SBSLI18 - Laborinkubator STEINBERG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBSLI18 STEINBERG als PDF.
| Produkttyp | Laborinkubator |
| Modell | SBS-LI-18 |
| Marke | Steinberg |
| Leistung | 200 W |
| Spannung / Frequenz | 230 V~ / 50 Hz |
| Abmessungen (L x B x H) | 455 x 380 x 570 mm |
| Gewicht | 18,4 kg |
| Schutzklasse | I (Schutzleiter) |
| Einstellbarer Temperaturbereich | 0 °C bis 300 °C (je nach Regler) |
| Temperatursensor | PT100 |
| Anzeige | LED-Doppelanzeige (PV und SV/ZEIT) |
| Temperaturregelung | PID mit Auto-Tuning |
| Hauptfunktionen | Timer, Über-/Untertemperaturalarm, Bildschirmsperre, Timer-Funktion, Abweichungskorrektur |
| Wartung und Reinigung | Reinigen Sie regelmäßig die Kammer; halten Sie das Gerät sauber und trocken; keine brennbaren Lösungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Erdung erforderlich; Lüftungsöffnungen nicht abdecken; automatische Abschaltung bei Störung; Schutz vor elektrischem Schlag |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Sicherung, Temperatursensor, Heizelement; Reparaturen nur durch autorisierten Service |
| Allgemeine Informationen | Bedienungsanleitung als PDF downloadbar; Originalhandbuch in Deutsch |
Häufig gestellte Fragen - SBSLI18 STEINBERG
Benutzerfragen zu SBSLI18 STEINBERG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laborinkubator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBSLI18 - STEINBERG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBSLI18 von der Marke STEINBERG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBSLI18 STEINBERG
Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend. Sollten Sie Fragen zur Genauigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist.
Technische Daten
| Beschreibung des Parameters Parameterwert | |
| Produktname | Brutschrank |
| Modell | SBS-LI-18 |
| Leistung [W] | 200 |
| Spannung [V] / Frequenz [Hz] | 230~ / 50 |
| Abmessungen (Breite x Länge x Höhe) [mm] | 455x380x570 |
| Gewicht [kg] | 18,4 |
| Schutzklasse | 1 |
1. Allgemeine Beschreibung
Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wurde streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und Einhaltung höchster Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
| LESEN | SIE | DAS | HANDBUCH |
| SORGFÄLTIG UND | |||
| VOR | DEM | GEBRAUCH | ZU |
| VERSTEHEN. | |||
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass es gemäß dieser Gebrauchsanweisung sachgemäß bedient und gewartet wird. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen zum Zwecke der Qualitätsverbesserung vorzunehmen.
Symbolerklärung
![]() | Erfüllt die Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. |
![]() | Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. |
![]() | Recycelbares Produkt. |
![]() | ACHTUNG! oder WARNUNG ! oder MERKE!(allgemeines Warnzeichen). |
![]() | ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! |
![]() | ACHTUNG! Die Oberfläche des Geräts kann sich auf eine hohe Temperatur erhitzen. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen. |

ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst. Bei den anderen Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen.
2. Betriebssicherheit

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und Anleitungen bezieht sich auf den LABOR-INKUBATOR.
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Original-Netzkabelstecker und passende Netzsteckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Heizgeräten und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist und das Gerät direktem Regen, einem nassen Boden oder beim Betrieb in einer feuchten Umgebung ausgesetzt ist. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, besteht ein erhöhtes Risiko von Schäden am Gerät und von Stromschlägen.
c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
d) Benutzen Sie das Netzkabel nicht in einer unbeabsichtigten Weise. Benutzen Sie ihn niemals, um das Gerät zu tragen oder um den Netzstecker zu ziehen. Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn Sie es nicht vermeiden können, das Gerät in einer feuchten Umgebung zu benutzen, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD), um das Gerät an das Stromnetz anzuschließen. Die Verwendung von RCD verringert das Risiko eines Stromschlags.
f) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Verschleißerscheinungen aufweist. Lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel durch einen qualifizierten Elektriker oder den technischen Kundendienst des Herstellers ersetzen.
g) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen Sie das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Sorgen Sie für einen aufgeräumten und gut beleuchteten Arbeitsplatz.
b) Wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
c) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
d) Verwenden Sie im Falle einer Entzündung oder eines Brandes nur Trockenpulver- oder CO2-Löscher, um den Brand des unter elektrischer Spannung stehenden Geräts zu bekämpfen.
e) Kinder oder unbefugte Personen dürfen sich nicht am Arbeitsplatz aufhalten.
f) Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum benutzt werden.
g) Bei Gefahr für Leib und Leben, Unfall oder Funktionsstörung das Gerät mit der Taste ein/aus ausschalten!
h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitswarnaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
i) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
j) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
I) Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Geräten betreiben, beachten Sie bitte die jeweiligen Bedienungsanleitungen der Geräte.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit, das Produkt zu bedienen, erheblich beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit sorgende Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
c) Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der Lage sind, mit dem Gerät umzugehen, und die entsprechend geschult sind, dieses Handbuch gelesen haben und in Sachen Gesundheit und Sicherheit geschult wurden.
d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät bedienen. Ein Augenblick der Unaufmerksamkeit während der Arbeit,
e) Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, um einen versehentlichen Betrieb zu vermeiden.
f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
2.4. Sicherer Umgang mit dem Gerät
a) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Abzug nicht richtig funktioniert (lässt sich weder ein- noch ausschalten).
b) Trennen Sie das Gerät vor der Einstellung, Reinigung oder Wartung vom Stromnetz. Diese Sicherheitsvorkehrung verringert das Risiko einer unbeabsichtigten Betätigung.
c) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind. Geräte sind in den Händen von unerfahrenen Benutzern gefährlich.
d) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
f) Das Produkt darf nur von qualifiziertem Personal unter Verwendung von Originalersatzteilen repariert und gewartet werden. Dadurch wird der sichere Betrieb des Produkts gewährleistet.
g) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden.
h) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um dauerhafte Schmutzablagerungen zu vermeiden.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
j) Versuchen Sie niemals, das Gerät zu manipulieren, um seine Parameter oder seinen Aufbau zu verändern.
k) Halten Sie die Geräte von Feuer- und Wärmequellen fern.
I) Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht ab!
m) Verwenden Sie während des Betriebs keine brennbaren oder explosiven organischen Lösungsmittel.
n) Platzieren Sie während des Betriebs keine flüchtigen Substanzen im Gerät.
o) Das Gerät darf keinen Stößen oder Stürzen ausgesetzt werden und es darf kein mechanischer Druck ausgeübt werden.
p) Keine Gegenstände auf dem Gerät aufbewahren.
q) Es wird nicht empfohlen, das Gerät mit den Proben zu bewegen. Ziehen Sie jedoch bei Bedarf zuerst den Netzstecker, heben Sie den Brutschrank mit beiden Händen an und bringen Sie ihn waagerecht an die gewünschte Stelle.
r) Wenn die Funktionen des Geräts schwanken, ist das Inkubationsverfahren sofort zu beenden. Ungeeignete Bedingungen können schädliche Auswirkungen auf die Proben haben.

ACHTUNG!
Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher ist, und mit ausreichenden Sicherheitsvorkehrungen versehen wurde, besteht trotz zusätzlicher Sicherheitsmaßnahmen ein geringes Restrisiko für Unfälle oder Verletzungen während des Betriebs. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt wird für die Inkubation und Vermehrung von lebenden Organismen unter stabilen Temperaturbedingungen verwendet.
Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer.
3.1. Vorbereitungen für den Betrieb
3.1.1 Arbeitsbedingungen
• Spannung: 220V ±22V; Frequenz: 50-60Hz ±1Hz
- Umgebungstemperatur: 5-40°C
• Relative Luftfeuchtigkeit: <90%
• Atmosphärischer Druck: 80-106 KPa
• Keine starken Vibrationen oder Exposition gegenüber korrosiven Gasen
• Von direktem Sonnenlicht und extremer Hitze oder Kälte fernhalten
3.1.2 Aufstellen des Geräts
- Achten Sie darauf, dass das Gerät in einem gut belüfteten Bereich mit mindestens 20-30 cm Abstand zu allen Seiten aufgestellt wird.
- Benutzen Sie das Gerät immer auf einer stabilen, festen, sauberen, feuerfesten und trockenen Oberfläche, fern von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit leicht zugänglich ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzstromdaten mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Reinigen und trocknen Sie die Inkubationskammer vor der ersten Verwendung, und lassen Sie sie dann lüften.
3.2. Führen des Gerätes
3.2.1 Allgemeine Verfahren
1) Legen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche oder einen Tisch.
2) Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Stromversorgung an und stellen Sie sicher, dass alle Erdungsklemmen der Steckdose ordnungsgemäß geerdet sind.
3) Schalten Sie das Gerät ein; die Netzleuchte leuchtet auf.
4) Stellen Sie die Temperatur entsprechend den Anforderungen der Kultur ein. Das Temperiergerät zeigt die aktuelle Kammertemperatur an, sobald es zu heizen beginnt.
5) Hinweis: Bei Reglern mit Zeigern drehen Sie den Knopf (siehe Handbuch des digitalen Reglers für digitale Instrumente). Setzen Sie die Kultur ein, nachdem sich die Temperatur 30 Minuten lang stabilisiert hat.
6) Wenn das Experiment beendet ist, schalten Sie das Gerät aus, und das Gerät wird nicht mehr funktionieren.

ACHTUNG!
- Stellen Sie sicher, dass die Erdung zuerst durchgeführt wird, und wählen Sie ein Erdungskabel, das doppelt so dick ist wie das Netzkabel.
- Halten Sie die innere Kammer stets sauber.
- Stellen Sie keine Kulturen direkt unter die Kammer, und vermeiden Sie es, die Kulturen zu dicht nebeneinander zu platzieren, um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.
3.2.2 Betrieb des Controllers
Panel-Anzeige

text_image
PV 1 SV AT/F TIME OUT LOCK ALM SIN 2 SET /AT /RES /1- PV-Bereich.
2- SV/TIME-Bereich.
Definitionen der LED-Controller-Anzeigen
- Anzeige "AT / F": Leuchtet auf, wenn die Temperatur in Fahrenheit angezeigt wird. Sie blinkt während des Temperatur-Autotuning-Vorgangs.
- Anzeige "TIME": Leuchtet auf, wenn ein Timer eingestellt ist. Sie blinkt während des Countdowns oder wenn der Timer in Betrieb ist.
- "OUT"-Anzeige: Leuchtet auf, wenn die Heizung aktiv ist.
- "LOCK"-Anzeige: Leuchtet auf, wenn die Tasten gesperrt sind.
- "SIN"-Anzeige: Dieser Indikator ist inaktiv.
- "ALM"-Anzeige: Leuchtet auf, wenn ein Übertemperaturalarm vorliegt oder wenn die Temperaturmessung anormal ist. Sie blinkt bei einem Untertemperaturalarm. Im Normalbetrieb bleibt sie ausgeschaltet.
3.2.3 Anzeige beim Einschalten
- PC-D9000: Wenn die Steuerung eingeschaltet wird, erscheint "P(K)-d9" im PV-Bereich und die Versionsnummer wird im SV-Bereich angezeigt. Nach etwa 3 Sekunden geht der Regler in den normalen Betriebszustand über.
- PC-E9000: Zu Beginn leuchten alle Anzeigen etwa 3 Sekunden lang auf. Dann wird "P(K)-d9" im PV-Bereich angezeigt, und die Versionsnummer erscheint 1 Sekunde lang im SV-Bereich. Danach schaltet der Controller in seinen normalen Betriebszustand.
3.2.4 Temperatur- und Zeiteinstellung
- Ohne Timing-Funktion
1) Drücken Sie auf der Hauptbildschirmoberfläche die SET-Taste, um den Temperatureinstellungsmodus aufzurufen. Im PV-Bereich wird die Aufforderung "SP" angezeigt, und im SV-Bereich wird der aktuelle Temperatursollwert angezeigt.
2) Verwenden Sie die SHIFT-, DEC- und INC-Tasten, um die Temperatur einzustellen.
3) Drücken Sie die SET-Taste erneut, um zur Hauptschnittstelle zurückzukehren, und die neuen Einstellungen werden automatisch gespeichert.
- Mit Timing-Funktion
1) Drücken Sie auf der Hauptbildschirmoberfläche die SET-Taste, um den Temperatureinstellungsmodus aufzurufen.
2) Drücken Sie die SET-Taste ein zweites Mal, um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen, was durch die Aufforderung "ST" angezeigt wird.
3) Drücken Sie die SET-Taste ein drittes Mal, um zur Hauptschnittstelle zurückzukehren, und die neuen Einstellungen werden automatisch gespeichert.

ANMERKUNG
- Wenn die Zeit auf Null gesetzt wird, arbeitet der Regler kontinuierlich.
- Wenn die Zeit auf einen Wert größer als Null eingestellt ist, bevor der Timer startet, zeigt der TIME-Bereich im Countdown-Modus die eingestellte Zeit an und im
Vorwärtszeitmodus Null.
4) Während des zeitgesteuerten Betriebs wird im TIME-Bereich die verbleibende Zeit angezeigt.
5) Wenn der Countdown beendet ist, wird im TIME-Bereich "End" angezeigt und der Summer ertönt für die in EST angegebene Dauer (siehe "3.4. Parametertabelle 1"), und der Summer kann durch Drücken einer beliebigen Taste stummgeschaltet werden.
6) Um die Steuerung nach Ablauf des Timers neu zu starten, halten Sie die RST-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
3.2.5 Funktion der Ernennung
Wenn eine Terminzeit eingestellt ist, startet der Controller die Terminfunktion. Während der Terminvergabe schaltet der Regler den Heizungsausgang ab, im TIME-Bereich wird die Laufzeit des Termins als Countdown angezeigt.
• PC-D9000: Während der Terminvergabe blinkt die Anzeige A.
• PC-E9000: Während der Terminvergabe blinkt die Anzeige TIM.
3.2.6 Alarm bei abnormaler Temperaturmessung
Wenn im PV-Bereich "---" angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Temperatursensor defekt ist, die Temperatur außerhalb des Messbereichs liegt oder der Regler selbst ein Problem hat. In solchen Fällen schaltet das Steuergerät automatisch die Heizleistung ab, der Summer ertönt dauerhaft und die ALM-Anzeige leuchtet.
3.2.7 Alarm bei Temperaturabweichung
Wenn ein Übertemperaturalarm auftritt, leuchtet die ALM-Anzeige, die Heizleistung wird abgeschaltet und der Summer ertönt. Im Falle eines Untertemperaturalarms blinkt die ALM-Anzeige und der Summer ertönt. Wenn der
Abweichungsalarm aufgrund einer Änderung des Temperatursollwerts ausgelöst wird, leuchtet die ALM-Anzeige, aber der Summer bleibt stumm.
3.2.8 Funktion Bildschirmsperre
Der Controller bietet drei Methoden zum Sperren des Bildschirms. Weitere Informationen finden Sie unter "3.4. Parameter Tabelle 1" für Einzelheiten.
Methode zum Entsperren mit einem Passwort: Drücken Sie im Zustand der Bildschirmsperre die INC-Taste. Im PV-Bereich wird die Passwortabfrage "PA" angezeigt, im SV-Bereich der Passwortwert. Geben Sie das richtige Passwort ein und drücken Sie die SET-Taste, um den Bildschirm zu entsperren.
3.2.9 Stummschaltfunktion
Wenn der Summer ertönt, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn stumm zu schalten.
3.3. Selbstoptimierung von PID
Ist die Leistung der Temperaturregelung nicht optimal, kann der Benutzer das Selbstoptimierungsprogramm des Systems starten. Beachten Sie, dass der Selbstoptimierungsprozess ein starkes Überschwingen verursachen kann, und bedenken Sie dies, bevor Sie fortfahren.
Halten Sie auf der Hauptschnittstelle die Taste AT 6 Sekunden lang gedrückt, um in den Selbstoptimierungsmodus zu gelangen. Im PV-Bereich erscheint die Eingabeaufforderung "AT" und im SV-Bereich wird "0" angezeigt. Verwenden Sie die
DEC- oder INC-Taste, um den Wert auf "1" zu ändern. Drücken Sie dann die SET-Taste, um das
Selbstoptimierungsprogramm zu starten. Die AT-Anzeige blinkt während des Vorgangs. Sobald die Selbstoptimierung abgeschlossen ist, erlischt die AT-Anzeige und die PID-Parameter werden automatisch gespeichert. Wenn Sie den Autotuning-Vorgang abbrechen möchten, halten Sie die AT-Taste weitere 6 Sekunden lang gedrückt.

ANMERKUNG
- Wenn während der Selbstoptimierung des Systems ein Übertemperaturalarm auftritt, bleibt die ALM-Anzeige aus, und der Summer ertönt nicht.
• Die SET-Taste ist während der Selbstoptimierung des Systems ungültig.
3.4. Interne Parametereinstellungen
Halten Sie auf der Hauptschnittstelle die SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Im PV-Bereich wird die Passwortabfrage "Lc" angezeigt, im SV-Bereich der Passwortwert. Stellen Sie das Passwort auf den gewünschten Wert ein, und drücken Sie dann erneut die SET-Taste, um in den internen Parametrierungsmodus zu gelangen. Wenn Sie während dieses Vorgangs die SET-Taste für weitere 3 Sekunden gedrückt halten, kehrt der Regler zur Hauptschnittstelle zurück, und der eingestellte Wert wird automatisch gespeichert.
Erläuterung
In der folgenden Tabelle:
1) Der Temperatursollwert wird mit SP und die gemessene Temperatur mit PV bezeichnet.
2) Für einen Regler des Typs PT100: "M = 400,0°C". Für einen Regler des Typs K-TC: "M = 600,0°C".
Parameter Tabelle 1
| Eingabe aufford erung | Name Funktionsbeschreibung | (Bereich festlegen)Fabrikwert | |
| Lc | Kennwort. | Wenn Lc 3 ist, kann der Benutzer diese Parametertabelle eingeben. | 0 |
| ALH | Übertemperatur-Alarmwert | Wenn "PV > SP + ALH", wird der Übertemperaturalarm ausgelöst. | (0~100.0°C)20,0 |
| ALL | Unter-Temperatur-Alarmwert | Wenn "PV < SP - ALL", wird der Untertemperaturalarm ausgelöst.HINWEIS: Wenn ALL 0 ist, ist diese Alarmfunktion ungültig. | (0~100.0°C)0 |
| Pb | Korrektur der Abweichung | Er wird zur Korrektur des Fehlers bei der Temperaturmessung verwendetPb = Tatsächliche Temperatur - PV | (-50.0~50.0°C)0 |
| PL | Korrektur des Gefälles. | Sie wird in der Regel verwendet, um den Fehler bei der Messung der hohen Temperatur zu korrigieren.PL = 1000 * (tatsächliche Temperatur - PV) ÷ PV | (-999~999)0 |
| ndT | TimingModus | 0: Keine Zeitmessfunktion1: Konstanter Temperaturverlauf2: Zeitablauf | (0~2)1 |
| Tdn | Richtung der Zeitmessung | 0: Positives Timing1: Countdown | (0~1)0 |
| Hn | Zeitmessgerät | 0: Minute1: Stunde | (0~1)0 |
| SPd | Konstant-Temperatur-Abweichung | Wenn "SP - SPd ≤ PV ≤ SP + SPd",geht der Regler in den Zustand der konstanten Temperatur über. | (0.1~50.0°C)0,5 |
| EST | Timing Ende Summerzeit | Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt der Summer für diese Zeit.HINWEIS: Wenn EST 9999 ist, ertönt der Summer kontinuierlich. | (0~9999s)60 |
| EH | Kontrolle nach der Zeitmessung | 0: Abschaltung des Heizungsausgangs nach Zeitablauf1: Nach der Zeitmessung die Temperatur weiter kontrollieren | (0~1)0 |
| LF | Funktion Bildschirm sperren | 0: Keine Sperrbildschirmfunktion1: Mit Sperrfunktion, kein Passwort zum Entsperren erforderlich.2: Mit Sperrfunktion, Passwort zum Entsperren erforderlich. | (0~2)0 |
| LdT | Verzögerungszeit für die Bildschirmsp erre | Im Zustand der Hauptschnittstelle sperrt der Controller den Bildschirm automatisch, wenn für diese Zeit keine Taste gedrückt wird.HINWEIS: Wenn LdT 600 ist, ist diese Funktion ungültig. | (10~600s)30 |
| PAd | Passwort freischalten | Zum Entsperren muss der Benutzer dieses Passwort eingeben. | (0~9999)1 |
| hinzufügen | Adresse Die | Kommunikationsadresse | (1~32)1 |
Parameter Tabelle 2
| Eingabe aufforderung | Name Funktionsbeschreibung | (Bereich festlegen)Fabrikwert | |
| Lc | Passwort | Wenn Lc 6 ist, kann der Benutzer diese Parametertabelle eingeben. | 0 |
| dP | Abgrenzungspunkt | Die Abgrenzung zwischen Nieder- und Hochtemperatur-PID-Regelung."SP≤dP" ist eine Niedrigtemperaturregelung."SP > dP" ist eine Hochtemperaturregelung. | (0~M°C)M |
| T | Kontrollzyklus | PID-Regelkreis Heizung | (1~30s)5 |
| P1 | Proportionaler Bereich 1 | Proportionale Wirkungseinstellung bei Niedertemperaturregelung.HINWEIS: "P1 = 0" ist eine Ein-Aus-Regelung. | (0~300.0°C)35,0 |
| I1 | Integrationszeit 1 | Integrierte Wirkungseinstellung bei der Niedertemperaturregelung. | (1~2000s)300 |
| d1 | Differentialzeit 1 | Einstellung der Differenzialwirkung bei der Niedertemperaturregelung. | (0~1000s)200 |
| nP1 | Leistungsabgabe 1 | Der maximale Leistungsanteil der Heizleistung bei niedriger Temperaturregelung. | (0~100%)100 |
| nH1 | Abweichung1ausschalten | Wenn "PV≥SP + nH1", schalten Sie den Heizungsausgang bei Niedertemperaturregelung aus.HINWEIS: Bitte verwenden Sie diesen Parameter mit Bedacht! | (0~50.0°C)50,0 |
| P2 | Proportionaler Bereich 2 | Proportionale Wirkungseinstellung bei hoher Temperatur.HINWEIS: "P2 = 0" ist eine Ein-Aus-Steuerung. | (0~300.0°C)35,0 |
| I2 | Integrationszeit 2 | Integrierte Wirkungseinstellung bei hoher Temperatur. | (1~2000s)300 |
| d2 | Differentialzeit 2 | Einstellung der Differenzialwirkung bei hoher Temperatur. | (0~1000s)200 |
| nP2 | Leistungsabgabe 2 | Der maximale Leistungsanteil der Heizleistung bei hoher Temperatur. | (0~100%)100 |
| nH2 | Abweichung2 abschalten | Wenn " PV≥SP + nH2", schalten Sie den Heizungsausgang bei hoher Temperatur aus.HINWEIS: Bitte verwenden Sie diesen Parameter mit Bedacht! | (0~50.0°C)50,0 |
Parameter Tabelle 3
| Eingabe aufforderung | Name Funktionsbeschreibung | (Bereich festlegen) |
| Fabrikwert | |||
| Lc | Passwort | wenn Lc 27 ist, kann der Benutzer diese Parametertabelle eingeben. | 0 |
| Fc | Temperature inheit | 0: Centigrade; 1: Fahrenheit GradHINWEIS: Bei Reglern des Typs K ist diese Funktion ungültig. | (0~1)0 |
Parametertabelle 4
| Eingabe aufforderung | Name Funktionsbeschreibung | (Bereich festlegen)Fabrikwert | |
| Lc | Passwort | wenn Lc 81 ist, kann der Benutzer diese Parametertabelle eingeben. | 0 |
| APT | Ernennung Zeit | Eingestellter Wert für die Terminzeit.HINWEIS:Wenn APT 0 ist, ist diese Funktion ungültig. | (0~9999m)0 |
Parameter Tabelle 5
| Eingabe aufforderung | Name Funktionsbeschreibung | (Bereich festlegen)Fabrikwert | |
| Lc | Passwort | Wenn Lc gleich 567 ist, kann der Benutzer diese Parametertabelle eingeben. | 0 |
| rST | Fabrikzurücksetzen | 0: Abbrechen, um den Werkswert wiederherzustellen;1: Bestätigen Sie, um die Werkseinstellung wiederherzustellen. | (0~1)0 |
| Der Indikator | Parameter Name | Beschreibung der Parameterfunktion | (Reichweite) Anfangswert |
| Lc | Passwort | Lc=9, Parameterwerte können eingesehen und geändert werden | 0 |
| doT | Display Dezimalkomma | 0: Kein Dezimalpunkt für Temperaturmessung und Sollwert;1: Die Temperaturmessung und der Sollwert haben 1 Dezimalstelle. | (0~1) 1 |
| oPn | Die Türsteuerung Funktion | 0: KeineVerwendung; 1: Verwendung | (0~1) 0 |
| SPL | Minimum. Sollwert | Der Mindestwert der Temperatureinstellung. | (-50.0~20.0°C) 0 |
| SPH | Maximum Sollwert | Der Höchstwert der Temperatureinstellung. | (20.0~M°C) 300,0 |
| EnL | Wassermangel alarmierend | 0 Deaktivieren 1 ermöglichen | (0~1) 0 |
| ouT | Beheizen Ausgabemodus | 0: normaler Zustand. 1: Der Alarmrelaisausgang (normaler Öffnungspunkt) wird in einen Heizungsausgang umgewandelt, und der ursprüngliche Heizungsausgang ist ungültig. | (0~1) 0 |
| db | Unsinnige Region | Der unsinnige Bereich der Temperaturmessung. | (0~5.0) 0.0 |
| ndo | Schalter Ausgabemodus | 0: Am Ende der Zeitmessung. 1: Übertemperaturalarm. 2: Eintritt in den Zustand der konstanten Temperatur | (0~2) 1 |
| ndA | Temperatur Alarm-Modus | 0: Nur der Alarm für die Temperaturabweichung bei Übertemperatur. 1: Temperaturabweichung nach oben und unten, Übertemperaturalarm gleichzeitig. | (0~1) 0 |
3.5. Fehlerbehebung
| Probleme | Ursache | Abhilfe |
| Keine Leistung | Stecker ist nicht eingesteckt oder Leitungsbruch | Brunnen verstopfen oder den Stopfen ersetzen |
| Sicherung bricht | Ersetzen Sie die Sicherung | |
| Die Temperatur steigt nicht an | Temperatursensor bricht | Ersetzen Sie den Sensor |
| Heizungsbruch | Ersetzen Sie das Heizgerät | |
| Innere Drahtverbindungen lose oder schlechter Kontakt | Drahtverbindungen befestigen |
3.6. Installation und Wartung
• Die Oberfläche (Tisch) sollte eben sein.
• Halten Sie einen Abstand von 20-30 cm zur Wand ein.
- Achten Sie auf eine gute Belüftung mit möglichst wenig Staub und einer Luftfeuchtigkeit von höchstens 85 %.
• Halten Sie die Ausrüstung sauber und trocken.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
3.7. Lagerung und Lieferung
- Lagern Sie das Gerät in einer Umgebung mit einem Temperaturbereich von -20 bis +40°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 80%.
• Vermeiden Sie Stöße und Druck beim Transport.
3.8. Entsorgung von Altgeräten
- Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
- Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.

UMWELT - UND ENTSORGUNGSHINWEISE
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu





