STEINBERG SBSLI18 - Incubateur de laboratoire

SBSLI18 - Incubateur de laboratoire STEINBERG - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo SBSLI18 STEINBERG v formatu PDF.

📄 283 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice STEINBERG SBSLI18 - page 270

Questions des utilisateurs sur SBSLI18 STEINBERG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Prenesite navodila za vaš Incubateur de laboratoire v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SBSLI18 - STEINBERG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SBSLI18 znamke STEINBERG.

NAVODILA ZA UPORABO SBSLI18 STEINBERG

  • Contactați autoritățile locale pentru informații despre unitatea locală de reciclare.SL Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.

Ta priročnik je namenjen pomoči pri varni in zanesljivi uporabi. Izdelek je zasnovan in izdelan strogo v skladu s tehničnimi specifikacijami z uporabo najnovejše tehnologije in komponent ter ob upoštevanju najvišjih standardov kakovosti.

POZORNO PREBERITE PRIROČNIK IN

PRED UPORABO RAZUMITE. Da zagotovite dolgo in zanesljivo delovanje izdelka, ga upravljajte in vzdržujte pravilno in dosledno v skladu s tem priročnikom. Tehnični podatki in specifikacije v tem priročniku so posodobljeni. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb z namenom izboljšanja kakovosti. Razlaga simbolov Izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih varnostnih standardov. Pred uporabo preberite priročnik.

POZOR! Nevarnost električnega udara!SL

POZOR! Površina izdelka lahko doseže visoke temperature. Med delovanjem izdelka se ne dotikajte z golimi rokami – nevarnost opeklin!

POZOR! Številke v tem priročniku so samo ilustrativne in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega videza izdelka. Originalna verzija priročnika je v nemškem jeziku. Druge jezikovne različice so prevodi iz nemščine .

2. Varnost za delovanje l

POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe ali smrt. Izraz »naprava« ali »izdelek« v opozorilih in navodilih se nanaša na LABORATORIJSKI INKUBATOR. 2.1. Električna varnost a) Vtič napajalnega kabla naprave se mora prilegati v omrežno vtičnico. Na noben način ne spreminjajte vtiča. Originalni vtiči napajalnega kabla in ustrezne omrežne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se dotikanju ozemljenih predmetov, kot so cevi, radiatorji, grelniki in hladilniki. Obstaja povečana nevarnost električnega udara, če je vaše telo ozemljeno in se dotikate naprave, ki je izpostavljena neposrednemu dežju, na mokrih tleh ali med delovanjem v vlažnem okolju. Če voda prodre v napravo, obstaja povečana nevarnost poškodbe naprave in električnega udara. c) Naprave se ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. d) Napajalnega kabla ne uporabljajte na nepredviden način. Nikoli ga ne uporabljajte za prenašanje naprave ali za izključitev vtičnice iz električne vtičnice. Napajalni kabel hranite proč od virov toplote, olja, ostrih robov ali gibljivih delov. Poškodovani ali zapleteni kabli povečajo tveganje električnega udara. e) Če se ne morete izogniti uporabi naprave v mokrem okolju, uporabite napravo za diferenčni tok (RCD), da napravo priključite na električno omrežje. Uporaba RCD zmanjša nevarnost električnega udara. f) Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel poškodovan ali kaže znake obrabe. Poškodovan napajalni kabel naj zamenja usposobljen električar ali tehnična služba proizvajalca. g) Da preprečite električni udar, napajalnega kabla, vtiča ali same naprave ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Naprave ne uporabljajte na mokrih površinah. 2.2. Varnost na delovnem mestu a) Delovno mesto naj bo urejeno in dobro osvetljeno.SL b) Če ste v dvomih, ali aparat deluje, se obrnite na tehnično službo proizvajalca. c) Popravila naprave sme izvajati samo servis proizvajalca. Izdelka ne poskušajte popraviti sami! d) V primeru vžiga ali požara uporabite samo gasilne aparate s suhim prahom ali CO2, da zadušite ogenj naprave, ki je pod električno napetostjo. e) Na delovnem mestu ne smejo biti otroci ali nepooblaščene osebe. f) Napravo uporabljajte v dobro prezračenem prostoru. g) V primeru nevarnosti za zdravje ali življenje, nujne primere ali okvare zaustavite napravo s pritiskom na stikalo! h) Redno preverjajte stanje varnostnih opozorilnih nalepk. Zamenjajte jih, če so nečitljivi.

i) Ta priročnik shranite za poznejšo uporabo. Če boste izdelek predali tretji osebi, ga izročite skupaj s tem

uporabniškim priročnikom. j) Komponente embalaže in majhne namestitvene dele hranite izven dosega otrok. k) Napravo hranite izven dosega otrok in živali. l) Pri uporabi te naprave skupaj z drugimi napravami upoštevajte njihove uporabniške priročnike. 2.3. Osebna varnost a) Izdelka ne uporabljajte, če ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, mamil ali zdravil, ki bi lahko znatno zmanjšali vašo sposobnost upravljanja izdelka. b) Izdelek ni namenjen uporabi s strani posameznikov (vključno z otroki) z zmanjšano mentalno, senzorično ali intelektualno sposobnostjo ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen če jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če jim je odgovorna oseba dala navodila. kako upravljati izdelek. c) Napravo smejo upravljati le osebe, ki so fizično sposobne, sposobne ravnati z napravo in so bile ustrezno usposobljene, prebrale so ta priročnik in so bile usposobljene za zdravje in varnost. d) Bodite previdni in pri uporabi izdelka uporabljajte zdrav razum. Že kratek trenutek motenj med delovanjem lahko povzroči resne poškodbe. e) Da preprečite nenamerno delovanje, se prepričajte, da je stikalo za napajanje IZKLOPLJENO, preden napravo priključite na električno omrežje. f) Aparat ni igrača. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z njim. 2.4. Varna uporaba izdelka a) Naprave ne uporabljajte, če vklopno stikalo ne deluje pravilno (se ne vklopi ali izklopi). b) Pred prilagajanjem, čiščenjem ali vzdrževanjem napravo izključite iz električnega omrežja. Ta varnostni ukrep zmanjša tveganje nenamernega delovanja.SL c) Neuporabljene naprave hranite izven dosega otrok in vseh, ki ne poznajo naprave ali tega priročnika. Naprave so v rokah neizkušenih uporabnikov nevarne. d) Izdelek vzdržujte v dobrem delovnem stanju. e) Izdelek hranite izven dosega otrok. f) Izdelek naj popravlja in vzdržuje usposobljeno osebje z uporabo samo originalnih nadomestnih delov. To bo zagotovilo varno delovanje izdelka. g) Da zagotovite načrtovano operativno celovitost izdelka, ne odstranjujte tovarniško nameščenih pokrovov in ne odvijte vijakov. h) Napravo redno čistite, da preprečite trajno nabiranje umazanije.

i) Aparat ni igrača. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora odrasle osebe.

j) Nikoli ne poskušajte posegati v napravo, da bi spremenili njene parametre ali strukturo. k) Napravo hranite stran od virov ognja in toplote. l) Ne prekrivajte zračnikov naprave! m) Med delovanjem naprave ne uporabljajte vnetljivih ali eksplozivnih organskih topil. n) V napravo med delovanjem ne postavljajte hlapljivih snovi. o) Naprave ne pritiskajte mehansko in je ne izpostavljajte udarcem ali padcem. p) Na vrhu naprave ne postavljajte nobenih predmetov. q) Ne premikajte naprave z vzorci v njej. Če je treba aparat premakniti, ga najprej izključite iz električnega omrežja in z obema rokama premaknite inkubator, medtem ko ga držite vodoravno. r) Če katera koli funkcija odpove, takoj ustavite postopek inkubacije. Nepravilni pogoji delovanja lahko povzročijo škodljivo delovanje vsebine vzorca. POZOR! Čeprav je bila naprava zasnovana tako, da je varna in je bila opremljena z ustreznimi zaščitnimi ukrepi ter kljub uporabi dodatnih varnostnih ukrepov, še vedno obstaja majhno, preostalo tveganje za nesrečo ali poškodbo med njenim delovanjem. Pri uporabi izdelka svetujemo previdnost in zdrav razum.

Ta izdelek je namenjen inkubaciji in razmnoževanju živih organizmov pri stabilnih temperaturah. Uporabnik je odgovoren za morebitno škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe.SL 3.1. Priprave na operacijo

  • Brez intenzivnih vibracij ali izpostavljenosti jedkim plinom
  • Hraniti ločeno od neposredne sončne svetlobe in virov ekstremne vročine ali mraza

3.1.2 Postavitev aparata

  • Poskrbite, da bo naprava nameščena v dobro prezračenem prostoru z vsaj 20–30 cm prostora na vseh straneh.
  • Napravo vedno uporabljajte na stabilni, trdni, čisti, ognjevarni in suhi površini, stran od otrok in oseb z zmanjšanimi mentalnimi, senzoričnimi ali intelektualnimi sposobnostmi.
  • Napravo postavite tako, da bo omrežni vtič ves čas lahko dostopen.
  • Preverite, ali se specifikacije omrežne moči ujemajo s tistimi, ki so navedene na ploščici s tehničnimi podatki.
  • Pred prvo uporabo očistite in posušite inkubacijsko komoro, nato pa jo pustite, da se odzrači. 3.2. Upravljanje naprave

3.2.1 Splošni postopki

5) Opomba: pri krmilnikih s kazalcem zavrtite gumb (za digitalne instrumente glejte priročnik za digitalni

  • Najprej se prepričajte, da je ozemljitev končana, in izberite ozemljitveno žico, ki je dvakrat debelejša od napajalnega kabla.

Definicije indikatorjev krmilnika LED

2. Indikator “TIME” : Zasveti, ko je nastavljen časovnik. Utripa med odštevanjem ali ko je časovnik v uporabi.

  • PC-D9000 : Ko je krmilnik vklopljen, se v območju PV prikaže "P(K)-d9", številka različice pa je prikazana v območju SV. Po približno 3 sekundah se krmilnik preklopi v normalno stanje delovanja.
  • PC-E9000 : Na začetku so vsi zasloni osvetljeni za približno 3 sekunde. Nato se v območju PV prikaže "P(K)- d9", v območju SV pa se za 1 sekundo prikaže številka različice. Po tem krmilnik preklopi v normalno stanje delovanja.

3.2.4 Nastavitev temperature in časa

  • Brez časovne funkcije

1) V glavnem vmesniku pritisnite gumb SET, da vstopite v način nastavitve temperature. Območje PV bo

  • S funkcijo merjenja časa
  • Če je čas nastavljen na nič, bo regulator deloval neprekinjeno.
  • Če je čas nastavljen na vrednost, večjo od nič, bo pred zagonom časovnika območje ČAS prikazalo nastavljeni čas v načinu odštevanja in ničlo v načinu za naprej.

4) Med časovnim delovanjem bo območje ČAS prikazalo preostali čas.

5) Ko se odštevanje konča, bo v območju ČAS prikazano »Konec«, brenčalo pa bo zvonilo toliko časa, kot

je določeno v EST (glejte »3.4. Tabela parametrov 1"), brenčalo pa lahko utišate s pritiskom na kateri koli gumb.

Če je nastavljena ura sestanka, bo krmilnik zagnal funkcijo sestanka. Med postopkom merjenja časa sestanka krmilnik izklopi moč ogrevanja, območje ČAS prikazuje čas poteka sestanka z odštevanjem.

Če območje PV prikazuje »---«, to pomeni, da je temperaturni senzor pokvarjen, da je temperatura izven merilnega območja ali da ima sam krmilnik težavo. V takšnih primerih bo regulator samodejno prekinil toplotno moč, brenčalo bo zvenelo neprekinjeno in indikator ALM bo prižgan.

Krmilnik ponuja tri načine zaklepanja zaslona. Glejte »3.4. Tabela parametrov 1” za podrobnosti. Metoda za odklepanje z geslom : V stanju zaklenjenega zaslona pritisnite gumb INC. V območju PV bo prikazan poziv za geslo »PA«, v območju SV pa bo prikazana vrednost gesla. Vnesite pravilno geslo in pritisnite gumb SET, da odklenete zaslon.

3.2.9 Funkcija izklopa zvoka

Ko se oglasi brenčalo, pritisnite kateri koli gumb, da ga utišate. 3.3. Samodejna nastavitev PID Če delovanje nadzora temperature ni optimalno, lahko uporabnik sproži program za samonastavitev sistema. Zavedajte se, da lahko postopek samouravnavanja povzroči veliko prekoračitev, zato razmislite o tem, preden nadaljujete.SL V glavnem vmesniku pritisnite in držite gumb AT 6 sekund, da vstopite v način izbire samonastavitve. Območje PV bo prikazalo poziv "AT", območje SV pa "0". Uporabite gumb DEC ali INC, da spremenite vrednost na "1". Nato pritisnite gumb SET, da zaženete program za samonastavitev. Indikator AT bo med postopkom utripal. Ko je samonastavitev končana, se bo indikator AT izklopil in parametri PID bodo samodejno shranjeni. Če želite ustaviti postopek samodejne nastavitve, pritisnite in držite gumb AT še 6 sekund. OPOMBA

  • Če se med samouravnavanjem sistema pojavi alarm za previsoko temperaturo, bo indikator ALM ostal izklopljen in brenčalo se ne bo oglasilo.
  • Gumb SET je neveljaven, medtem ko se sistem samonastavlja. 3.4. Nastavitve notranjih parametrov V glavnem vmesniku pritisnite in držite gumb SET 3 sekunde. V območju PV bo prikazan poziv za geslo »Lc«, v območju SV pa bo prikazana vrednost gesla. Prilagodite geslo na zahtevano vrednost, nato znova pritisnite gumb SET, da vstopite v način za nastavitev notranjih parametrov. Če med tem postopkom pritisnete in držite gumb SET še 3 sekunde, se krmilnik vrne na glavni vmesnik in nastavljena vrednost se samodejno shrani. Razlaga V naslednji tabeli:

1) Nastavljena točka temperature se imenuje SP, izmerjena temperatura pa PV.

2) Za krmilnik tipa PT100 je "M = 400,0°C". Za krmilnik tipa K-TC je "M = 600,0°C".

Tabela parametrov 1 Poziv Ime Opis funkcije (Nastavi obseg) Tovarniška vrednost

Geslo. Ko je Lc 3, lahko uporabnik vnese to tabelo parametrov.

Popravek odstopanja Uporablja se za odpravo napake pri merjenju temperature Pb = dejanska temperatura - PV (-50.0

999) 0SL ndT Časovna razporeditev način 0: Brez časovne funkcije 1: Čas konstantne temperature 2: Merjenje časa

Tdn Časovna smer 0: Pozitiven čas 1: Odštevanje (0~1)

0,5 EST Končni čas brenčala Ko se čas konča, bo brenčalo piskalo za ta čas. OPOMBA: Če je EST 9999, bo brenčalo neprekinjeno piskalo. (0 ~ 9999 s)

Nadzor po merjenju časa 0: Prekinitev ogrevalne moči po merjenju časa 1: Nadaljujte z nadzorom temperature po merjenju časa

Funkcija zaklepanja zaslona 0: Brez funkcije zaklepanja zaslona 1: S funkcijo zaklepanja ni potrebe po odklepanju gesla. 2: S funkcijo zaklepanja morate odkleniti geslo.

LdT Čas zakasnitve zaklenjenega zaslona V stanju glavnega vmesnika bo krmilnik samodejno zaklenil zaslon, če ta čas ne pritisnete nobenega gumba. OPOMBA: Če je LdT 600, je ta funkcija neveljavna. (10 ~ 600 s)

Tabela parametrov 2 Poziv Ime Opis funkcije (Nastavi obseg) Tovarniška vrednost

Geslo Ko je Lc 6, lahko uporabnik vnese to tabelo parametrov.

Največji odstotek moči toplotne moči pri regulaciji nizke temperature. (0~100%)

nH1 Izklopi odstopanje 1 Če je »PV≥SP + nH1«, izklopite toplotno moč pri regulaciji nizke temperature. OPOMBA: Ta parameter uporabljajte previdno!

Diferenčni čas 2 Nastavitev diferencialnega delovanja pri visoki temp. (0 ~ 1000 s)

Največji odstotek moči toplotne moči pri visoki temp. (0~100%)

nH2 Izklopi odstopanje 2 Če je “ PV≥SP + nH2 ”, izklopite toplotno moč pri visoki temp. OPOMBA: Ta parameter uporabljajte previdno!

Geslo ko je Lc 27, lahko uporabnik vnese to tabelo parametrov.

0SL Tabela parametrov 4 Poziv Ime Opis funkcije (Nastavi obseg) Tovarniška vrednost

Geslo ko je Lc 81, lahko uporabnik vnese to tabelo parametrov.

APT Sestanek čas Nastavljena vrednost časa za sestanek. OPOMBA: Če je APT 0, je ta funkcija neveljavna. (0 ~ 9999 m)

Geslo Ko je Lc 567, lahko uporabnik vnese to tabelo parametrov.

rST Tovarna ponastaviti 0: Prekliči za obnovitev tovarniške vrednosti; 1: Potrdite za obnovitev tovarniške vrednosti. (0~1)

Indikator Ime parametra Opis funkcije parametra (razpon) Začetna vrednost

Geslo Lc=9, vrednosti parametrov si lahko ogledate in jih spremenite

SPH Največ nastavljeno vrednost Največja vrednost nastavitve temperature. (20,0 ~ M ℃ ) 300,0SL EnL Zaskrbljujoče pomanjkanje vode 0 Onemogoči 1 omogoči (0~1) 0 ven Ogrevanje izhodni način 0: normalno stanje. 1: Izhod alarmnega releja (običajna točka odpiranja) se spremeni v izhod ogrevanja, prvotni izhod ogrevanja pa je neveljaven. (0~1) 0

Nesmiselna regija Nesmiselno območje merjenja temperature. (0~5.0) 0.0 ndo Stikalo izhodni način 0: Na koncu merjenja časa. 1: Alarm za previsoko temperaturo. 2: Vnesite stanje konstantne temperature (0~2) 1 ndA Temperatura alarmni način 0: Samo alarm za previsoko temperaturo odstopanja. 1: Hkratni alarm za previsoko temperaturo odstopanja navzgor in navzdol. (0~1) 0 3.5. Odpravljanje težav Težave Razlog rešitev Brez moči Vtič ni priključen ali pa se vrstica prekine Dobro priključite ali zamenjajte vtič Varovalka poči Zamenjajte varovalko Temperatura se ne poveča Temperaturni senzor se zlomi Zamenjajte senzor Grelnik se zlomi Zamenjajte grelec Spoji notranjih žic so ohlapni ali slabi Pritrdite žične spoje 3.6. Namestitev in vzdrževanje

  • Na enoto ne postavljajte nobenih predmetov. 3.7. Skladiščenje in dostava
  • Opremo hranite v okolju s temperaturnim območjem od -20 do +40 °C in relativno vlažnostjo manj kot 80 %.
  • Izogibajte se trkom in pritiskom med transportom.SL 3.8. Odstranjevanje rabljenih naprav
  • Te naprave ne odlagajte med komunalne odpadke. Predajte ga zbirnemu mestu za recikliranje električnih in električnih naprav. Preverite simbol na izdelku, navodilih za uporabo in embalaži. Plastiko, uporabljeno za izdelavo naprave, je mogoče reciklirati v skladu z njihovimi oznakami. Z odločitvijo za recikliranje pomembno prispevate k varovanju našega okolja.
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : STEINBERG

Model : SBSLI18

Kategorija : Incubateur de laboratoire