Kärcher KM 120250 R LPG Classic - Seprőgép

KM 120250 R LPG Classic - Seprőgép Kärcher - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KM 120250 R LPG Classic Kärcher PDF formátumban.

📄 464 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice Kärcher KM 120250 R LPG Classic - page 225
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Kärcher

Modell : KM 120250 R LPG Classic

Kategória : Seprőgép

Töltse le az útmutatót a következőhöz Seprőgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KM 120250 R LPG Classic - Kärcher és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KM 120250 R LPG Classic márka Kärcher.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KM 120250 R LPG Classic Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 224 RU- 1 A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- vetkező tulajdonos számára. Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé- rülést észlel, akkor értesítse az elárusító- helyet. – A készüléken elhelyezett figyelmeztető és tájékoztató táblák fontos tájékoztatást adnak a veszélytelen üzemeltetésről. – Az üzemeltetési útmutatóban szereplő megjegyzések mellett a törvényhozó ál- talános biztonsági- és balesetvédelmi előírásait is figyelembe kell venni. Megjegyzések a tartalmazott anyagok- kal kapcsolatban (REACH) Aktuális információkat a tartalmazott anya- gokkal kapcsolatosan a következő címen talál: www.kaercher.com/REACH Minden országban az illetékes forgalma- zónk által kiadott garancia feltételek érvé- nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költség- mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo- ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg- közelebbi hivatalos szakszervizhez. VESZÉLY Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szerviz szolgálat végezheti el. – Csak olyan tartozékokat és alkatrésze- ket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé- kok és az eredeti alkatrészek biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni. – További információkat az alkatrészek- ről a www.kaercher.com címen talál a 'Service' oldalakon. VESZÉLY Azonnal fenyegető veszélyre figyelmeztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halál- hoz vezet. 몇 FIGYELMEZTETÉS Esetlegesen veszélyes helyzetre figyel- meztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. 몇 VIGYÁZAT Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre, amely könnyű sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. FIGYELEM Lehetséges veszélyes helyzetre való figyel- meztetés, amely anyagi kárhoz vezethet. Általános megjegyzések . . . . . HU 1 Környezetvédelem . . . . . HU 1 Garancia . . . . . . . . . . . . HU 1 Tartozékok és pótalkatré- szek . . . . . . . . . . . . . . . . HU 1 Szimbólumok az üzemelte- tési útmutatóban . . . . . . HU 1 Szimbólumok a készüléken HU 1 Rendeltetésszerű használat . . HU 2 Előrelátható hibás használatHU 2 Alkalmas burkolatok. . . . HU 2 Biztonsági tanácsok. . . . . . . . . HU 2 Biztonsági felhívások a ke- zeléshez. . . . . . . . . . . . . HU 2 Biztonsági felhívások a hala- dási üzemmódhoz . . . . . HU 2 Gázüzemű gépjárművek biz- tonságtechnikai irányelvei HU 2 Belsőégésű motoros készü- lékek. . . . . . . . . . . . . . . . HU 3 Készülékek magas ürítésselHU 3 Vezető fölötti védőtetővel rendelkező készülékek. . HU 4 Biztonsági felhívások a ké- szülék szállításához. . . . HU 4 Biztonsági felhívások az ápoláshoz és a karbantar- táshoz . . . . . . . . . . . . . . HU 4 Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 4 Lerakodási útmutatások . . . . . HU 4 Kezelési- és funkciós elemek . HU 5 Seprőgép ábrája . . . . . . HU 5 Kezelőpult . . . . . . . . . . . HU 5 Pedálok . . . . . . . . . . . . . HU 5 Jelzőlámpák és kijelző . . HU 6 Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU 6 Rögzítőfék rögzítése/oldása HU 6 Seprőgép mozgatása saját hajtás nélkül. . . . . . . . . . HU 6 Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU 6 Általános megjegyzések HU 6 Gázpalack felszerelése/cse- réje. . . . . . . . . . . . . . . . . HU 6 Ellenőrzési- és karbantartási munkálatok. . . . . . . . . . . HU 6 Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 7 Vezetőülést beállítása . . HU 7 Nyissa ki a gázcsapot . . HU 7 A készülék beindítása . . HU 7 Készülék vezetése. . . . . HU 7 Seprő üzem . . . . . . . . . . HU 7 A felsepert anyagok tartályá- nak kiürítése. . . . . . . . . . HU 8 A készülék kikapcsolása HU 8 Szállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 8 Tárolás/Hosszú távú leállítás. . HU 8 Ápolás és karbantartás . . . . . . HU 8 Általános megjegyzések HU 8 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . HU 8 Karbantartási időközök . HU 8 Karbantartási munkák . . HU 9 Segítség üzemzavar esetén . . HU 14 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU 15 EU konformitási nyilatkozat . . . HU 16 Általános megjegyzések Környezetvédelem A csomagolási anyagok újra- hasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosí- tó helyre. A régi készülékek értékes újra- hasznosítható anyagokat tartal- maznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Ezért a régi készü- lékeket az arra alkalmas gyűjtő- rendszerek igénybevételével ár- talmatlanítsa! Ügyeljen rá, hogy az üzemi folyadékok, mint például a motorolaj, a hidraulikaolaj, a fékfolyadék, a dízel üzemanyag vagy a hűtőfolyadék ne juthasson be a talajba. Kérjük, óvja a környezetet és az üzemi fo- lyadékokat környezetkímélő módon ártal- matlanítsa. Garancia Tartozékok és pótalkatrészek Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban Szimbólumok a készüléken Égési sérülésveszély forró felületek által! A készüléken történő munka előtt hagyja kellőképpen kihűlni a kipufo- gó berendezést. A készüléken végzendő munkákat mindig erre alkal- mas kesztyűvel végezze. Zúzódásveszély mozgó au- tóalkatrészek közé beszoru- lás által Sérülésveszély mozgatott al- katrészek által. Ne nyúljon bele. Égésveszély. Ne szívjon fel égő vagy parázsló tárgyat. Lánc helye / daruval emelés helye Kocsiemelő behelyezési pontjai A talaj maximális dőlésszöge megemelt szeméttartállyal való hajtás esetén. Menetirányban csak max. 18%-os emelkedőkre hajtson fel. Ügyeljen a gázpalack beépí- tési helyzetére! A csatlako- zásnak ill. a gyűrűs nyílásnak lefelé kell néznie. 225HU- 2 Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen kezelési útmutatóban megadottaknak megfelelően használja. – Ez az seprőgép kültéri szennyezett fe- lületek seprésére alkalmas. – A készülék közúti forgalomban nem ve- het részt. – Minden ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minő- sül. Az ebből származó károkért a gyár- tó nem vállal felelősséget; a kockázatot ezért egyedül a felhasználó viseli. – (gázüzemű motor) A berendezést zárt térben csak megfe- lelő szellőztetés mellett szabad hasz- nálni. – Gázpalackok és a készülék tárolása csak földszinten megengedett. – A készüléken nem szabad változtatá- sokat végrehajtani. – A készülék csak az üzemeltetési útmu- tatóban szereplő padlózatokra alkal- mas. – Csak a gyártóvállalat vagy annak meg- bízottja által géphasználatra jóváha- gyott felületeken szabad vele közleked- ni. – Általánosságban érvényes: Gyúlékony anyagokat a készüléktől távol kell tarta- ni (Robbanás-/Tűzveszély). – Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba- nékony folyadékot, éghető gázokat va- lamint savakat és oldószereket! Ebbe beletartozik a benzin, a hígító vagy a fű- tőolaj, amelyek a beszívott levegővel robbanékony gőzöket vagy keveréke- ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí- gítatlan savak és oldószerek, mivel ezek a készülékben használt anyago- kat megtámadják. – Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív fémporokat (pl. alumínium, magnézi- um, cink), ezek erősen lúgos vagy sa- vas tisztítószerekkel vegyülve robbané- kony gázokat termelnek. – A készülék nem alkalmas egészségre ártalmas anyagok felseprésére. – Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy izzó tárgyakat. – A veszélyes területen tartózkodni tilos. Robbanásveszélyes helyiségekben nem szabad üzemeltetni. – Kísérőszemély szállítása nem megen- gedett. – Tárgyak tolása/húzása vagy szállítása ezzel a készülékkel nem megengedett. – Aszfalt – Ipari padló – Esztrich – Beton – Burkolókövek (Csak Finnországra érvényes) Amen- nyiben a készülék PVC tömlővezeték- kel van felszerelve, a készüléket ne te- gye ki alacsony (0°C alatti) környezeti hőmérsékletnek. A készülékre vonatko- zó kérdések esetén kérjük, lépjen kap- csolatba a Kärcher céggel. A készülék és a munkaberendezés szabályszerű állapotát és üzembizton- ságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota nem kifogástalan, akkor nem szabad használni. A készülék veszélyes területen (például benzinkútnál) történő használatakor fi- gyelembe kell venni a megfelelő bizton- sági előírásokat. Tilos a készüléket rob- banásveszélyes helyiségekben mű köd- tetni. VESZÉLY Sérülésveszély! A készüléket ne használja leeső tár- gyak ellen védelmet nyújtó tető nélkül olyan helyen, ahol fennáll a lehetősége annak, hogy a kezelőszemély leeső tár- gyak által megsérül. A kezelőszemélynek a készüléket ren- deltetésszerűen kell használni. Figye- lembe kell vennie a helyi adottságokat, és a készülékkel való munka közben fi- gyelnie kell a harmadik személyekre, különösen a gyermekekre. Alapvetően be kell tartani a gépjárművek- re vonatkozó előírási rendszabályokat, szabályzatokat és rendelkezéseket. A munka megkezdése előtt a kezelő- személynek meg kell győződnie arról, hogy minden biztonsági berendezés előírásszerűen fel van-e helyezve és működik-e. A készülék kezelőszemélye felel más személyeket vagy az ő tulajdonaikat ért balesetért. Ügyelni kell arra, hogy a kezelőszemély szűk ruházatot viseljen. Erős cipőt kell viselni és kerülni kell a lazán hordott ru- házatot. Odahajtás előtt ellenőrizni kell a közeli területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a megfelelő látási viszonyokra! Soha nem szabad felügyelet nélkül hagyni a készüléket, amíg a motor üzemben van. A kezelőszemélyzet csak akkor hagyhatja el a készüléket, ha a motort leállították, a készüléket vé- letlen mozgások ellen biztosították és a kulcsot kihúzták. A készülék jogosulatlan használatának elkerülésére a kulcsot ki kell húzni. A készüléket csak olyan személyek használhatják, akiket a kezelésre kiok- tattak vagy igazolni tudják, hogy képe- sek a készülék kezelésére és akiket a használattal kifejezetten megbíztak. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező (bele- értve a gyerekeket) vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában lévő szemé- lyek használják, kivéve, ha biztonságu- kért felelős személy felügyeli őket, vagy betanították őket a készülék használa- tára. Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto- sításáért, hogy a készülékkel ne játsza- nak. VIGYÁZAT Sérülésveszély! Ne seperjen fel csomago- lószalagot, drótot vagy hasonlót, mivel ezek a seprőhengerre tekeredhetnek. VESZÉLY Sérülésveszély! Ráhajtás előtt ellenőrizni kell a talaj teherbíró képességét. VESZÉLY Balesetveszély, sérülésveszély! A haladási sebességet az adott körül- ményekhez kell igazítani. Borulásveszély túl nagy emelkedőnél. Menetirányban csak max. 18%-os emelkedőkre hajtson fel. Borulásveszély instabil talajnál. A készüléket kizárólag szilárd talajon mozgassa. Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszög- nél. Menetiránnyal átlósan csak max. 10%- os emelkedőkre hajtson fel. Ipari Szakegyesületek Központi Szövetsé- ge e. V. (HVBG) Cseppfolyós gázok (hajtó- gázok) a bután és propán vagy a bután/ propán keverékek. Különleges palackok- ban szállítjuk. A gázok üzemi nyomása a külső hőmérséklettől függ. VESZÉLY Robbanásveszély! A cseppfolyós gázt nem szabad benzinként kezelni. A benzin lassan párolog, a csepp- folyós gáz azonnal gázneművé válik. Cseppfolyós gáznál tehát a benzinhez ké- pest nagyobb a veszélye, hogy a helyiség gázzal telik meg és belobban. VIGYÁZAT Kizárólag a DIN 51622 szabványnak meg- felelő hajtógázzal töltött PB-gáz palackokat használjon. Háztartási vagy kemping gáz használata alapvetően tilos. A folyékony gázkeverékek különbözőek le- hetnek a különböző gázmotorok esetében. Az engedélyezett folyékony gázkeverékek megtalálhatók a műszaki adatok között. – Minden olyan személy, akinek cseppfo- lyós gázzal kell dolgoznia, köteles elsa- játítani a cseppfolyós gázok sajátossá- gaival kapcsolatos ismereteket, ame- lyek a veszélymentes üzemeltetéshez szükségesek. Jelen nyomtatványt ál- landó jelleggel el kell helyezni a seprő- gépen. Rendeltetésszerű használat Előrelátható hibás használat Alkalmas burkolatok Biztonsági tanácsok Biztonsági felhívások a kezeléshez Biztonsági felhívások a haladási üzemmódhoz Gázüzemű gépjárművek biztonságtechnikai irányelvei Az üzemvezetés és a munkavállalók kötelességei 226 HU- 3 – Hozzáértő személyeknek rendszeres időközönként, de évente legalább egy- szer ellenőrizni kell, hogy a hajtógáz be- rendezések működőképesek-e és a tö- mítések megfelelőek-e (ZH 936 szerint). – Az ellenőrzést írásban igazolni kell. A bevizsgálásnál a "Cseppfolyós gáz al- kalmazása" című baleset-megelőzési előírás § 33 és § 37 bekezdése szolgál alapul (BGV D34) – Általános előírásként a cseppfolyós gázüzemű motorral hajtott járművek vizsgálatára a szövetségi közlekedési miniszter által kiadott vonatkozó irány- elveket kell alkalmazni. – A gázt mindig csak egy palackból sza- bad venni. Ha egyszerre több palackból vesznek gázt, ez azt eredményezheti, hogy a cseppfolyós gáz egyik palackból a másikba áramlik át. Ezért, amikor zár- ják a gázpalack szelepét, a túltöltött pa- lackban a nyomás megengedhetetlen módon megnő (lásd ezen irányelvek B. 1 rendl.-ét). – Tele palack behelyezésekor vegye fi- gyelembe a gázcsatlakozás beszerelé- si helyzetét; további információkat a „Gázpalack behelyezése” című fejezet- ben talál. A gázpalack kicserélését gondosan kell vé- gezni. Be- és kiszereléskor a palackszelep gázkilépő csonkja kulccsal szorosan meg- húzott záranyával legyen elzárva. – Szivárgó gázpalackokat tilos tovább használni. Azokat a vonatkozó összes elővigyázatossági rendszabály betartá- sával azonnal le kell üríteni a szabad- ban végzendő lefúvatással, és jelölni kell, hogy szivárognak. Amikor a köl- csönző vagy annak képviselője (kutas vagy hasonló) a megrongálódott gáz- palackokat elszállítja vagy elviszi, a raj- tuk keletkezett kárt írásban azonnal kö- zölni kell. – Mielőtt a gázpalackot bekötik, a csatla- kozócsonkok rendeltetésszerű állapo- tát ellenőrizni kell. – A palack csatlakoztatása után habkép- ző anyaggal ellenőrizni kell, hogy az nem szivárog-e. – A szelepeket lassan kell kinyitni. A sze- lepek nyitásánál és zárásánál tilos ütő- szerszámok használatát igénybe venni. – A cseppfolyós gáz okozta tüzeket csak biztonságos távolságból és fedezékből szabad oltani. - csak szénsavas poroltót vagy szénsa- vas oltókészüléket szabad használni. - a gáztartály hűtéséhez bőséges vizet használni. – Folyamatosan figyelemmel kell kísérni, hogy az egész cseppfolyós gázberen- dezés üzembiztos állapotban van-e, és különösen hogy a tömítettség megfele- lő-e. Tilos használni a járművet, ha a gázberendezés szivárog. – A cső- illetve tömlőkötés oldása előtt zárni kell a palack szelepét. A palackon lévő csatlakozóanyát lassan és először csak kissé szabad megoldani, mivel kü- lönben a vezetékben még nyomás alatt lévő gáz spontán módon kiléphet. – Ha a gázt nagy tartályból tankolják, a cseppfolyós gáz nagykereskedésben utána kell járni, hogy mely előírások vo- natkoznak az ilyen műveletre. Veszély Sérülésveszély! – Ha cseppfolyós formájában csupasz bőrre kerül, a cseppfolyós gáz fagyási sebeket okoz. – Szerelés után a záranyát szorosan rá kell csavarni a palack csatlakozómene- tére. – A tömítettség kipróbálásához szappa- nos vizet, Nekal oldatot vagy más hab- képző anyagot kell használni. Tilos nyílt lánggal megvizsgálni a cseppfolyós gázberendezést. – Az egyes berendezés részek kicserélé- sekor be kell tartani a gyártók beszere- lési előírásait. Ilyenkor zárni kell a pa- lack- és fő elzáró szelepeket. – A gázüzemű gépjárművek elektromos berendezésének állapotát folyamato- san figyelni kell. Ha a berendezés gáz- szállító részei szivárognak, a keletkező szikrák robbanásokat idézhetnek elő. – Ha a gázüzemű jármű hosszabb ideig állt, a jármű vagy elektromos berende- zéseinek üzembevétele előtt alaposan ki kell szellőztetni a helyiséget, ahol azt leállították. – A gázpalackokkal vagy a cseppfolyós gázberendezéssel kapcsolatos balese- teket azonnal jelenteni kell a szakegye- sületnek és az illetékes ipar-felügyelő- ségnek. Megrongálódott alkatrészeket a vizsgálat lezárulásáig meg kell őrizni. – A hajtógáz illetve cseppfolyós gázpa- lackok tárolását a TRF 1996 (Cseppfo- lyós gázok műszaki szabályzatai, lásd DA a BGV D34, 4. melléklet) előírásai- nak megfelelően kell elvégezni. – A gázpalackokat álló helyzetben kell tá- rolni. Tartályok felállítási helyén és a ja- vítás alatt tilos nyílt lángot használni vagy dohányozni. Ügyelni kell arra, hogy a szabadban felállított palackok- hoz ne lehessen hozzáférni. Ügyelni kell arra, hogy az üres palackok alapve- tően el legyenek zárva. – A gázpalack szelepét és a fő elzáró- szelepet rögtön a gépjármű leállítása után el kell zárni. – Azoknak a helyiségeknek a helyzetére és állagára, ahová a gázüzemű gépjár- művet állítják, a garázsokkal kapcsola- tos szabályzat és az illető tartomány- ban mindenkor érvényben lévő építési szabályzat rendelkezései vonatkoznak. – A gázpalackokat a beállító helyiségek- től elválasztott külön helyiségekben kell őrizni (lásd a BGV DA, 2. melléklet). – Ügyelni kell arra, hogy a helyiségekben alkalmazott elektromos kézi lámpák zárt, tömített üvegbúrával és erős védő- kosárral legyenek ellátva. – A javítóműhelyekben történő munka- végzéskor el kell zárni a palack- és fő- elzáró szelepeket és hő hatásától véde- ni kell a hajtógáz palackokat. – Üzemszünetek és üzemzárás előtt a fe- lelős személynek utána kell nézni, hogy valamennyi szelep, mindenek előtt a palackszelepek zárva vannak-e. Tűzzel végzendő munkákat, így különösen he- gesztő- és lángvágó munkákat tilos haj- tógáz palackok közelében végezni. Hajtógáz palackokat még üres állapot- ban sem szabad műhelyekben tárolni. – Ügyelni kell arra, hogy a beállító- és raktárhelyiségek, valamint a javítómű- helyek jól szellőzöttek legyenek. Ennél figyelembe kell venni, hogy a cseppfo- lyós gázok nehezebbek a levegőnél. A cseppfolyós gázok összegyűlnek a ta- lajon, munkagödrökben és a talaj egyéb mélyedéseiben és ott robbanás- veszélyes gáz/levegő elegyeket képez- hetnek. Ne használja a készüléket 1200 m felet- ti magasságban.

VESZÉLY Fulladási veszély! (gázüzemű motor) A berendezést zárt térben csak megfe- lelő szellőztetés mellett szabad hasz- nálni. A kipufogógázok mérgezőek és károsít- ják az egészséget, nem szabad azokat belélegezni. VESZÉLY Sérülésveszély! A belsőégésű motor kipufogógáz-kive- zető nyílását nem szabad elzárni. A motornak mintegy 3 másodperc után- járásra van szüksége a leállítás után. Ezen időtartam alatt feltétlenül távol kell maradni a hajtómotor környékétől. VESZÉLY Égési sérülésveszély! A forró belsőégésű motort nem szabad megérinteni. A burkolatok levétele előtt hagyja lehűl- ni a járművet. Nem szabad a kipufogógáz-kivezető nyílás fölé hajolni, vagy azt befogni. VESZÉLY Sérülésveszély! A magas ürítő tartályon történő munka esetén teljesen emelje meg és biztosít- sa a felsepert anyagok tartályát. A biztosítást csak a veszélyzónán kívül- ről szabad elvégezni. Karbantartást csak hozzáértő személy végezhet Üzembevétel/Üzem A beállító- és raktárhelyiségekben, valamint a javítóműhelyekben Belsőégésű motoros készülékek Készülékek magas ürítéssel 227HU- 4

A vezető feletti védőtető (opcionális) na- gyobb leeső tárgyakkal szemben nyújt vé- delmet. Azonban borulással szemben nem nyújt védelmet! Naponta ellenőrizze a védőfedelet ká- rosodások tekintetében. A védőfedél vagy akár egyes elemei- nek károsodása esetén a teljes védőfe- delet ki kell cserélni. A védőfedél bármely módosítása, vala- mint a Kärcher által jóváhagyott ele- mektől, szerkezeti elemektől és szere- lési csoportoktól eltérő elemek felszere- lése nem megengedett, és korlátozhat- ja a védőfedél funkcióját is. A készülék önsúlyát (szállítási súly) utánfutóval vagy járművel történő szál- lításkor figyelembe kell venni. A készülék szállításánál az akkumulá- tort le kell kötni és a készüléket bizto- san rögzíteni kell. A készülék tisztítása és karbantartása, az alkatrészek kicserélése vagy más funkcióra való átállítása előtt ki kell kap- csolni a készüléket és ki kell húzni a gyújtáskulcsot. Az elektromos berendezésen történő munka esetén az akkumulátort le kell választani. Ehhez elsőként a negatív, majd a pozi- tív pólust válassza le. Az ismételt csatlakoztatás fordított sor- rendben történik. Először csatlakoztas- sa a pozitív, majd a negatív pólust. A készülék tisztítása nem történhet lo- csolótömlővel vagy nagynyomású víz- sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás veszélye). A javításokat kizárólag olyan engedél- lyel rendelkező vevőszolgálati közpon- tok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztá- ban vannak az összes fontos vonatko- zó biztonsági előírással.

Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz- nált készülékekre vonatkozó helyileg érvényes előírásokra. A készüléken végzendő munkákat min- dig erre alkalmas kesztyűvel végezze. A seprőgép a seprőlapát elvén működik. – A forgó seprőhenger a piszkot egyene- sen a szeméttartályba továbbítja. – Az oldalkefe a seprendő felület sarkait és széleit tisztítja meg és a piszkot a seprőhenger pályájára továbbítja. – A finom port a szívóventillátor szívja át a porszűrőn. VESZÉLY Sérülés- és rongálódásveszély! Berakodás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát! Nem szabad villástargoncát használni, mivel a készülék eközben megrongá- lódhat. A készülék berakodásánál használjon megfelelő rámpát vagy darut! Rámpa használata esetén vegye figye- lembe a következőt: Szabad magasság 70mm. Amennyiben a készüléket palettán szállítják, akkor a mellékelt deszkákkal egy lemenő rámpát kell felépíteni. Ehhez az útmutatót a 2. oldalon (borító belső oldala) találja. Fontos megjegyzés: minden deszkát egyenként 2 csavarral kell rögzíteni. Vezető fölötti védőtetővel rendelkező készülékek Biztonsági felhívások a készülék szállításához Biztonsági felhívások az ápoláshoz és a karbantartáshoz Funkció Lerakodási útmutatások Önsúly (szállítási súly) 851 kg*

  • Ha rászerelhető tartozékok is fel vannak szerelve, akkor a súly ennek megfelelően magasabb. 228 HU- 5 Ábra 1 Típustábla 2 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval) 3 Kormány 4 Centrifugális szeparátor 5 Készülék borításának retesze 6 Készülék fedél 7 Oldalkefe, jobb oldal 8 Első kerék 9 Seprőhenger hozzáférése 10 Rögzítési pont 11 Körforgó villogó 12 A burkolat jobbra 13 Burkolat, jobb oldal 14 Gázpalack 15 Biztosítórúd 16 Hátsó rész burkolata 17 Hátsó kerék 18 Burkolat, bal oldal 19 A burkolat balra (motorháztető) Ábra 1 Seprőhenger és oldalseprő kezelőkarja Kar előre: Seprőhenger bekapcsolása és oldalseprő leengedése és bekap- csolása. Kar hátra: Seprőhenger be 2 A szeméttartály kezelőkarja Szeméttartály fel / le 3 Seprőhenger kezelőkarja Seprőhenger emelése és leengedése 4 A tartályfedél kezelőkarja Tartályfedél nyitása / zárása 5 Jelzőlámpák és kijelző 6 A befúvó és a szűrőtisztítás gombja Középső állás: Szűrőletisztítás és befú- vó ki Elülső állás: ventilátor bekapcsolva Hátsó állás: szűrőtisztítás bekapcsolva, ventilátor kikapcsolva 7 Kürt kapcsolója 8 Biztosítékok 9 Gyújtászár 0 állás: Motort kikapcsolni 1 állás: Gyújtás be 2 állás: Motor elindítása 10 Gázkar Motorfordulatszám állítás 11 Rögzítőfék 12 Kopásutánállítás / sepréstükör beállítá- sa a seprőhengeren 13 Szivató Ábra 1 Fékpedál 2 „Előremenet“ pedál 3 „Hátramenet“ pedál Kezelési- és funkciós elemek Seprőgép ábrája Kezelőpult Pedálok 229HU- 6 Ábra 1 Üzemóra számláló 2 Rakodási jelzőlámpa 3 Olajnyomás jelzőlámpa 4 Hűtővíz hőmérséklet jelzőlámpa 5 Motor által beszívott levegő 6 Rögzítőfék behúzva figyelmeztető lámpa 7 Menetirány előre 8 Hátramenet 9 A parkolófény/ tompított fény jelzőlám- pája (opcionális) 10 Üzemanyag tartalék jelzőlámpa - tartalék esetén villog - üres gázpalack esetén világít Rögzítőféket kioldani, közben a fékpe- dált nyomni. Rögzítőféket rögzíteni, közben a fékpe- dált nyomni. Megjegyzés Ez az eljárási mód csak akkor szükséges, ha a készüléket le kell csúsztatni a raklapról, il- letve ha vontatni kell, vagy saját hajtás meg- hajtás nélkül szállítójárműre kell helyezni. FIGYELEM A saját meghajtás nélküli seprőgépet ne já- rassa hosszú szakaszokon és ne haladjon vele 10 km/h-nál gyorsabban. 1 Csavar 2Kulcs- Csavar kicsavarni. Vegye ki a kulcsot. 1 Hidraulikaszivattyú 2Kulcs- 3Anya A kulccsal lazítsa meg az anyát (nyissa meg a szabadonfutó csavart) annyira, hogy a készülék tolható legyen. FONTOS: Eltolás után az anyát ismét szorítsa meg (a szabadonfutó csavar lezárása = menethelyzet). Üzembevétel előtt olvassa el a motor gyártójának üzemeltetési útmutatóját és fordítson különös figyelmet a bizton- sági tanácsokra. A seprőgépet sík területen állítsa le. Gyújtáskulcsot kihúzni. Rögzítőfék rögzítése. VESZÉLY Sérülésveszély! A gázüzemű gépjárművek biztonságtech- nikai irányelveit figyelembe kell venni. Eljegesedések és sárga habszerű lerako- dások a gázpalack szivárgására utalnak. Palackcserét csak hozzáértő szemé- lyeknek szabad elvégezni. Hajtógáz palackokat nem szabad ga- rázsban és föld alatt található helyisé- gekben kicserélni. Palackcsere esetén nem szabad dohá- nyozni és nyílt lángot használni. Palackcsere esetén a cseppfolyós gáz- palack zárószelepét erősen el kell zárni és a védőkupakot azonnal fel kell he- lyezni az üres palackra. 몇 FIGYELMEZTETÉS Csak a típushoz tartozó ellenőrzött 11 kg tar- talmú cserepalackokat szabad használni. VIGYÁZAT Háztartási vagy kemping gáz használata alapvetően tilos. A propán és bután folyékony gázkeverékek engedélyezettek. A propántartalomnak leg- alább 90% -nak kell lennie. FIGYELEM Ügyeljen a gázpalack beépítési helyzetére! A csatlakozásnak ill. a gyűrűs nyílásnak le- felé kell néznie. 1 Gázpalack 2 Biztosítórúd 3 Kengyelzár Lazítsa ki a biztosítórúd csavarjait és tolja el a rudat. Gázpalackot kicserélni. Csavarja le a védőkupakot a gázpalack csatlakozószelepéről. Kengyelzárat elzárni. FIGYELEM A palack csatlakoztatása után habképző anyaggal ellenőrizni kell, hogy az nem szi- várog-e. 1 Védősapka 2 Gáztömlő hollandi anyával 3 Gázkivételi szelep A gáztömlőt csavarja a gázpalack csat- lakozószelepére (kulcsnyílás 30 mm). Zárja be a biztosítórudat és a csavarral biztosítsa. Ha az üzemanyag tartalék jelzőlámpa mun- ka közben folyamatos világítással üres gázpalackot jelez, akkor a következőkép- pen járjon el: A gázkivételi szelepet az óra járásával megegyezően elfordítva elzárni. Állítsa le a gépet és üresjáratban addig hagyja menni, amíg a motor leáll. Megjegyzés: Ezzel biztosítható, hogy minden gázvezeték üres legyen és ne léphessen fel jégképződés, amely a motor indítását akadályozná. A gáztömlőt lecsavarni (kulcsnyílás 30 mm). Csavarja a védőkupakot a gázpalack csatlakozószelepére. Kengyelzárat kinyitni.

A csatlakozás balmenetes. 몇 Figyelmeztetés A gázkivételi szelepet (3) csak a készülék indítása előtt nyissa ki (lásd a "Készülék in- dítása" fejezetet). A motorolaj szintjét ellenőrizni. Ellenőrizze a feltöltési szintet a hűtőfo- lyadék kiegyenlítő tartályban. Ellenőrizze a seprőhenger és az oldal- seprők kopását és, hogy nem tekered- tek-e rá szalagok. Ellenőrizze, hogy a kerekeken nincsen- e feltekeredett szalag. A centrifugális szeparátort és a légszűrőt ellenőrizni, szükség esetén tisztítani. Vizsgálja meg minden kezelési elem funkcióját. Vizsgálja meg a készüléket esetleges sérülésekre. A porszűrőt a szűrőtisztító gombbal tisztítsa le. Megjegyzés: A leírást lásd az "Ápolás és karbantartás" fejezetben. Jelzőlámpák és kijelző Üzembevétel előtt Rögzítőfék rögzítése/oldása Seprőgép mozgatása saját hajtás nélkül Üzembevétel Általános megjegyzések Gázpalack felszerelése/cseréje Gázpalack behelyezése Gázpalack csatlakoztatása Üres gázpalack cseréje Ellenőrzési- és karbantartási munkálatok Naponta üzemkezdés előtt 230 HU- 7 1 Ülésbeállítás karja 2 Vezetőülés Az ülésbeállítás karját húzza kifelé. Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be- kattintani. Elő- és hátramozgatással az ülést el- lenőrizni, hogy rögzítve van-e. A gázkivételi szelepet az óra járásával ellentétes irányba forgatva nyissa ki. Megjegyzés: A készülék ülés kontaktus kapcsolóval van ellátva. Ha a vezető fel- emelkedik az ülésről, a készülék kikapcsol. A vezetőülésen helyet foglalni. Rögzítse a rögzítőféket (11). Nyomja előre 1/3-dal a motorfordulat- szám-állítót (10). A motor indításához meg kell nyomni a fék pedált. Alacsony külső hőmérséklet esetén: Húzza meg a hidegindítót (13). Fordítsa el jobbra a gyújtáskulcsot és indítsa be a gépet. Ha a készülék elindult, gyújtáskulcsot elengedni Ha jár a motor, nyomja be a hidegindítót. Megjegyzés: Az önindítót soha ne működ- tesse 10 másodpercnél tovább. Az önindító ismételt működtetése előtt várjon legalább 10 másodpercet. 1 Fékpedál 2 „Előremenet“ pedál 3 „Hátramenet“ pedál A motor fordulatszám állítóját egészen előre tolni (üzemi fordulatszám). Fékpedált lenyomni és nyomva tartani. Oldja ki a rögzítőféket. „Előre“ menetpedált lassan lenyomni. VESZÉLY Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos másokat veszé- lyeztetni, szükség esetén oktatást kell kérni. „Hátra“ menetpedált lassan lenyomni. A menetpedállal fokozatmentesen lehet szabályozni a haladási sebességet. A pedál lökésszerű működtetését kerül- ni kell, mivel a hidraulika-berendezés kárt szenvedhet. Ha emelkedőkön visszaesik a teljesít- mény, a gázpedált némileg visszavenni. A gázpedált elengedni, mire a gép ma- gától lefékez és megáll. Megjegyzés: A fékhatás a fékpedál nyo- másával támogatható. Áthaladás szilárdan álló akadályokon 70 mm-ig: Lassan és óvatosan előrefele áthajtani. Áthaladás szilárdan álló 70 mm fölötti aka- dályokon: Ilyen akadályokon csak alkalmas rám- pával szabad áthajtani. FIGYELEM Ne seperjen fel csomagolószalagot, drótot vagy hasonlót, ez a seprőmechanika ron- gálódásához vezethet. Megjegyzés: Optimális tisztítási eredmény elérése érdekében, a menetsebességet az adottságoknak megfelelően kell kiválaszta- ni. Megjegyzés: Üzem alatt a porszűrőt rend- szeres időközönként le kell tisztítani. Megjegyzés: Finom poros területen törté- nő gyakori használat esetén a szűrőt gyak- rabban le kell tisztítani. 1 Seprőhenger és oldalseprő kezelőkarja 2 A szeméttartály kezelőkarja 3 Seprőhenger kezelőkarja 4 A tartályfedél kezelőkarja Seprőhenger és oldalseprő kezelőkarja Nyomja előre a kezelőkart (1): Seprő- henger bekapcsolása és oldalseprő le- engedése és bekapcsolása. Nyomja hátra a kezelőkart (1): Seprő- henger be. A szeméttartály kezelőkarja Szeméttartály kezelőkar (2) előre: A szeméttartály leereszkedik. Szeméttartály kezelőkar (2) hátra: A szeméttartály felemelkedik. A seprőhenger kezelőkarja Nyomja előre a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger felemelkedik. Nyomja hátra a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger leereszkedik. A tartályfedél kezelőkarja Tartályfedél kezelőkar (4) előre: A sze- méttartály tartályfedele kinyílik. Tartályfedél kezelőkar (4) hátra: A sze- méttartály tartályfedele bezáródik. Ventilátort bekapcsolni. Felülettisztítás esetén: Nyomja hátra a seprőhenger és az oldal- seprő kezelőkarját (1): Seprőhenger be. Nyomja hátra a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger leereszkedik. Tartályfedél kezelőkar (4) előre: A tar- tályfedél kinyílik. Oldalszegélyek tisztítása esetén: A seprőhenger és az oldalseprő kezelő- karja (1) előre: Seprőhenger be, oldal- seprő bekapcsol és leereszkedik. Nyomja hátra a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger leereszkedik. Üzem Vezetőülést beállítása Nyissa ki a gázcsapot A készülék beindítása Motor elindítása Készülék vezetése Haladás előre Hátrafelé menet Menetviselkedés Fékek Áthaladás akadályokon Seprő üzem Kezelőkar Száraz padló seprése 231HU- 8 Ventilátort kikapcsolni. Felülettisztítás esetén: Nyomja hátra a seprőhenger és az oldal- seprő kezelőkarját (1): Seprőhenger be. Nyomja hátra a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger leereszkedik. Tartályfedél kezelőkar (4) előre: A tar- tályfedél kinyílik. Oldalszegélyek tisztítása esetén: A seprőhenger és az oldalseprő kezelő- karja (1) előre: Seprőhenger be, oldal- seprő bekapcsol és leereszkedik. Nyomja hátra a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger leereszkedik. VESZÉLY Sérülésveszély! Az ürítési folyamat alatt sem ember, sem állat nem tartózkodhat a szemét- tartály elfordulási körzetében. Borulásveszély! A készüléket az ürítési folyamat alatt sík területen állítsa le. 몇 FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély! Tilos benyúlni az ürítőmechanika ruda- zatába. Ne tartózkodjon a megemelt tartály alatt. FIGYELEM Sérülés- és rongálódásveszély! A forgó seprőhengerből kisodródhatnak anyagok a kiürítési eljárás alatt. Tart- son megfelelő távolságot. A seprőhenger és az oldalseprő fel- emelése kezelőkarral: 1. kezelőkar kö- zépre és 3. kezelőkar előre. Tartályfedelet bezárni, ehhez a kezelő- kart (4) hátra húzni: A szeméttartályt megemelni, ehhez a szeméttartály kezelőkarját (2) hátra húzni: Lassan a gyűjtőtartályhoz hajtani. Rögzítőfék rögzítése. A tartályfedelet kinyitni, ehhez a tartály- fedél kezelőkarját (4) előre nyomni és a szeméttartályt kiüríteni. Tartályfedelet bezárni, ehhez a kezelő- kart (4) hátra húzni, amíg el nem éri a végpozíciót. Oldja ki a rögzítőféket. A gyűjtőtartálytól lassan elhajtani. Szeméttartályt a végpozícióba leeresz- teni, ehhez a szeméttartály kezelőkarját (2) előre állítani: A seprőhenger és az oldalseprő fel- emelése kezelőkarral: 1. kezelőkar kö- zépre és 3. kezelőkar előre. Tartályfedelet bezárni, ehhez a kezelő- kart (4) hátra húzni: A motor fordulatszám állítóját egészen hátra húzni. Fékpedált lenyomni és nyomva tartani. Rögzítőfék rögzítése. Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. VESZÉLY Szállítási károk! A készülék önsúlyát (szállítási súly) utánfutóval vagy járművel történő szál- lításkor figyelembe kell venni. Járművel történő szállítás esetén a ké- szüléket az adott irányelveknek megfe- lelően kell csúszás és borulás ellen biz- tosítani. Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. A gázkivételi szelepet az óra járásával megegyezően elfordítva elzárni. Rögzítőfék rögzítése. Készüléket a rögzítési pontokon (4x) fe- szítőhevederekkel, kötelekkel vagy lán- cokkal biztosítani. A készülék kerekeit ékekkel biztosítsa. VESZÉLY Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. A seprőgépet sík területen, száraz, fagymentes környezetben állítsa le. Ta- karóanyaggal védje por ellen. Seprőhengert és az oldalkefét meg- emelni, nehogy a sörték megrongálód- janak. A tartályfedelet bezárni. Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. A gázkivételi szelepet az óra járásával megegyezően elfordítva elzárni. A gáztömlőt a hollandi anyával lecsa- varni (kulcsnyílás 30 mm). A gázpalackot a védősapkával elzárni, és megfelelő helyiségben állva tárolni (lásd ehhez a „Biztonsági utasítások“ fejezetet). Rögzítőfék rögzítése. Biztosítsa a seprőgépet elgördülés el- len. Ha a seprőgépet hosszabb ideig nem hasz- nálják, ezen kívül még a következő ponto- kat kell figyelembe venni: Motorolajat cserélni. Ha fagy várható, hűtővizet leereszteni vagy ellenőrizni, hogy elegendő fagyál- lószert tartalmaz-e. Tisztítsa meg az seprőgépet belül és kí- vül. Kösse ki az akkumulátort. Az akkumulátort töltse fel és kb. 2 ha- vonta töltse utána. FIGYELEM Rongálódásveszély! Porszűrőt ne mossa ki. A javításokat kizárólag olyan engedél- lyel rendelkező vevőszolgálati közpon- tok vagy az adott szakterülten jártas szakemberek végezhetik, akik tisztá- ban vannak az összes fontos vonatko- zó biztonsági előírással. Az elektromos berendezésen történő munka esetén az akkumulátort le kell választani. Az iparban használatos, helyváltozta- tásra képes készülékekre a VDE 0701 szabvány szerinti biztonsági felülvizs- gálatok érvényesek. A seprőgépet sík területen állítsa le. Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. Rögzítőfék rögzítése. Zárja el a gáz hozzávezetést. VIGYÁZAT Rongálódásveszély! A készülék tisztítása nem történhet lo- csolótömlővel vagy nagynyomású víz- sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás veszélye). VESZÉLY Sérülésveszély! Viseljen porvédő maszkot és védő- szemüveget. A készüléket ronggyal tisztítsa. Készüléket sűrített levegővel fújja ki. A készüléket kívülről nedves, enyhe mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa. Megjegyzés: Ne használjon erős tisztító- szereket. Megjegyzés: Az üzemóraszámláló jelzi a karbantartási időközök időpontját. Megjegyzés: A vásárló által végzett min- den szerviz- és karbantartási munkát, kép- zett szakembernek kell elvégezni. Igény szerint bármikor be lehet vonni egy Kär- cher-szakkereskedőt. Napi karbantartás: A motorolaj szintjét ellenőrizni. Ellenőrizze a feltöltési szintet a hűtőfo- lyadék kiegyenlítő tartályban. Ellenőrizze a seprőhenger és az oldal- seprők kopását és, hogy nem tekered- tek-e rá szalagok. Nedves vagy vizes padló seprése A felsepert anyagok tartályának kiürítése A készülék kikapcsolása Szállítás Tárolás/Hosszú távú leállítás Ápolás és karbantartás Általános megjegyzések Tisztítás A készülék belső tisztítása A készülék külső tisztítása Karbantartási időközök Karbantartás a Vevő részéről 232 HU- 9 A centrifugális szeparátort és a légszűrőt ellenőrizni, szükség esetén tisztítani. Vizsgálja meg minden kezelési elem funkcióját. Vizsgálja meg a készüléket esetleges sérülésekre. Heti karbantartás: Gázvezetékeket, csatlakozásokat és összekötéseket ellenőrizni A vízhűtőt tisztítani. A hidraulikaolaj hűtőt tisztítani. Hidraulikus berendezést ellenőrizni. Hidraulikaolaj állását ellenőrizni. A fékfolyadék állását ellenőrizni. Ellenőrizze a tömítőlécek kopását, szükség esetén cserélje ki őket. A tartály fedelét ellenőrizni és zsírozni. Kopás utáni karbantartás: Cserélje ki a tömítőléceket. Az oldalsó tömítéseket utánállítani ill. kicserélni. Cserélje ki a seprőhengert. Cserélje ki az oldalseprőket. Megjegyzés: Leírást lásd a "Karbantartási munkák" fejezetben. Megjegyzés: A garanciaigények megóvá- sa érdekében, a garancia ideje alatt min- den szerviz- és karbantartási munkát jóvá- hagyott Kärcher szerviz szolgálatnak kell elvégezni, a karbantartási füzetnek megfe- lelően. Karbantartás 50 üzemóra után: Az első karbantartást az ellenőrzési lis- ta alapján kell a szerviz szolgálattal el- végeztetni. Karbantartás 250/500/1000/1500/2000 üzemóra után: A karbantartást az ellenőrzési lista alapján kell a szerviz szolgálattal elvé- geztetni. Előkészítés: A seprőgépet sík területen állítsa le. Gyújtáskulcsot a "0" állásba forgatni és a kulcsot kihúzni. Rögzítőfék rögzítése. Zárja el a gáz hozzávezetést. VESZÉLY Sérülésveszély! Felemelt szeméttartály esetén a bizto- sítórudat mindig be kell helyezni. A biztosítást csak a veszélyzónán kívül- ről szabad elvégezni. 1 Biztosítórúd tartója 2 Biztosítórúd A biztosítórudat a magas ürítéshez fel- felé fordítani és a tartóba nyomni (bizto- sított). Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel- tétlenül vegye figyelembe a következő fi- gyelmeztetéseket: VESZÉLY Robbanásveszély! Csak pólus burkolattal rendelkező ak- kumulátort használjon. Ha a pólus bur- kolat elveszne, akkor azt pótolni kell. VESZÉLY Robbanásveszély! Ne helyezzen semmilyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra. Rövidzárlat és robbanásveszély. VESZÉLY Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkezzenek ólom- mal. Az akkumulátoron való munka után mindig tisztítsa meg a kezét. VESZÉLY Tűz- és robbanásveszély! Dohányzás és nyílt láng használata ti- los. A helyiségekben, ahol akkumulátorokat töltenek, legyen alapos a szellőzés, mi- vel töltéskor könnyen berobbanó gáz keletkezik. VESZÉLY Marásveszély! A szembe fröccsent vagy a bőrre jutott savat bő vízzel ki- ill. le kell öblíteni. Utána haladéktalanul orvoshoz kell menni. Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell ki- mosni. A készülék alapváltozatban gondozásmen- tes akkumulátorral van felszerelve. 1 Plusz pólus 2 Pólus burkolat 3 Mínusz pólus Helyezze az akkumulátort az akkumu- látor tartóba. Tartófoglalatokat az akkumulátor fene- kén becsavarozni. A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív pólushoz (+) kösse be. A póluskapcsot a negatív pólushoz (-) kösse be. Helyezze vissza a pólustakarót. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor sar- kai és a kapcsok pólusvédő zsírral kellő mértékben védve vannak-e. VIGYÁZAT Rongálódásveszély! Savval töltött akkumulátorok esetén rendszeresen ellenőrizze a folyadék- szintet. Csavarja ki az összes cella zárat. Minden cellából savvizsgálóval mintát venni. – 20 °C-on a teljesen feltöltött akkumulá- tor savjának fajsúlya 1,28 kg/l. – Részben feltöltött akkumulátor savjának fajsúlya 1,00 és 1,28 kg/l között van. – A sav fajsúlyának valamennyi cellában egyenlőnek kell lennie. A mintát ismét ugyanabba a cellába vis- szajuttatni. A cellákban lévő alacsony folyadékszint esetén töltse fel ioncserélt vízzel a jelig. Akkumulátor töltése. Csavarja be a cellák zárját. Karbantartás a Vevőszolgálat részéről Karbantartási munkák Általános biztonsági előírások Ügyeljen rá, hogy az üzemi fo- lyadékok, mint például a motor- olaj, a hidraulikaolaj, a fékfolya- dék, a dízel üzemanyag vagy a hűtőfolyadék ne juthasson be a talajba. Kérjük, óvja a környe- zetet és az üzemi folyadékokat környezetkímélő módon ártal- matlanítsa. Akkumulátorok biztonsági előírásai Vegye figyelembe az akkumu- látorra vonatkozó figyelmezte- téseket a használati útmutató- ban és a jármű üzemeltetési utasításában! Viseljen szemvédőt! A gyerekeket tartsa távol a sa- vaktól és az akkumulátoroktól! Robbanásveszély! Tilos tűz, szikra, nyílt láng használata és a dohányzás! Marásveszély! Elsősegély! Figyelmeztető megjegyzés! Hulladék elszállítás! Az akkumulátort ne dobja a szemeteskukába! Az akkumulátor behelyezése és összekötése Ellenőrizze az akkumulátor folyadékszintjét és korrigálja (csak karbantartásszegény, cella záras akkumulátorok esetén) 233HU- 10 VESZÉLY Sérülésveszély! Az akkumulátorral való érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsági előíráso- kat. Vegye figyelembe a töltőkészülék gyártójának használati utasítását. VESZÉLY Rongálódásveszély! Akkumulátort csak alkalmas töltőkészü- lékkel szabad tölteni. Csavarja ki az összes cella zárat. (csak karbantartásszegény akkumulá- toroknál) A töltőkészülék pozitív pólusú vezeté- két kösse össze az akkumulátor pozitív pólusának csatlakozójával. A töltőkészülék negatív pólusú vezeté- két kösse össze az akkumulátor nega- tív pólusának csatlakozójával. Dugja be a hálózati dugót és kapcsolja be a töltő készüléket. Az akkumulátort a lehetőleg kis töltési árammal töltse. Amikor az akkumulátor feltöltődött, a töltőkészüléket először a hálózatról és utána az akkumulátorról leválasztani. Csavarja be a cellák zárját. (csak karbantartásszegény akkumulá- toroknál) A póluskapcsot válassza le a negatív pólusról (-). A póluskapcsot válassza le a pozitív pó- lusról (+). Tartófoglalatokat az akkumulátor fene- kén kioldani. Vegye ki az akkumulátort az akkumulá- tor tartóból. A használt akkumulátort az érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatla- nítsa. VESZÉLY Sérülésveszély! Felemelt szeméttartály esetén a bizto- sítórudat mindig be kell helyezni. A biztosítást csak a veszélyzónán kívül- ről szabad elvégezni. 1 Biztosítórúd tartója 2 Fékfolyadék tartály 3 Zárófedél A seprőtartályt felfelé mozgatni és a biztonság rúddal biztosítani, lásd ehhez a „Seprőtartály kiürítése“ fejezetet. Ellenőrizze, hogy elegendő fékfolyadék van-e a fékfolyadék tartályban. Megjegyzés A folyadék szintjének a min. és max. jel- zések között kell lennie. Szükség esetén kereskedelmi forga- lomban jelenleg kapható DOT fékfolya- dékot töltsön utána. VESZÉLY Égési sérülésveszély! Hagyja lehűlni a motort. A motorolaj állásának ellenőrzését leg- korábban a motor leállítása után 5 perc- cel végezze el. 1 Olajbetöltő fedele (motor) 2 Olajszintmérő pálca Olajszintmérő pálcát kihúzni. Olajszintmérő pálcát letörölni és betolni. Olajszintmérő pálcát kihúzni. Olajszintet leolvasni. Olajszintmérő pálcát ismét betolni. – Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö- lés között kell állnia. – Ha az olaj szintje a "Min" jelölés alatt van, utána kell tölteni motorolajat. – A víztartályt a „MAX" jelölésig kell feltöl- teni. Olajbetöltő fedelét lecsavarni. Motorolajat betölteni. Az olajfajtákat lásd a Műszaki adatok c. fejezetben. Olajbetöltő fedelét bezárni. Várjon legalább 5 percet. A motorolaj szintjét ellenőrizni. VIGYÁZAT Égési sérülésveszély forró motorolaj által! Hagyja lehűlni a motort. Kb. 6 liter motorolaj számára felfogótar- tályt előkészíteni. Hagyja lehűlni a motort. 1 Olajleeresztő csavar 2 Motorolajszűrő Az olaj leeresztőcsapját csavarja ki. Olajbetöltő fedelét lecsavarni. Olajat leereszteni. Olajszűrőt lecsavarni. Felfogást és tömítőfelületeket megtisztítani. Az új olajszűrő tömítését beszerelés előtt olajjal bekenni. Új olajszűrőt beszerelni és kézzel szo- rosan meghúzni. Csavarja be az olaj leengedési csavart az új tömítéssel. Meghúzási nyomaték: 25 Nm Motorolajat betölteni. A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget lásd a Műszaki adatok fejezetnél. Olajbetöltő fedelét bezárni. A motort kb. 10 másodpercig hagyja járni. A motorolaj szintjét ellenőrizni. Akkumulátor töltése Akkumulátor kiszerelése A fékfolyadék szintjét ellenőrizni és fékfolyadékot utántölteni Motorolaj állását ellenőrizni és olajat utánatölteni. Motorolaj és olajszűrő cseréje 234 HU- 11

A szeméttartálynak nem szabad megemel- ve lennie. Nyissa ki a készülék borítását, és bizto- sítsa a borítás támjával. 1 Olajfigyelő ablak hidraulika olaj 2 Hidraulikatartály 3 Zárófedél, olajbetöltő nyílás 4 Borítás támja Hidraulikaolaj állását a nézőüvegen ke- resztül ellenőrizni. – Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelö- lés között kell állnia. – Ha az olaj szintje a „MIN" jelölés alatt van, után kell tölteni hidraulika olajat. Az olajbetöltő nyílás zárófedelét lecsa- varni. Betöltés környékét megtisztítani. Hidraulika olajat utánatölteni. Az olajfajtákat lásd a Műszaki adatok c. fejezetben. Az olajbetöltő nyílás zárófedelét rácsavarni.

A hidraulikus berendezés karbantartását csak bejegyzett Kärcher-Ügyfélszolgálat végezheti el. Rögzítőfék rögzítése. Motor elindítása. Ellenőrizni az összes hidraulika tömlőt és csatlakozást, hogy nem szivárog- nak-e. 1 Hűtőfolyadék kiegyenlítő tartály A folyadék szintjét hideg motor mellett kell ellenőrizni. Ellenőrizze a feltöltési szintet a hűtőfo- lyadék kiegyenlítő tartályban. A helyes hűtőfolyadék szintjének a MIN és MAX jelzések között kell lennie. VESZÉLY Égési- és forrázásveszély! Vízhűtőt legalább 20 percig hűlni hagyni. A vízhűtő hűtővíz szintjét a hűtőfolyadék kiegyenlítő tartályán lehet ellenőrizni. Lásd a „Hűtővíz szintjének ellenőrzése“ fejezetet. Hűtőlamellákat megtisztítani. A szennyeződéseket puha kefével, sű- rített levegővel vagy alacsony víznyo- mással lehet eltávolítani. Ellenőrizni, hogy a hűtőtömlők és csat- lakozások nem szivárognak-e. Ventillátort megtisztítani. Motor elindítása. Szeméttartályt végállásig megemelni. Állítsa le a motort. Rögzítőfék rögzítése. A biztosítórudat a magas ürítéshez be- helyezni. Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege- ket a seprőhengerről. Biztosítórudat kivenni. Motor elindítása. Szeméttartályt végállásig leereszteni. Állítsa le a motort. 1 Kulcs- 2 Oldalburkolat A szeméttartályt megemelni és a bizto- sítórúddal megtámasztani. Az oldalburkolatot kulccsal kinyitni. 1 Tartókengyel 2 Szárnyas anya 3 Oldalsó tömítés Csavarja le a szárnyas anyákat. Tartókengyelt levenni. Az oldalsó tömítést kifelé kinyitni. A seprőhenger rögzítőcsavarját kicsa- varni és a befogót kifelé fordítani. Seprőhengert kivenni. A seprőhenger beépítési helyzete menet- iránynak megfelelően (felülnézet) Megjegyzés: Az új kefehenger beépítése- kor ügyelni kell a sörtesor helyzetére. Az új seprőhengert beépíteni. A seprő- henger hornyait a szembelévő himba bütykeire kell dugni. Megjegyzés: Az új seprőhenger beépítése után a sepréstükröt újra be kell állítani. Megjegyzés: A seprőtükör gyárilag 80 mm-re van beállítva, a seprőhenger kopá- sa esetén fokozatmentesen után lehet állí- tani. Ellenőrizze a gumiabroncs légnyomását. Szívóventilátort kikapcsolni. Seprőgéppel sík és sima talajra állni, amelyet szemmel láthatóan por vagy kréta fed be. Nyomja hátra a seprőhenger és az oldal- seprő kezelőkarját (1): Seprőhenger be. Nyomja hátra a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger leereszkedik. Járassa a seprőhengert kb. 10 másod- percig. A seprőhenger és az oldalseprő kezelő- karja (1) középre. Nyomja előre a seprőhenger kezelőkar- ját (3): A seprőhenger felemelkedik. A készülékkel hátramenetben elállni. Sepréstükröt ellenőrizni. A sepréstükör formájának 80-85 mm szé- les egyenletes négyszöget kell alkotnia. A kopásutánállítás ütközőcsavarjának (12) nyitása és beállítása. Ütköző felfelé: keskenyebb sepréstükör. Ütköző lefelé: szélesebb sepréstükör. A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése és hidraulika olaj utántöltése Hidraulikus berendezés ellenőrzése A hűtőfolyadék szintet ellenőrizni Ellenőrizze és tisztítsa meg a víz-/ hidraulikaolaj hűtőt. Seprőhengert ellenőrizni Seprőhenger cseréje Ellenőrizze és állítsa be a seprőhenger sepréstükrét 235HU- 12 Ismét húzza meg az ütközőcsavart. Ismét ellenőrizze a seprőhenger sep- réstükrét a leírtak szerint. Oldalkefét felemelni. Seprőgéppel sík és sima talajra állni, amelyet szemmel láthatóan por vagy kréta fed be. Engedje le az oldalseprőt a kezelőkar- ral, és járassa kb. 10 másodpercig. Oldalkefét felemelni. A készülékkel hátramenetben elállni. Sepréstükröt ellenőrizni. A sepréstükör szélessége lehetőleg 40- 50 mm között legyen. A sepréstükröt a két beállító csavarral kiigazítani. Sepréstükröt ellenőrizni. VESZÉLY Sérülésveszély! Felemelt szeméttartály esetén a bizto- sítórudat mindig be kell helyezni. A biztosítást csak a veszélyzónán kívül- ről szabad elvégezni. A szeméttartályt megemelni és a bizto- sítórúddal biztosítani. A biztosítórudat a magas ürítéshez fel- felé fordítani és a tartóba nyomni (bizto- sított). 1 Biztosítórúd tartója 2 Biztosítórúd Az oldalsó burkolatot, a „Seprőhenger cseréje“ fejezetben leírtak szerint kinyitni. A 6 szárnyas anyát az oldalsó tartóle- mezen kioldani. A 3 anyát (SW 13) az első tartólemezen kioldani. Az oldalsó tömítést annyira lenyomni (ékhorny), amíg 1-3 mm távolságra van a padlótól. Tartólemezeket rácsavarozni. Az eljárást a készülék másik oldalán megismételni. Kézi szűrőtisztítást bekapcsolni. 몇 FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A szűrőberendezésen történő munka- végzéskor porvédő maszkot viselni. A nagyon finom por kezelésére vonatko- zó biztonsági előírásokat betartani. A porszűrőt a szűrőtisztító gombbal tisztítsa le. A szeméttartályt kiüríteni. 1 Készülék borításának retesze 2 Készülék fedél 3 Szűrőfedél Reteszt kinyitni, ehhez a csillagmarko- lat alakú csavart kicsavarozni. A készülék burkolatát döntse előre. 1 Zár, szűrő burkolat (2x) 2 Szűrőfedél Nyissa ki a fedelet. Nyissa ki a szűrőfedelet. 1 Kereszttámasztó 2 Porszűrő Porszűrőt megvizsgálni, szükség ese- tén megtisztítani vagy kicserélni. Megjegyzés A porszűrő cseréjét csak a Kärcher szerviz szolgálattal szabad elvégeztet- ni. Helyezze vissza és biztosítsa a szűrő- fedelet. Az oldalkefe sepréstükrének ellenőrzése és beállítása Oldalsó tömítések beállítása A porszűrő manuális letisztítása Porszűrő ellenőrzése/kicserélése

236 HU- 13 Az ékszíjnak kb. 10 kg nyomás mellett 7-9 mm-t kell engednie. Az ékszíjfeszességet a jóváhagyott ügyfélszolgálattal állítassa be. 1 Fedél 2 Légszűrő ház Oldalburkolatot levenni. A légszűrő burkolatot levenni. A légszűrő betétet kicserélni. Megjegyzés: Beépítési helyzet, kifúvó- nyílással lefelé (lásd az ábrát). 1 Szárnyas anya 2 Centrifugális szeparátor A szárnyas anyát a centrifugális szepa- rátoron lecsavarni. A centrifugális szeparátort megtisztíta- ni. 1 Recézett anya 2 Biztosítószekrény fedele A recézett anyát kicsavarni. Nyissa ki a biztosítékszekrény fedelét. Ellenőrizze a biztosítékokat. Hibás biztosítékokat felújítani. Megjegyzés: Csak azonos biztosítóér- tékű biztosítékokat szabad használni. Megjegyzés: Az FU 01 biztosíték a motor- térben található. 1 FU 1 biztosíték (főbiztosíték)

  • Ezeket a biztosítékokat csak az ügyfél- szolgálat cserélheti ki, mivel szükséges a készülék esetleges hibák tekintetében vég- zett felülvizsgálata. Ellenőrizze és állítsa be az ékszíjat Légszűrő ellenőrzése és cseréje A centrifugális szeparátor tisztítása Biztosítékok kicserélése FU 01* Fő biztosíték 60 A FU 02 Kürt Szívóventilátor 20 A FU 03 Multifunkcionális kijel-

3 A FU 04 Körforgó villogó 5 A FU 05 Motor-szabályozóegy- ség 10 A FU 06 Vezetőkabin (opcioná- lis) Ablaktörlő 10 A FU 07 LPG (gázüzemű motor) töltésszintjelzés 5 A FU 08 Önindító 10 A FU 09 Világítás bal oldalon 7,5 A FU 10 Világítás jobb oldalon 7,5 A FU 11 Munkavilágítás 10 A FU 12 Rázórendszer 25 A FU 13 LPG (gázüzemű motor) szelep Hátramenet jel 7,5 A 237HU- 14 Segítség üzemzavar esetén Üzemzavar Elhárítás A készüléket nem lehet beindítani Üljön le a vezetőülésre, az üléskontaktus-kapcsolót aktiválja. A motor indításához meg kell nyomni a fék pedált. Akkumulátort feltölteni vagy kicserélni Gázpalack üres - cserélje ki a gázpalackot A gázkivételi szelep el van zárva - a szelepet az óra járásával ellentétes irányba forgatva nyissa ki. A gázszelep jeges - vegye figyelembe a gázpalack cseréjének leírását. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A motor szabálytalanul jár Légszűrőt megtisztítani vagy szűrőpatront kicserélni Üzemanyagvezeték rendszert, csatlakozásokat és összeköttetéseket ellenőrizni és szükség esetén helyreállítani Ellenőrizze a gázpalack beszerelési helyzetét: A csatlakozó és a gyűrűnyílás lefelé nézzen. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Motor túlmelegedett Hűtőközeget utánatölteni Hűtőt átöblíteni Ékszíjat megfeszíteni Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Motor jár, de a készülék csak las- san vagy egyáltalán nem halad Rögzítőféket oldani A szabadonfutó csavar lezárása (menethelyzet) A gázkart egészen előre (magas fordulatszám) állítani. Ellenőrizze feltekeredett szalagokra és zsinórokra. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Sípoló hang a hidraulikában Hidraulikafolyadékot utánatölteni Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Kefék csak lassan vagy egyáltalán nem forognak A gázkart egészen előre (magas fordulatszám) állítani. Ellenőrizze feltekeredett szalagokra és zsinórokra. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Kevés vagy nincs szívóerő a kefe tartományban Porszűrőt megvizsgálni, letisztítani vagy kicserélni. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A készülék porol Oldalsó tömítések beállítása Ventillátort bekapcsolni Porszűrőt megvizsgálni, letisztítani vagy kicserélni. Szűrőtömítéseket kicserélni A seprőtartály fedelét kinyitni. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Seprőegység otthagyja a szemetet Ürítse ki a felsepert anyagok tartályát Porszűrőt megvizsgálni, letisztítani vagy kicserélni. Seprőhenger cseréje Sepréstükröt beállítani A szeméttartály tömítőcsíkját kicserélni A seprőhenger elakadását megszüntetni A seprőtartály fedelét kinyitni. Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Szeméttartály nem megy fel vagy

A gázkart egészen előre (magas fordulatszám) állítani. A biztonsági támasz eltávolítása a seprőtartályról Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát A seprőtartály fedele nem nyílik ki Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát Üzemzavarok hidraulikusan moz- gatott alkatrészeken Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát 238 HU- 15 Műszaki adatok KM 120/250 R LPG Classic Készülék adatok Menetsebesség, előre km/h 9 Menetsebesség, hátra km/h 4 Kapaszkodóképesség (max.) % 18 Területi teljesítmény oldalkefék nélkül m

/h 8100 Felületi teljesítmény oldalkefékkel m

/h 10800 Munkaszélesség oldalseprő nélkül mm 900 Munkaszélesség oldalkefével mm 1200 Védettség csepegő víz ellen védett -- IPX 3 Használat időtartama teljesen tele gázpalack esetén h 4 Motor Típus -- Kubota WG 972 GL-E3 Típus -- 3 hengeres (LPG) gázüzemű motor 3 utas katalizátorral

kibocsátás a 2016/1628 EU rendelet mérési eljárásának megfelelően (V. szint) g/kWh 844,3 Hűtéstípus -- Vízhűtés Forgási irány -- az óra járásával ellenkező irányban Furat mm 68 Emelés mm 68 Lökettérfogat cm

Olaj mennyiség l 3,25 Üzemi fordulatszám 1/min 2500 Maximális fordulatszám 1/min 2500 Üresjárat fordulatszám 1/min 1300 Teljesítmény max. kW/PS 12,7 / 17,0 Maximális forgatónyomaték 2400 1/min esetén Nm 60 Olajszűrő -- Szűrőpatron Szívólevegőszűrő -- Belső szűrőpatron, külső szűrőpatron Üzemanyag fajta LPG A propán és bután folyékony gázkeverékek engedélye- zettek. A propántartalomnak legalább 90% -nak kell len- nie. Tartály űrtartalma 11 kg ill. 20 liter (cserepalack) Villamos berendezés Akkumulátor V, Ah 12, 52 Generátor, háromfázisú áram V, Watt 12, 150 Önindító -- Elektromos indító Hidraulikus berendezés Olajmennyiség a teljes hidraulikus berendezésben l 26,5 Olajmennyiség a hidraulikatankban l 21,2 Olajfajták Motor (25 °C fölött) -- SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 Motor (0-25 °C) -- SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Motor (0 °C alatt) -- SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 Hidraulika -- HV 46 Szeméttartály Max. kirakodási magasság mm 1400 Szeméttartály térfogata l 250 Seprőhenger Seprőhenger-átmérő mm 300 Seprőhenger szélessége mm 900 Fordulatszám 1/min 350 Sepréstükör mm 80 239HU- 16 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EU irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyaror- szágon (HU) harmonizált szabványoknak. Az aláírók az igazgatóság megbízásából és teljes körű meghatalmazásával járnak el. A dokumentáció összeállításáért felelős: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/01/01 Oldalkefék Oldalseprő-átmérő mm 600 Fordulatszámot (fokozatmentes) 1/min 0 - 60 Tömörgumi abroncsok Nagyság elöl -- 15-4.5x8 Nagyság hátul -- 15-4.5x8 Fék Első kerekek -- mechanikus Hátsó kerék -- hidrosztatikus Szűrő- és szívórendszer Típus -- Táskás szűrő Fordulatszám 1/min 2800 Szűrőfelület finom porszűrő m

6,0 Névleges nyomáshiány szívó rendszer mbar 15,5 Névleges volumen áram szívó rendszer m

/h 800 Rázórendszer -- Elektromotor Környezeti feltételek Hőmérséklet °C -5 - +40 Levegő páratartalom, nem harmatozott % 0 - 90 Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek Zaj kibocsátás Hangnyomás szint L

dB(A) 83 Bizonytalanság K

dB(A) 3 Hangnyomás szint L

dB(A) 104 Készülék vibráció Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

0,8 Bizonytalanság K m/s