Előkészületek a működéshez
3.1.1 Munkakörülmények
• Feszültség: 220V ±22V; Frekvencia: 50-60Hz ±1Hz
• Környezeti hőmérséklet: 5-40°C
• Relatív páratartalom: <90%
• Légköri nyomás: 80-106 KPa
• Nincs intenzív rezgés vagy maró gázoknak való kitettség
- Tartsa távol a közvetlen napfénytől és a szélsőséges hő- vagy hidegforrásoktól.
3.1.2 A készülék elhelyezése
- Gondoskodjon arról, hogy a készüléket jól szellőző helyen helyezze el, ahol minden oldalról legalább 20-30 cm távolság van.
- A készüléket mindig stabil, szilárd, tiszta, tűzálló és száraz felületen, gyermekektől és csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességű személyektől távol használja.
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati csatlakozó mindig könnyen hozzáférhető legyen. - Ellenőrizze, hogy a hálózati teljesítményre vonatkozó adatok megfelelnek-e a teljesítménytáblán feltüntetett adatoknak.
- Az első használat előtt tisztítsa meg és szárítsa meg az inkubációs kamrát, majd hagyja szellőzni.
3.2. A készülék működtetése
3.2.1 Általános eljárások
1) Helyezze a müszert sík felületre vagy asztalra.
2) Csatlakoztassa a megfelelő tápegységhez, ügyelve arra, hogy a konnektor minden földelőcsatlakozója megfelelően földelve legyen.
3) Kapcsolja be a készüléket; a bekapcsolási jelzőfény kigyullad.
4) Állítsa be a hőmérsékletet a tenyésztési követelményeknek megfelelően. A hőmérséklet-szabályozó készülék megjeleníti az aktuális kamrahőmérsékletet, amint elkezd fűteni.
5) Megjegyzés: A mutatós vezérlók esetében forgassa el a gombot (digitális műszerek esetében lásd a digitális vezérlő kézikönyvét). Helyezze be a tenyészetet, miután a hőmérséklet 30 percig stabilizálódott.
6) A kísérlet befejezése után kapcsolja ki a készüléket, és a műszer leáll.

VIGYÁZAT!
- Először gondoskodjon a földelés elvégzéséről, és válasszon a tápkábel vastagságának kétszeresével nagyobb földelővezetéket.
• A belső kamrát mindig tartsa tisztán. - Ne helyezzen kultúrákat közvetlenül a kamra alá, és a megfelelő légáramlás fenntartása érdekében kerülje a kultúrák túl közeli elhelyezését.
3.2.2 Vezérlő működése
A panel jelzése

text_image
PV 1 AT/F TIME OUT LOCK ALM SIN 2 SV SET /AT /RES /▲/✓1- PV terület.
2- SV/TIME terület.
LED-vezérlő kijelzőjének meghatározása
- "AT / F" jelzés: Világít, amikor a hőmérséklet Fahrenheitben jelenik meg. A hőmérséklet automatikus beállítása közben villog.
- "TIME" kijelző: Időzítő beállításakor világít. Visszaszámlálás közben vagy az időzítő használatakor villog.
- "OUT" jelzés: Világít, ha a fűtés aktív.
- "LOCK" jelzés: Felvilágít, ha a gombok zárolva vannak.
- "SIN" jelző: Ez a mutató inaktív.
- "ALM" jelző: Világít, ha túlmelegedési riasztás van, vagy ha a hőmérsékletmérés rendellenes.
Hómérséklet alatti riasztáskor villog. Normál működés közben kikapcsolva marad.
3.2.3 Kijelzés bekapcsoláskor
- PC-D9000: A vezérlő bekapcsolásakor a PV területen a "P(K)-d9", az SV területen pedig a verziószám jelenik meg. Körülbelül 3 másodperc elteltével a vezérlő átvált a normál működési állapotba.
- PC-E9000: Kezdetben minden kijelző körülbelül 3 másodpercig világít. Ezután a "P(K)-d9" jelenik meg a PV területen, és a verziószám az SV területen jelenik meg 1 másodpercig. Ezt követően a vezérlő normál működési állapotba kapcsol.
3.2.4 Hőmérséklet és idő beállítása
- Időzítési funkció nélkül
1) A fő kezelőfelületen nyomja meg a SET gombot a hőmérséklet-beállítási módba való belépéshez. A PV területen megjelenik a "SP" felszólítás, az SV területen pedig az aktuális beállított hőmérsékleti érték.
2) A SHIFT, DEC és INC gombokkal állítsa be a hőmérséklet-beállítást.
3) Nyomja meg ismét a SET gombot a fő felületre való visszatéréshez, és az új beállítások automatikusan el lesznek mentve.
- Időzítési funkcióval
1) A fő kezelőfelületen nyomja meg a SET gombot a hőmérséklet-beállítási módba való belépéshez.
2) Nyomja meg másodszor a SET gombot az időbeállítási üzemmódba való belépéshez, amit az "ST" felirat jelez.
3) Nyomja meg harmadszor is a SET gombot a fő felületre való visszatéréshez, és az új beállítások automatikusan el lesznek mentve.

MEGJEGYZÉS
• Ha az idő nullára van állítva, a vezérlő folyamatosan működik.
- Ha az időt nullánál nagyobb értékre állítja be, mielőtt az időzítő elindulna, a TIME terület a visszaszámláló módban a beállított időt, az előremenő időzítési módban pedig nullát fog mutatni.
4) Az időzített működés során a TIME terület a hátralévő időt mutatja.
5) Amikor a visszaszámlálás befejeződik, a TIME területen megjelenik a "End" felirat, és a hangjelzés az EST-ben megadott időtartamig szólal meg (lásd a "3.4. Parameter Table 1"), és a hangjelzés bármelyik gomb megnyomásával elnémítható.
6) Az időzítő lejárta után a vezérlő újraindításához tartsa lenyomva az RST gombot 3 másodpercig.
3.2.5 Kinevezési funkció
Ha be van állítva egy időpont, a vezérlő elindítja a találkozó funkciót. Az időpont-időzítési folyamat során a vezérlő kikapcsolja a fűtési kimenetet, a TIME terület visszaszámlálással mutatja az időpont futási idejét.
• PC-D9000: Az idópont-időzítési folyamat során az A jelző villog.
• PC-E9000: Az időpont-időzítési folyamat során a TIM kijelző villog.
3.2.6 Rendellenes hőmérsékletmérés riasztása
Ha a PV területen "---" jelenik meg, az azt jelzi, hogy a hőmérséklet-érzékelő hibás, a hőmérséklet a mérési tartományon kívül van, vagy maga a szabályozóval van probléma. Ilyen esetekben a szabályozó automatikusan leállítja a fűtési teljesítményt, a hangjelző folyamatosan megszólal, és az ALM kijelző világít.
3.2.7 Hőmérséklet eltérés riasztás
Ha túlmelegedési riasztás lép fel, az ALM jelzőfény világít, a fűtés kimenete lekapcsol, és a hangjelzés megszólal. Hőmérséklet alatti riasztás esetén az ALM kijelző villog, és a hangjelzés megszólal. Ha az eltérésriasztás a beállított hőmérsékletérték változása miatt lép működésbe, az ALM kijelző világít, de a hangjelzés néma marad.
3.2.8 Képernyőzár funkció
A vezérlő három módszert kínál a képernyő zárolására. Kérjük, olvassa el a "3.4. Az 1. paramétertáblázat" a részletekért.
A jelszóval történő feloldás módja: A képernyőzár állapotában nyomja meg az INC gombot. A PV területen megjelenik a "PA" jelszókérdés, az SV területen pedig a jelszó értéke. Írja be a megfelelő jelszót, és nyomja meg a SET gombot a képernyő feloldásához.
3.2.9 Néma funkció
Amikor a hangjelzés megszólal, nyomja meg bármelyik gombot a némításhoz.
3.3. A PID automatikus hangolása
Ha a hőmérséklet-szabályozás teljesítménye nem optimális, a felhasználó elindíthatja a rendszer önbeállító programját. Legyen tisztában azzal, hogy az önbeállítási folyamat nagymértékű túllendülést okozhat, ezért ezt vegye figyelembe, mielőtt folytatja.
A fő kezelőfelületen tartsa lenyomva az AT gombot 6 másodpercig, hogy belépjen az önbeállítás kiválasztási módba. A PV területen az "AT", az SV területen pedig a "0" felirat jelenik meg. A DEC vagy INC gombbal módosítsa az értéket "1"-re. Ezután nyomja meg a SET gombot az önbeállító program elindításához. Az AT kijelző a folyamat során villogni fog. Az önbeállítás befejezése után az AT kijelző kikapcsol, és a PID paraméterek automatikusan elmentésre kerülnek. Ha le szeretné állítani az automatikus hangolási folyamatot, nyomja meg és tartsa lenyomva az AT gombot további 6 másodpercig.

MEGJEGYZÉS
- A rendszer önbeállítása során, ha túlmelegedési riasztás lép fel, az ALM kijelző kikapcsolva marad, és a hangjelzés nem szólal meg.
• A SET gomb a rendszer önbeállítása közben érvénytelen.
3.4. Belső paraméterek beállításai
A fő kezelőfelületen nyomja meg és tartsa lenyomva a SET gombot 3 másodpercig. A PV területen megjelenik a "Lc" jelszókérdés, az SV területen pedig a jelszó értéke. Állítsa a jelszót a kívánt értékre, majd nyomja meg ismét a SET gombot a belső paraméterbeállítási módba való belépéshez. Ha e folyamat során további 3 másodpercig nyomva tartja a SET gombot, a vezérlő visszatér a fő kezelőfelületre, és a beállított érték automatikusan elmentésre kerül.
Magyarázat
A következő táblázatban:
1) A beállított hőmérsékletet SP-nek, a mért hőmérsékletet pedig PV-nek nevezzük.
2) PT100 típusú szabályozó esetén "M = 400,0°C". K-TC típusú szabályozó esetén "M = 600,0°C".
Paraméter 1. táblázat
| Prompt | Név | Funkció leírása | (Beállított tartomány)Gyári érték |
| Lc | Jelszó. | Ha Lc 3, a felhasználó beléphet ebbe a paramótertá blázatba. | 0 |
| ALH | Túlmelegedési riasztási érték | Ha " PV > SP + ALH ", a túlhőmérséklet riasztás lép életbe. | (0~100.0°C)20,0 |
| ALL | Under-temp riasztási érték | Ha "PV < SP - ALL", akkor alulhőmérséklet riasztás lép életbe.MEGJEGYZÉS: Ha az ALL értéke 0, ez a riasztási funkció érvénytelen. | (0~100.0°C)0 |
| Pb | Eltéréskorrekció | A hőmérsékletmérés hibájának korrigálására szolgál.Pb = Tényleges hőmérséklet - PV | (-50.0~50.0°C)0 |
| PL | Lejtéskorrekció. | Általában a magas hőmérsékletmérés hibájának korrigálására használják.PL = 1000 * (Tényleges hőmérséklet - PV) ÷ PV | (-999~999)0 |
| ndT | Időzítésmód | 0: Nincs időzítési funkció1: Állandó hőmérséklet időzítés2: Futás időzítése | (0~2)1 |
| Tdn | Időzítési irány | 0: Pozitív időzítés1: Visszaszámlálás | (0~1)0 |
| Hn | Időzítőegység | 0: perc1: óra | (0~1)0 |
| SPd | Állandó hőmérséklet-eltérés | Ha "SP - SPd ≤ PV ≤ SP + SPd",a szabályozó állandó hőmérsékletű állapotba kerül. | (0.1~50.0°C)0,5 |
| EST | Időzítés végcsengő ideje | Amikor az időzítés véget ér, a csengőhang megszólal erre az időre.MEGJEGYZÉS: Ha az EST 9999, a hangjelző folyamatosan csipogni fog. | (0~9999s)60 |
| EH | Ellenőrzésidőzítés után | 0: A fűtési kimenet kikapcsolása az időzítés után1: Folytassa a hőmérséklet szabályozását az időzítés után. | (0~1)0 |
| LF | Képernyő zárolása funkció | 0: Nincs képernyőzár funkció1: Zár funkcióval, nincs szükség a jelszó feloldására.2: Zár funkcióval, jelszóval kell feloldani. | (0~2)0 |
| LdT | A képernyő zárolásának késleltetési ideje | A fő felhasználói felület állapotában a vezérlő automatikusan lezárja a képernyőt, ha ennyi ideig nem nyomja meg a gombot.MEGJEGYZÉS: Ha az LdT 600, ez a funkció érvénytelen. | (10~600s)30 |
| PAd | Jelszó feloldása | A felhasználónak ezt a jelszót kell megadnia a feloldáshoz. | (0~9999)1 |
| Add | Cím A kommunikációs cím | (1~32)1 | |
Paraméter 2. táblázat
| Prompt | Név | Funkció leírása | (Beállított tartomány)Gyári érték |
| Lc | Jelszó | Ha Lc 6, a felhasználó beléphet ebbe a paramétertáblázatba. | 0 |
| dP | Elhatárolási pont | Az alacsony és magas hőmérsékletű PID-szabályozás határpontja.Az "SP≤dP" alacsony hőmérséklet-szabályozás."SP > dP" a magas hőmérséklet-szabályozás. | (0~M°C)M |
| T | Ellenőrzési ciklus | Fűtés PID szabályozási ciklus | (1~30s)5 |
| P1 | Arányos sáv 1 | Arányos működés beállítása az alacsony hőmérséklet szabályozásánál.MEGJEGYZÉS: A "P1 = 0" a bekapcsolás-kikapcsolás vezérlése. | (0~300.0°C)35,0 |
| I1 | Integrációs idő 1 | Integrált működésbeállítás az alacsony hőmérséklet-szabályozásnál. | (1~2000s)300 |
| d1 | Differenciális idő 1 | Differenciális működés beállítása az alacsony hőmérséklet-szabályozásnál. | (0~1000s)200 |
| nP1 | Teljesítmény kimenet 1 | A fűtési teljesítmény maximális százalékos teljesítménye alacsony hőmérséklet-szabályozásnál. | (0~100%)100 |
| nH1 | Az 1. eltérés kikapcsolása | Ha "PV≥SP + nH1", kapcsolja ki a fűtési kimenetet az alacsony hőmérséklet-szabályozásnál.MEGJEGYZÉS: Kérjük, óvatosan használja ezt a paramétert! | (0~50.0°C)50,0 |
| P2 | Proporcionális sáv 2 | Arányos működés beállítása magas hőmérsékleten.MEGJEGYZÉS: "P2 = 0" a bekapcsolás-kikapcsolás vezérlése. | (0~300.0°C)35,0 |
| I2 | Integrációs idő 2 | Integrált működésbeállítás magas hőmérsékleten. | (1~2000s)300 |
| d2 | Különbözeti idő 2 | Differenciális működés beállítása magas hőmérsékleten. | (0~1000s)200 |
| nP2 | Teljesítmény 2 | A fűtési teljesítmény maximális százalékos teljesítménye magas hőmérsékleten. | (0~100%)100 |
| nH2 | Kapcsolja ki a 2. eltérést | Ha " PV≥SP + nH2 ", kapcsolja ki a fűtési kimenetet magas hőmérsékleten.MEGJEGYZÉS: Kérjük, óvatosan használja ezt a paramétert! | (0~50.0°C)50,0 |
3. paramétertáblázat
| Prompt | Név | Funkció leírása | (Beállított tartomány)Gyári érték |
| Lc | Jelszó | ha Lc 27, a felhasználó beléphet ebbe a paramétertáblázatba. | 0 |
| Fc | Hőmérséklet mértékegysé ge | 0: Celsius fok; 1: Fahrenheit fokMEGJEGYZÉS: K típusú vezérlő esetén ez a funkció érvénytelen. | (0~1)0 |
4. paramétertáblázat
| Prompt | Név | Funkció leírása | (Beállított tartomány)Gyári érték |
| Lc | Jelszó | ha Lc 81, a felhasználó beléphet ebbe a paramétertáblázatba. | 0 |
| APT | Időpontkérésidő | Időpont beállítási érték.MEGJEGYZÉS: Ha az APT értéke 0, ez a funkció érvénytelen. | (0~9999m)0 |
5. paramétertáblázat
| Prompt | Név Funkció leírása | (Beállított tartomány)Gyári érték |
| Lc | Jelszó | Ha Lc 567, a felhasználó beléphet ebbe a paramé tertáblázatba. |
| rST | Gyári reset | 0: Törlés a gyári érték visszaállításához;1: Megerősítés a gyári érték visszaállításához. | (0~1)0 |
| A mutató | Paraméter neve | A paraméterfunkció leírása | (Tartomány)Kezdeti érték |
| Lc | Jelszó | Lc=9, a paraméterek értékeimegtekinthetők és módosíthatók | 0 |
| doT | Kijelzőtizedesvessző | 0: Nincs tizedesvessző a hőmérsékletmérés és a beállított érték esetében;1: A hőmérsékletmérés és a beállított érték 1 tizedesvesszővel rendelkezik. | (0~1) 1 |
| oPn | Az ajtóvezérlés funkció | 0: Nincshasználat; 1: Használat | (0~1) 0 |
| SPL | Minimum.beállított érték | A hőmérséklet-beállítás minimális értéke. | (-50.0~20.0°C)0 |
| SPH | Maximálisbeállított érték | A hőmérséklet-beállítás maximális értéke. | (20.0~M°C)300,0 |
| EnL | Rövid a víz riasztó | 0 Letiltás1 engedélyezés | (0~1) 0 |
| a mi | Felfűtés kimeneti üzemmód | 0: normál állapot.1: A riasztási relékimenet (normál nyitási pont) fűtési kimenetre változik, és az eredeti fűtési kimenet érvénytelen. | (0~1) 0 |
| db | Nonszensz régió | A hőmérsékletmérés értelmetlen tartománya. | (0~5.0) 0.0 |
| ndo | Kapcsoló kimeneti üzemmód | 0: Az időzítés végén.1: Túlmelegedési riasztás.2: Állandó hőmérsékletű állapotba lép | (0~2) 1 |
| ndA | Hőmérséklet riasztási üzemmód | 0: Csak a hőmérséklet-eltérés túlhőmérséklet riasztása.1: Hőmérséklet fel és le eltérés túlhőmérséklet riasztás egyidejűleg. | (0~1) 0 |
3.5. Hibaelhárítás
| Problémák | Ok | Megoldás |
| Nincs áram | A dugó nincs bedugva, vagy a vonal megszakad | Dugó kút vagy cserélje ki a dugót |
| A biztosíték elromlik | Cserélje ki a biztosítékot | |
| A hőmérséklet nem emelkedik | Hőmérséklet érzékelő törések | Cserélje ki az érzékelőt |
| A fűtés elromlik | Cserélje ki a fűtőtestet | |
| Belső vezetékcsatlakozások laza vagy rossz érintkezés | Drótkötések rögzítése |
3.6. Telepítés és karbantartás
• A felületnek (asztalnak) síknak kell lennie.
• Tartson 20-30 cm távolságot a faltól.
- Biztosítsa a jó szellőzést, minimális porral és 85%-ot meg nem haladó páratartalommal.
• Tartsa a felszerelést tisztán és szárazon.
- Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére.
3.7. Tárolás és szállítás
- A készüléket -20 és +40 °C közötti hőmérséklet-tartományban és 80%-nál kisebb relatív páratartalom mellett tárolja.
- Kerülje az ütközést és a nyomást szállítás közben.
3.8. Használt eszközök ártalmatlanítása
- Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
- A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.






