KM 120250 R LPG Classic - Feiemaskin Kärcher - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis KM 120250 R LPG Classic Kärcher i PDF-format.
Brukerspørsmål om KM 120250 R LPG Classic Kärcher
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Feiemaskin i PDF-format gratis! Finn veiledningen din KM 120250 R LPG Classic - Kärcher og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. KM 120250 R LPG Classic av merket Kärcher.
BRUKSANVISNING KM 120250 R LPG Classic Kärcher
Miljøbeskyttelse ..... DA 1
Garanti ..... DA 1
Tilbehør og reservedele. DA 1
Kontrollamper og display DA 6
Inden ibrugtagning. . . . . . . . DA 6
Montere /udskifte gasflaske DA 6 Kontrol- og vedligeholdel-
Åbn gastilførslen ..... DA 7
Start maskinen.....DA 7
Pleje og vedligeholdelse ..... DA 8
Generelle henisninger .. DA 8
Rensning ..... DA 8
Vedligeholdelsesintervaller DA 8
Tilbehør og reservedele
⚠️FARE
En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død.
⚠FORSIGTIG
En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader.
BEMAERK
Førerbeskyttelsestaget (optional) beskytter mod større nedfaldende dele. Den giver ingen styrtbeskyttelse!
→ Kontrollér beskyttelsestaget for beskadigelser.
Fare for person- og materialeskader!
5 Kontrollamper og display
Kontrollamper og display
Figur D
1 Driftstimetæller
2 Advarselslys "Læsse"
3 Advarselslys "Olietryk"
4 Advarselslys "Kølevandstemperatur"
5 Motor-indsugningsluft
6 Advarselslys parkeringsbremse aktiveret
7 Kørselsretning fremad
- blinker ved reserve
- lyser ved tom gasflaske
Inden ibrugtagning
Løsne/låse stopbremsen
→ Løsn stopbremsen, hold derved bremsepedalen trykt.
→ Lås stopbremsen, hold derved bremsepedalen trykt.
Fare for person- og materialeskader!
Pleje og vedligeholdelse
Generelle henisninger
BEMÆRK
Risiko for beskadigelse!
Daglig vedligeholdelse:
Ugentlig vedligeholdelse:
→ Lad kundeservice gennemføre første vedligeholdelse iht. tjeklisten.
Brand- og eksplosionsfare!
→ Sæt filterdækslet på og lås det fast.
Kontrollere og justere kileremmen

EU-overensstemmelses- erklæring
Miljøvern ..... NO 1
Garanti ..... NO 1
Tilbehør og reservedeler NO 1
Symboler i bruksanvisnin-
gen....NO 1
Symboler på maskinen . NO 1
Forskriftsmessig bruk ..... NO 2
Forutsebar feilbruk.....NO 2
Egnede overflater.....NO 2
retningslinjer for gassdreven
kjøretøy .... NO 2
Apparat med forbrennings-
motor....NO 3
Maskiner med hevefunksjon
for avfallstømming ..... NO 3
Maskin med beskyttelsestakNO 3
Sikkerhetsanvisninger for
transport av apparatet .. NO 3
Sikkerhetsanvisninger for
pleie og vedlikehold .... NO 4
Funksjon ..... NO 4
Anvisning for avlossing ..... NO 4
Betjenings- og funksjonelemen-
ter NO 5
Illustrasjon feiemaskin .. NO 5
Betjeningspanel ..... NO 5
Pedaler....NO 5
Kontrollamper og display NO 6
Før den tas i bruk ..... NO 6
Låse/løsne parkeringsbremsNO 6
Vedlikeholdsarbeider ... NO 6
Drift NO 7
Åpne gasstilførsel ..... NO 7
Starte maskinen.....NO 7
Kjøring av maskinen ... NO 7
Feiedrift ..... NO 7
Tømme feieavfallsbeholde-
ren....NO 8
Slå maskinen av. ..... NO 8
Transport....NO 8
Lagring/driftsstans ..... NO 8
Pleie og vedlikehold. . . . . . . NO 8
Generelle merknader ... NO 8
Rengjøring ..... NO 8
Vedlikeholdsintervaller .. NO 8
Vedlikeholdsarbeider ... NO 9
Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier.
Generelle merknader
Ta kontakt med forhandleren hvis du kon- staterer transportskader etter utpakking.
- Advarsel- og henvisningsskilt som er anbrakt på apparatet, gir viktig informasjon for sikker drift.
– I tillegg til anvisningene i bruksveiledningen må det tas hensyn til lokale, generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.
Miljøvern
| Materialet i emballasjen kan re-sirkuleres. Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering. | |
| Gamlle apparater inneholder verdifulle materialer som kan gjen-brukes og som bør sendest til gjenbruk. Gamle maskiner skal derfor avhendes i egnede inn-samlingssystemer. | |
| Væsker som motorolje, hydraulikkolje, bremsevæske, diesel eller kjølevæske skal ikke komme ned i bakken. Vennligst beskytt miljøet og avhend slike væsker på en miljøvennlig måte. | |
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under:
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Tilbehør og reservedeler
⚠️FARE
For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.
- Det er kun tillatt å anvende tilbehør og reservedeler som er godkjent av produsenten. Originalt tilbehør og originale reservedeler garanterer for sikker og problemfri drift av apparatet.
- Mer informasjon om reservedeler finner du under www.kaercher.com i området Service.
Symboler i bruksanvisningen
⚠️FARE
Advarer mot en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.
ADVARSEL
Advarer mot en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.
⚠FORSIKTIG
Informerer om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader eller til materielle skader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Symboler på maskinen
![]() | Fare for brannskader fra var-me overflater! Før arbeid på maskinen, la dampanlegget få avkjøle seg tilstrekkelig. |
![]() | Arbeid ved maskinen skal all-tid utføres med egnede han-sker. |
![]() | Fare for klemskader ved inn-klemming mellom bevegelige kjøretøydeler. |
![]() | Fare for personskader fra be-vegelige deler. Ikke stikk inn hånden. |
![]() | Brannfare. Brennene eller glødende gjenstander må ikke suges opp. |
![]() | Kjettingfaste / kranpunkt |
![]() | Løftepukt for jekk |
![]() | Maksimal vinkling mot bak-ken ved kjøring med løftet feieavfallsbeholder. |
![]() | Det må bare kjøres i stignin-ger på inntil 18% i kjøreret-ningen. |
![]() | Pass på monteringsposisjon av gassflasken! Kobling eller ringåpning skal peke ned. |
Forskriftsmessig bruk
Denne feiemaskinen må kun brukes iht. denne bruksanvisning.
- Denne feiemaskinen er beregnet for feiing av skitne flater utendørs.
- Apparatet er ikke godkjent for kjøring på offentlig vei.
– All bruk ut over dette anses som ikke i tråd med hensikten med apparatet. Produsenten fraskriver seg ansvar for skader som skyldes slik bruk - denne risikoen hviler på brukeren alene.
– (Gassmotor) Bruk av apparatet er tillatt i lukkede rom med tilstrekkelig ventilasjon.
– Lagring av gassflasker og maskin er kun tillatt på bakkenivå.
– Det er ikke tillatt å utføre endringer på maskinen. - Maskinen er kun egnet for de overflatene som er angitt i bruksanvisningen.
– Det må kun kjøres på de flater eieren eller dennes representant har tillatt at maskinen brukes på. - Generelt gjelder følgende: Hold lett antennelige stoffer på avstand fra maskinen (eksplosjons-/brannfare).
Forutsebar feilbruk
– Fei/sug aldri opp eksplosive væsker, brennbare gasser eller ufortynnet syre eller løsningsmidler! Til dette hører bensin, tynner og fyringsolje, som blandet med innsugningsluft kan danne eksplosive damper og blandinger. Dette gjelder også aceton, ufortynnede syrer og løsemidler som angriper materialene som er brukt på maskinen.
- Fei eller sug aldri opp reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium, magnesium eller sink), de vil i forbindelse med sterkt alkaliske eller sure rengjøringsmidler danne eksplosive gasser.
- Maskinen er ikke egnet til oppfeiing av helsefarlige stoffer.
– Brennende eller glødende gjenstander må ikke suges opp.
– Det er forbudt å oppholde seg i fareområdet. Bruk i eksplosjonsfarlige rom er forbudt.
– Det er ikke tillatt å ta med passasjer.
– Det er ikke tillatt å bruke denne maskinen til å skyve/dra eller transportere gjenstander.
Egnede overflater
- Asfalt
- Industrigulv
- Støpte gulv
- Betong
- Brostein
→ (Gjelder kun for Finland) Hvis apparatet er utstyrt med en PVC-slangeledning, må det ikke brukes ved lave omgivelsestemperaturer (under 0°C). Ta kontakt med Kärcher dersom du har spørsmål om apparatet ditt.
→ Før bruk skal det kontrolleres at maskinen med arbeidsinnretningene er i forskriftsmessig og driftssikker tilstand. Apparat og tilbehør må ikke brukes dersom det ikke er i feilfritt stand.
→ Ved bruk av maskinen på farlige steder (f.eks. bensinstasjoner etc.), må det tas hensyn til gjeldende sikkerhetsforskrifter. Bruk i eksplosjonsfarlige rom er forbudt.
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Dersom det arbeides på steder der det er mulighet for at betjeningspersonalet kan bli truffet av fallende gjenstander, skal maskinen ikke benyttes uten be-skyttelsestak mot fallende gjenstander.
→ Apparatet må brukes på korrekt måte. Du må ta hensyn til forholdene på det aktuelle bruksstedet, og være oppmerksom på andre personer, og spesielt barn.
→ I utgangspunktet skal forskrifter, tiltak, regler og forordninger som gjelder for kjøretøyer følges.
→ Før arbeidet startes skal brukeren forsi- kre seg om at alle sikkerhetsinnretnin- ger er korrekt påsatt og fungerer.
→ Brukeren av maskinen er ansvarlig for skader på andre personer eller materielle skader.
→ Pass på at brukeren har tettsittende klær. Bruk kraftige sko og unngå løst-hengende klær.
→ Kontroller området rundt før start (f.eks. barn). Pass på å ha tilstrekkelig sikt!
→ Maskinen skal ikke forlates uten tilsyn när motoren er i gang. Brukeren skal först forlate apparatet när motoren er stoppet, apparatet er sikret mot utilsiktede bevegelser og tenningsnøkkelen tatt ut.
→ For å forhindre uberettiget bruk av maskinen, ta ut tenningsnøkkelen.
→ Apparatet skal bare brukes av personer som er opplært i eller kan dokumentere kjennskap til bruken, og som har fått i oppdrag å bruke apparatet.
→ Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inklusive barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller sjelelige evner, eller som pga. mangel på erfaring og/eller kunnskap ikke kan benytte apparatet trygt. De skal da kun bruke apparatet under oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller få instruksjoner av vedkommende om bruk av apparatet.
→ Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
FORSIKTIG
Fare for skade! Ikke fei opp bånd, snorer eller ledninger, de kan vikle seg rundt feievalsen.
Sikkerhetsanvisninger for kjøring
⚠️FARE
Fare for personskader! Kontroller underlagets bæreevne før kjøring.
⚠️FARE
Ulykkesrisiko, fare for personskader!
→ Kjørehastigheten skal tilpasses de aktuelle forholdene.
Veltefare ved for sterke stigninger.
→ Det må bare kjøres i stigninger på inntil 18% i kjøreretningen.
Veltefare ved ustabilt underlag.
→ Maskinen må kun kjøres på faste underlag.
Veltefare ved for sterk sidehelling.
→ Det må bare kjøres stigninger på maksimalt 10% på tvers av kjøretretningen.
Følg sikkerhetstekninske retningslinjer for gassdreven kjøretøy
Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften e.V. (HVBG). Væskeformnig gass (drivgass) er butan, propan eller butan/propan-blanding. Den leveres i spesielle flasker. Driftstrykk av denne gassen er avhengig av utvendig temperatur.
⚠️FARE
Eksplosjonsfare!
Væskeformig gass skal ikke behandles som bensin. Bensin fordamper langsomt, væskeformig gass blir straks til gass. Faren for at rommet fylles med gass og antennes er altså mye større for væskeformig gass enn for bensin.
FORSIKTIG
Bruk bare flasker for flytende gass med drivgassfylling i henhold til DIN 51622-kvalitet.
Bruk av husholdningsgass og camping-gass er prinsipielt forbudt.
Ulike motorer kan ha behov for ulike flytende gassblandinger. Godkjente flytende gassblandinger er angitt i de i tekniske dataene.
Forpliktelser for driftsledelse og arbeidstager
– Alle personer som omgås væskeformig gass er forpliktet til å ha nødvendig kunnskap om væskeformig gass for å kunne gjennomføre farefri drift. Denne trykksaken ska alltid følge med feiemaskinen.
Vedlikeholdes av fagfolk
- Drivgassanlegg skal kontrolleres for funksjonsdyktighet og tetthet med regelmessige mellomrom, minst en gang pr. år (i henhold til BGG 936).
- Kontrollen skal dokumenteres skriftlig. Kontrollgrunnlag er § 33 og § 37 UVV "Bruk av væskeformig gass" (BGV D34).
- Som generelle forskrifter gjelder retningslinjer for kontroll av kjøretøyer med gassdrevne motorer, ref. Samferdselsdepartementet.
Igangsetting/drift
– Gassuttak skal bare gjøres fra en flaske av gangen. Gassuttak av gass fra flere flasker samtidig kan føre til at det går gass over fra en flaske til en annen. Derved kan den overfylte flasken utsettes for ulovlig trykkstigning etter at ventilen på denne flasken senere stenges (se B. 1 i retningslinjene).
– Ved montering av den fulle flasken må du ta hensyn til monteringsposisjonen for gasstilkoblingen, mer informasjon i kapitlet "Montering av gassflaske".
Skifte av gassflaske skal gjøres korrekt og nøyaktig. Ved av- og påmontering skal uttaksstussen på flaskeventilen tettes med en godt fastskrudd lukkemutter, trekkes til med skiftenøkkel.
- Utette gassflasker skal ikke brukes. De skal straks, mens alle forsiktighetsregler følges, tømmes i friluft ved at ventilen åpnes, og deretter merkes som "utett". Ved avlevering eller henting av skadede gassflasker skal utleieren eller hans representant (tankbilbetjening eller tilsvarende) gjøres skriftlig oppmerksom på skadene.
- Før gassflaskene lukkes kontroller at tilkoblingsstussen er i forskriftsmessig tilstand.
– Etter tilkobling av flasken skal det kontrolleres at den er tett ved hjelp av skumdaannende middel.
– Åpne ventilen langsomt. Åpning og lukking skal ikke gjøres ved hjelp av slagverktøy.
- Brann i flytende gass skal kun slukkes fra sikker avstand og dekning. - bruk kun slukkemidler basert på karbondioksyd (tørr eller gassformet). - for kjøling av gassbeholdere, bruk rikelig med vann.
- Det totale væskegassanlegget skal løpende overvåkes for driftsikkerhet, spesielt med hensyn på tetthet. Det er forbudt på bruke kjøretøyet ved utett gassanlegg.
– Før rør- eller slangetilkobling løsnes skal flaskeventilen lukkes. Tilkoblingsmutteren på flasken løsnes langsomt da det ellers blir sponntant utslipp av gass under trykk som fortsatt står i ledningen.
- Etter demontering må lukkemutteren på tilkoblingsgjengingen på flasken strammes godt til.
- For kontroll av tetthet kan det brukes såpevan, Nekal-oppløsning eller annet skumdannende middel. Det er forbudt å belyse gassanlegget med åpen flamme.
- Ved utskifting av enkeltkomponenter skal monteringsanvisning fra produsenten følges. Flaske- og hovedstengeventil skal skal lukkes.
- Tilstanden av det elektriske anlegget på det gasdrevne kjøretøyet skal kontrolleres fortløpende. Radiosignaler kan føre til eksplosjoner ved utette anleggsdeler.
- Etter lengre tids stillstand av et gass-drevet kjøretøy skal lagringsrommet luftes godt før kjøretøyet startes eller dets elektriske anlegg slås på.
– Ulykker i sammenheng med gassflasker eller gassanlegget skal straks rapporteres til relevante myndigheter. Skadede deler skal oppbevares til undersøkelsene er avsluttet.
I oppstillings- og lagringsrom så vel som reparasjonsverksted
– Lagring av drivgass- henholdsvis gassflasker skal skje i samsvar med forskriften TRF 1996 (tekniske regler for væskeformig gass, se DA for BGV D34, vedlegg 4).
– Gassflasker skal lagres stående. Omgang med åpen ild og røking er ikke tillatt på lagringssted for beholdere og ved reparasjoner. Flasker som lagres i friluft må sikres mot tilgang. Tomme flasker skal i utgangspunktet være lukket.
- Flaske- og hovedsperreventil skal lukkes straks etter kjøretøyet er stoppet
- For plassering og beskaffenhet av oppstillingsrom for gassdrevne kjøretøy, se relevante nasjonale bestemmelser.
– Gassflaser skal oppbevares i spesielle rom adskilt fra oppstillingsrommet (se DA til BGV D34, vedlegg 2).
– Elektriske håndlamper som anvendes i rommene må være utstyrt med lukkede tette overglass og være utstyrt med kraftig beskyttelsesnett.
- Ved arbeid i reparasjonsverksteder skal flaske og hovedsperreventil være lukket, og drivgassflaskene skal være sikret mot varmepåvirkning.
- Før driftspauser og før avslutning av driften skal en ansvarlig person kontrollere at alle ventiler, spesielt flaskeventiler, er lukket. Varmearbeider, spesielt sveise- og skjærearbeider, skal ikke utføres i nærheten av drivgassflasker. Drivgassflasker, også tomme, skal ikke oppbevares i verksteder.
– Oppstillings- og lagrerom så vel som reparasjonsverksteder skal være godt ventilerte. Pass da på at væskeformig gass er tyngre enn luft. Den samler seg på gulvet, i smøregraver og andre fordypninger i gulvet, og kan her danne eksplosjonsfarlig gass-luft blandinger.
Apparat med forbrenningsmotor
→ Kjøretøyet må ikke brukes i over 1200 m.
⚠️FARE
Fare for kvelning!
→ (Gassmotor)
Bruk av apparatet er tillatt i lukkede rom med tilstrekkelig ventilasjon.
→ Eksosen er giftig og helsefarlig, den må ikke innåndes.
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Eksosåpningen på motoren må ikke tilsdekkes.
→ Motoren må gå i ca. 3 sekunder etter den er stanset. I dette tidsrommet må man absolutt holde seg vekke fra driftsområdet.
△FARE
→ Ikke berør motoren när den er varm.
→ Før du tar av panseret, la kjøretøyet kjøle seg av.
→ Ikke bøy deg over eller ta på eksosåpningen.
Maskiner med hevefunksjon for avfallstømming
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Ved arbeider på hevefunksjon for tømming må avfallsbeholder heves helt og sikres.
→ Sikringen skal kun gjøres utenfor fareområdet.
Beskyttelsestaket (ekstrautstyr) gir beskyttelse mot større fallende deler. Men det gir ikke beskyttelse ved velting av maskinen!
→ Beskyttelsestaket skal kontrolleres for skader hver dag.
→ Ved skader av beskyttelsestaket eller enkeltdeler må hele beskyttelsestaket byttes.
→ Enhver modifisering av beskyttelsestaket eller monteringen av elementer, byggedeler og byggegrupper som ikke har blitt godkjent av Kärcher er ikke tillatt og kan eventuelt føre til at beskyttelsestaket mister funksjonen sin.
Sikkerhetsanvisninger for transport av apparatet
→ Vær oppmerksom på tomvekten (transportvekt) til apparatet ved transport på tilhengere eller kjøretøy.
→ Ved transport av maskinen skal batteriet kobles fra og maskinen skal festes godt.
Sikkerhetsanvisninger for pleie og vedlikehold
→ Før rengjøring og vedlikehold av maskinen, skifting av deler eller omstilling til annen funksjon skal maskinen stoppes og tenningsnøkkelen tas ut.
→ Ved arbeid på det elektriske anlegget skal batteriet kobles fra.
Gjenkoblingen skjer så i omvendt rekkefølge. Koble til plusspolen først, og deretter minuspolen.
→ Rengjøring av maskinen må ikke skje med vannslange eller høytrykksvasker (fare for kortslutning eller andre ska- der).
→ Reparasjoner skal kun utføres på godkjente serviceverksteder eller av fagfolk som er kjent med alle sikkerhetsforskriftene.
→ Sikkerhetskontroll skal gjøres etter gjeldende lokale forskrifter for kommersiell bruk av mobile apparater.
→ Arbeid ved maskinen skal alltid utføres med egnede hansker.
Funksjon
Feiemaskinen arbeider etter feiebrett-prin-sippet.
– Den roterende feievalsen frakter smuss direkte inn i feieavfallsbeholderen.
– Sidekostene rengjør hjørner og kanter på feieflaten og frakter smuss inn i banen til feievalsen.
- Finstøvet suges ut via støvfilteret via sugeblæren.
Anvisning for avlossing
⚠️FARE
Fare for personskade og materiell skade!
→ Pass på vekten av maskinen ved lossing.
→ Ikke bruk gaffeltruck, maskinen kan skades.
Tom vekt (transportvekt) 851 kg ^†
* Dersom det er montert ekstrautstyr er vekten enda høyere.
→ Ved lossing av maskinen, bruk en egnet rampe eller en kran!
→ Ved bruk av rampe, pass på: Bakkeklaring 70mm.
→ Dersom maskinen leveres på en pall skal det bygges en nedkjøringsrampe med de medfølgende platene.
Viktig anvisning: hver plate skal festes med 2 skruer hver.


text_image
B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
text_image
C ① ② ③
text_image
D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 HOURSIllustrasjon feiemaskin Betjeningspanel
Figur A
1 Typeskilt
2 Sete (med kontaktmatte)
3 R a t t
4 Sentrifugalseparator
5 Låsing apparatdeksel
6 Maskinhette
7 Sidebørster, høyre
8 Fronthjul
9 Tilgang feievalse
10 Festepunkt for surring
11 Roterende varsellys
12 Høyre maskindeksel
13 Deksel, høyre
14 Gassflaske
15 Sikringsstang
16 Bakbekledning
17 Bakhjul
18 Deksel, venstre
19 Deksel venstre side (motordeksel)
Figur B
1 Betjeningsspak feievals og sidekost
Spaken forover: Feievals på og side-
kost senkes ned og på.
Spaken bakover: Feievals på
2 Betjeningsspak feieavfallsbeholder
Heve/senke feieavfallsbeholder
3 Betjeningsspak feievals
Løfte og senke feievals
4 Betjeningsspak beholderklaff
Äpne/lukke beholderklaff
5 Kontrollamper og display
6 Bryter for vifte og filterrengjøring
Stilling midten: Filterrengjøring og vifte av
Stilling foran: Vifte på
Stilling bak: Filterrengjøring på og vifte av
7 Bryter for horn
8 Sikringer
9 Tenningslås
Stilling 0: Slå av motor
Stilling 1: Tenning på
Stilling 2: Starte motoren
10 Gasshendel
Motorturtall-regulering
11 Parkeringsbrems
12 Slitasjejustering / feiespeiljustering feievals
13 Choke
Pedaler
Figur C
1 Bremsepedal
2 Kjørepedal "forover"
3 Kjørepedal "bakover"
Kontrollamper og display
Figur D
1 Driftstimeteller
2 Varsellampe lading
3 Varsellampe oljetrykk
4 Varsellampe kjølevannstemperatur
7 Kjøreretning forover
8 Kjøreretning bakover
9 Kontrollampe parkeringslys/nærlys (ekstrautstyr)
10 Varsellampe drivstoffreserve
- blinker ved Reserve
→ Løsen parkeringsbrems ved å trykke bremsepedalen.
→ Lås parkeringsbremens ved å trykke bremsepedalen.
Denne fremgangsmåten er nødvendig när maskinen må skyves av pallen, eller när den må slepes av eller trekkes opp uten hjelp av egen kraft på et transportkjøretøy.
OBS
Ikke trill feiemaskinen for hånd over lengre strekninger og ikke raskere enn 10 km/t.

text_image
1 21 S k r u e
2 Nøkkel
→ Skru ut skruen.
→ Dra ut nøkkelen.

→ Løsne mutteren med nøkkel (åpne frihjul) til maskinen kan skyves.
→ VIKTIG: Lukk mutteren igjen när du er ferdig med å skyve maskinen (lukke frihjul = kjørestilling).
Ta i bruk
Generelle merknader
→ Les motorprodusentens bruksanvisning før igangsetting, ta spesielt hensyn til sikkerhetsanvisningene.
→ Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.
→ Trekk ut tenningsnøkkelen.
→ Trekk til holdebremsen.
Montere/skifte gassflaske
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Følg sikkerhetstekninske retningslinjer for gassdreven kjøretøy.
→ Isdannelse og gule skumavleiringerpå gassflasken tyder på utetthet.
→ Skifte flaske skal kun gjennomføres av opplærte personer.
→ Drivgassflasker skal ikke skiftes i gara-
sjer eller rom under bakkenivå.
→ Ved skifte av flasker skal det ikke røkes eller brukes åpen ild.
→ Ved skifte av flasker skal stengeventilen på gassflasken lukkes godt, og en beskyttelseshette skal straks settes på den tomme flasken.
ADVARSEL
Det skal kun brukes godkjente skifteflasker med 11 kg innhold.
FORSIKTIG
Bruk av husholdningsgass og camping-gass er prinsipielt forbudt.
Flytende gassblandinger av propan og butan er tillatt. Propaninnholdet må være minst 90 %.
Monter gassflaske
OBS
Pass på monteringsposisjon av gassflasken! Kobling eller ringåpning skal peke ned.

Etter tilkobling av flasken skal det kontrolleres at den er tett ved hjelp av skumdaannende middel.

text_image
1 2 31 Beskyttelseskappe
2 Gasslange med festemutter
3 Gassuttaksventil
→ Gasslangen skrus på ventilen på gassflasken (nøkkelstørrelse 30 mm).
→ Lukk låsestangen og sikre med skrue.
Dersom varsellampen for drivstoffreserve under driften ved å lyse permanent viser at en gassflaske er tom, gå frem som følger:
→ Lukk gassuttaksventil ved å dreie med klokka.
→ Stopp maskinen og kjør videre på tomgang til motoren stopper.
Merknad: Derved sikres at alle gassledninger er tomme og ikke kan fryse slik at start av motoren forhindres.
→ Skru av gasslange (nøkkelstørrelse 30 mm).
→ Beskyttelseshette skal settes på ventilen på gassflaskene.
→ Åpne läsebøylen.
MERKNAD
Tilkoblingen er linksgjenget (venstregjenget).
Advarsel
Åpne gassuttaksventil (3) først när maskinen skal startes (se kapittel starte maskin).
Vedlikeholdsarbeider
Daglig før arbeidet starter
→ Kontroller oljenivå.
→ Kontroller fyllingsnivå i kjølevæskens ekspansjonstank.
→ Kontroller feievalse og sidekoster for slitasje og sammenviklede bänd
→ Kontroller hjulene for oppviklede tråder.
→ Kontroller sentrifugalseparator og luftfilter, og rengjør ved behov.
→ Kontroller funksjonen til alle betjenings-elementer.
→ Kontroller apparatet for skader.
→ Rengjør støvfilteret med tasten for filter-rensing.
Merk: Dette er beskrevet i kapittelet Stell og vedlikehold.
Drift
Stille inn førersetet

→ Trekk hendelen for seteregulering ut-over.
→ Forskyv setet, slipp hendelen og la setet gå i inngrep.
→ Beveg setet fram og tilbake og kontroller at setet er i låst stilling.
Åpne gasstilførsel

→ Åpne gassuttaksventil ved å dreie mot klokka.
Starte maskinen
→ for å starte motoren må bremsepedalen holdes innträkket.
→ Ved lave utetemperaturer: Dra i choken (13).
→ Drei tenningsnøkkelen mot høyre og start apparatet.
→ Når maskinen er startet, slippes tenningsnøkkelen.
→ Trykk inn choken när motoren går jevnt.
3 Kjørepedal "bakover"
→ Skyv motorturtallsreguleringen helt fremover (driftsturtall).
→ Bremspedal trykkes inn og holdes inn-trykt.
→ Løsne parkeringsbremsen.
Kjøre forover
→ Trykk kjørepedal "forover" langsomt inn.
Kjøre bakover
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Ved rygging skal det ikke være fare for tredjeperson, eventuelt må noen gi deg anvisninger
→ Trykk kjørepedal "bakover" langsomt inn.
Kjøremåte
→ Kjørehastigheten kan reguleres trinnløst med kjørepedalen.
→ Unngå rykkvis betjening av pedalen, da dette kan skade hydraulikkanlegget.
→ Ved synkende effekt i stigninger må kjørepedalen tas litt tilbake.
Bremsing
→ Slipp kjørepedalen, maskinen bremsen automatisk og blir stående.
Merk: Bremsevirkningen kan forsterkes ved å trykke på bremsepedalen.
Kjøre over hindre
Kjøre over faste hindringer opp til 70 mm høyde:
→ Kjør langsomt og forsiktig over hinderet. Faste hindringer over 70 mm høyde:
→ Hindre må bare kjøres over med en egnet rampe.
Feiedrift
OBS
Fei ikke pakktape, tråder eller noe lignende da dette kan føre til skader på feiemekanismen.
Merk: For å oppnå optimal rengjøring, bør kjørehastigheten tilpasses de aktuelle forholdene.
Merk: Støvfilteret bør tømmes med jevne mellomrom under drift.
Merknad: Ved hyppige arbeider i finstøvområdet må filteret rengjøres oftere.
Betjeningsspak

→ Slå på viften.
→ Ved flaterengjøring:
Betjeningsspak feievals og sidekost (1) bakover: Feievals på.
Betjeningsspak feievals (3) bakover: Feievalsen senkes.
→ Betjeningsspak beholderklaff (4) fremover: Beholderklaffen åpner seg.
→ Ved rengjøring av sidekanter:
Betjeningsspak feievals og sidekost (1) forover: Feievals på, sidekost på og senkes.
Betjeningsspak feievals (3) bakover: Feievalsen senkes.
Feie fuktige eller våte gulv
→ Slå av vifte.
→ Ved flaterengjøring:
Betjeningsspak feievals og sidekost (1) bakover: Feievals på.
Betjeningsspak feievals (3) bakover: Feievalsen senkes.
→ Betjeningsspak beholderklaff (4) fremover: Beholderklaffen åpner seg.
→ Ved rengjøring av sidekanter:
Betjeningsspak feievals og sidekost (1) forover: Feievals på, sidekost på og senkes.
Betjeningsspak feievals (3) bakover: Feievalsen senkes.
Tømme feieavfallsbeholderen
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Under tømmingen må det ikke oppholde seg personer og dyr i utsvingingsområdet for feieavfallsbeholderen.
Veltefare!
→ La feiemaskinen stå på et jevnt underlag mens tømmingen pågår.
ADVARSEL
Klemfare!
→ Hold aldri fast i stagene i tømmemekanismen. Opphold deg ikke under den løftede beholderen.
OBS
Fare for personskade og materiell skade!
→ Det er mulig at materiale av den roterende feievalsen kastes bort ved tømming. Hold tilstrekkelig avstand.

→ Vær oppmerksom på tomvekten (transportvekt) til apparatet ved transport på tilhengere eller kjøretøy.
→ Ved transport i kjøretøyer skal apparatet sikres mot å skli eller velte etter de til enhver tid gjeldende regler.
→ Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
→ Lukk gassuttaksventil ved å dreie med klokka.
→ Trekk til holdebremsen.
→ Sikre maskinen på festepunktene for surring (4x) med stropper, tau eller kjetting.
→ Sikre maskinens hjul med kileklosser.
Lagring/driftsstans
⚠️FARE
Fare for personskader og materielle skader! Pass på vekten av apparatet ved lagring.
→ Parker feiemaskinen på et jevnt underlag i tørr, frostfri omgivelse. Beskytt den med en tildekking mot støv.
→ Løft feievalse og sidebørstene for å unngå å skade børstene.
→ Lukk beholderklaffen.
→ Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
→ Lukk gassuttaksventil ved å dreie med klokka.
Skru av gasslangen med tilkoblingsmutter (nøkkelbredde 30 mm).
Lukk gassflasken med beskyttelseshetten og oppbevar den i et egnet rom (se kapittel "Sikkerhetsanvisninger").
→ Trekk til holdebremsen.
→ Sikre feiemaskinen mot rulling.
Hvis feiemaskinen ikke skal brukes over lengre tid, må en i tillegg være obs på følgende:
→ Skift motorolje.
→ Dersom det ventes frost skal sprutevan-net tappes av, og kontroller om det er nok kjølevæske.
→ Rengjør feiemaskinen innvendig og utvendig.
→ Koble fra batteriet.
→ Batteriet lades i mellomrom på ca. to måneder.
Pleie og vedlikehold
Generelle merknader
OBS
Fare for skade!
→ Støvfilteret skal ikke vaskes.
→ Reparasjoner skal kun utføres på godkjente serviceverksteder eller av fagfolk som er kjent med alle sikkerhetsforskriftene.
→ Ved arbeid på det elektriske anlegget skal batteriet kobles fra.
→ Kommersielt brukte maskiner som brukes på ulike steder skal sikkerhetskontrolleres i samsvar med VDE 0701.
→ Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.
→ Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
→ Trekk til holdebremsen.
→ Lukke gasstilførsel.
Rengjøring
FORSIKTIG
Fare for skade!
→ Rengjøring av maskinen må ikke skje med vannslange eller høytrykksvasker (fare for kortslutning eller andre skader).
Innvendig rengjøring
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Benytt støvbeskyttelsesmaske og beskyttelsesbriller.
→ Rengjør maskinen med en klut.
→ Blås den ut med trykkluft.
Utvendig rengjøring av maskinen
→ Rengjør maskinen med en fuktig klut og mild rengjøringsblanding.
Merk: Det må ikke brukes aggressive rengjøringsmiddel.
Vedlikeholdsintervaller
Merk: Driftstimetelleren angir tidspunktet for vedlikeholdsintervallene.
Vedlikehold utført av kunden
Merk: Alle service- og vedlikeholdsarbeider må, når kunden forestår vedlikehold, utføres av kvalifiserte fagfolk. Ved behov kan man til enhver tid ta kontakt med en Kärcher-forhandler.
Daglig vedlikehold:
→ Kontroller oljenivå.
→ Kontroller fyllingsnivå i kjølevæskens ekspansjonstank.
→ Kontroller feievalse og sidekoster for slitasje og sammenviklede bänd
→ Kontroller sentrifugalseparator og luftfilter, og rengjør ved behov.
→ Kontroller funksjonen til alle betjenings-elementer.
→ Kontroller apparatet for skader.
Ukentlig vedlikehold:
→ Kontrollere gassledninger, tilkoblinger og forbindelser.
→ Rengjøre vannkjøler.
→ Rengjør hydraulikkoljekjøler.
→ Kontroller hydraulikkanlegget.
→ Kontrollere hydraulikkoljenivå.
→ Kontroller nivå bremsevæske.
→ Kontroller tetningslistene for slitasje, og skift ved behov.
→ Kontroller beholderklaff og smør den.
Vedlikehold etter slitasje:
→ Skift tetningslister.
→ Etterstram pakninger på siden eller skift ut.
→ Skift feievalsen.
→ Skift sidekostene.
Merk: Beskrivelse av dette er å finne i kapittelet Vedlikeholdsarbeid.
Vedlikehold utført av kunden
Merk: For at garantikrav skal aksepteres, må alle service- og vedlikeholdsarbeider utføres av autorisert Kärcher-kundeservice i løpet av garantitiden.
Vedlikehold etter 50 driftstimer:
→ La kundeservice gjennomføre det förste vedlikeholdet iht. inspeksjonslisten.
Vedlikehold etter 250/500/1000/1500/2000 driftstimer:
→ La kundeservice gjennomføre vedlikeholdet iht. inspeksjonslisten.
Vedlikeholdsarbeider
Forberedelser:
→ Parker feiemaskinen på et jevnt underlag.
→ Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ut.
→ Trekk til holdebremsen.
→ Lukke gasstilførsel.
Generelle sikkerhetsanvisninger
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Sett alltid inn sikringsstang ved løftet feieavfallsbeholder.
→ Sikringen skal kun gjøres utenfor fareområdet.

→ Vipp opp sikringsstang for høydetømming og sett inn i holderen (sikret).

Væsker som motorolje, hydraulikkolje, bremsevæske, diesel eller kjølevæske skal ikke komme ned i bakken. Vennligst beskytt miljøet og avhend slike væsker på en miljøvennlig måte.
Sikkerhetsanvisninger for batterier
| Følg anvisningene på batteriet, i bruksanvisningen og i maskin-bruksanvisningen! | |
| Bruk vernebriller! | |
| Hold barn unna syre og batteri-er! | |
| Eksplosjonsfare! | |
| Åpen ild, gnister, åpent lys og røyking er forbudt! | |
| Fare for skade! | |
| Førstehjelp! | |
| Varselmerket! | |
| Avhending! | |
| Batterier må ikke kastes i hus-holdsningsavfallet! |
FARE
Eksplosjonsfare!
→ Bruk kun batterier med polhetter. Erstatt polhetten dersom den går tapt.
⚠️FARE
Eksplosjonsfare!
→ legg aldri verktøy eller tilsvarende på batteriene. Fare for kortslutning og eksplosjon.
△FARE
Fare for skade!
→ Pass på at sår aldri kommer i kontakt med bly. Vask hendene godt etter håndtering av batterier.
⚠️FARE
Brann- og eksplosjonsfare!
→ Røyking og bruk av åpen ild er ikke til- latt.
→ Rom der det lades batterier må være godt ventilerte, da det dannes høyeksplosive gasser ved lading.
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Syresprut i øyne eller på huden skal skylles ut/av med mye rent vann.
→ Kontakt lege straks etterpå.
→ Forurensede klaær må vaskes med vann.
Innsetting og tilkobling av batterier
Maskinen er stadardmessig utstyrt med vedlikeholdsfrie batterier.

text_image
3 2 1 2 HTP800J51 Plusspol
2 Polhette
3 Minuspol
→ På batterier som er fylt med syre må du regelmessig kontrollere væskenivået.
→ Skru av alle batterilokk.
→ Ta ut en prøve med en syretester fra hver celle.
- Syren i et fullt ladet batteri har ved 20 °C spesifikk vekt på 1,28 kg/l.
- Syren i et delvis ladet batteri har spesifikk vekt mellom 1,00 og 1,28 kg/l.
- I alle cellene skal den spesifikke vekten av syren være lik.
→ Syreprøven fylles tilbake i samme celle.
→ Hvis væskenivået er for lavt, må du fylle destillert vann i cellene opp til markeringen.
→ Lad batteriet.
→ Skru på cellelokkene.
Lade batteriet
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Følg sikkerhetsanvisningene for håndtering av batterier. Følg bruksanvisningen fra produsenten av batteriladeren.
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Batterier skal bare lades med egnet la-deapparat.

→ Skru av alle batterilokk.
(kun vedlikeholdslavt batteri)
→ Koble ladeapparatets plusspolledning til batteriets plusspolkopling.
→ Koble ladeapparatets minuspolledning til batteriets minuspolkopling.
→ Innplugging av nettstøpsel og slå på valgbryter.
→ Lad batteriet med minst mulig ladestrøm.
→ Er batteriet er ladet opp, kobles først la-deapparatet fra nettet og så batteriet fra ladeapparatet.
→ Skru på cellelokkene.
(kun vedlikeholdslavt batteri)
Demontere batterier
→ Koble polklemmen fra minuspolen (-).
→ Koble polklemmen fra plusspolen (+).
→ Løsne holderne i bunnen av batteriet.
→ Ta batteriet ut av emballasjen.
→ Brukte batterier skal avhendes i henhold til gjeldende bestemmelser.
→ Sett alltid inn sikringsstang ved løftet feieavfallsbeholder.
→ Sikringen skal kun gjøres utenfor fareområdet.

→ Kjør feieavfallsbeholderen opp og sikre den med sikringsstangen, se dertil i kapittelet "Tømme feieavfallsbeholderen"
Kontrollere motorens oljenivå og etterfylle olje
⚠️FARE
→ Kontroller tidligst 5 minutter etter at motoren er stanset

1 Oljefyllingslokk (motor)
2 Oljepeilepinne
→ Trekk ut oljepeilepinnen.
→ Tørk av oljepeilepinnen og skyv den inn igjen.
→ Trekk ut oljepeilepinnen.
→ Les av oljenivå.
→ Skyv inn oljepeilestaven igjen.

text_image
MAX MIN- Oljenivået må ligge mellom "MIN"- og "MAX"-markeringen.
- Dersom oljenivået er under "MIN" markeringen, etterfyll motorolje.
- Motor skal ikke fylles over "MAX" merket.
→ Skru av oljefyllinglokk.
→ Fyll på motorolje.
For oljetyper, se kapittelet Tekniske data.
→ Steng oljefyllingslokk.
→ Vent i minst 5 minutter.
→ Kontroller oljenivå.
Skifte motorolje og motoroljefilter FORSIKTIG
Forbrenningsfare på grunn av varm motorolje!
→ La motoren avkjøles.
→ Sett fram en oppsamlingsbeholder for minst 6 liter motorolje.
→ La motoren avkjøles.

→ Skru ut oljetappeskruen.
→ Skru av oljefyllinglokk.
→ Tapp ut oljen.
→ Skru av oljefilter.
→ Rengjør holder og tetnigsflater.
→ Pakning på det nye oljefilteret strykes med olje før det monteres.
→ Monter nytt oljefilter og trekk til for hånd.
→ Skru på oljetappingsskrue inklusive ny pakning.
Tiltrekkingsmoment: 25 Nm
→ Fyll på motorolje. For oljetyper og fyllingsmengde, se kapittelet Tekniske data.
→ Steng oljefyllingslokk.
→ La motoren gå i ca. 10 minutter.
→ Kontroller oljenivå.
Kontroller nivå av hydraulikkolje og etterfyll hydraulikkolje
MERKNAD
→ Åpne panseret og sikre med støtten.

1 Olje se-glass, hydraulikkolje
2 Hydraulikktank
3 Lokk, oljepåfyllingsåpning
4 Støtte for panseret
→ Kontroller hydraulikkoljenivået i seglasset.
- Oljenivået må ligge mellom "MIN"- og "MAX"-markeringen.
– Dersom oljenivået er under "MIN" markeringen, etterfyll hydraulikkolje.
→ Skru ut lokk på oljefyllingsåpningen.
→ Rengjør fylleområdet.
→ Fyll på hydraulikkolje.
For oljetyper, se kapittelet Tekniske data.
→ Skru på lokk på oljefyllingsåpningen.
Kontroller hydraulikkanlegget MERKNAD
Vedlikehold av hydraulikkanlegget skal kun foretas av Kärcher-kundeservice.
→ Trekk til holdebremsen.
→ Starte motoren.
→ Kontroller samtlige hydraulikkslanger og koblinger for tetthet.
Kontroller kjølevæskenivå

1 Kjølevæske ekspansjonstank
→ Kontroller fyllenivået med kald motor.
→ Kontroller fyllingsnivå i kjølevæskens ekspansjonstank.
Riktig kjølevæskenivå skal være mellom MIN og MAX.
Kontroller og rengjør vann-/hydraulikkoljekjøleren
⚠️FARE
Fare for forbrenning og skålding!
→ La vannkjøleren avkjøles i minst 20 minutter.
→ Vannkjølerens kjølevannsnivå kontrolleres på kjølevæske-ekspansjonsbeholderen.
Se kapittelet "Kontrollere kjølevannsnivået".
→ Rengjør radiatorlameller.
→ Kontroller samtlige radiatorslanger og koblinger for tetthet.
→ Rengjøre ventilator.
Kontrollere feievalsen
→ Starte motoren.
→ Løft feieavfallsbeholderen til endeposisjon.
→ Slå av motoren.
→ Trekk til holdebremsen.
→ Sett inn sikringsstangen for høy tømming.
→ Fjern bänd eller tau fra feievalsen.
→ Ta ut sikringsstang.
→ Starte motoren.
→ Senk feieavfallsbeholderen til endeposition.
→ Slå av motoren.
Utskifting av feievalse

1 Holdebøyle
2 Vingemutter
3 Pakninger på siden
→ Skru av vingemuttere.
→ Ta av holdebøylen.
→ Vipp ut sidepakning.
→ Skru ut festeskruen på feieavfallsbeholderen og sving holderen ut.
→ Ta av feievalsen.

Feievalsens monteringsposisjon i kjøreretningen (sett ovenfra)
→ Montere ny feievalse. Sporene på feievalsen skal stikkes inn i knastene på den motstående svingarmen.
Merk: Etter montering av ny feievalse må feiemønsteret stilles inn på nytt.
Kontroll og innstilling av feiemønster
Merk: Feiemønster er fra fabrikken stilt til 80 mm, det kan trinnløst reguleres ved slitasje av feievalsen.

→ Åpne og juster kontaktskruen for slitasjeetterjusteringen (12).
Kontakt oppover: smalere feiespeil.
Kontakt nedover: bredere feiespeil.
→ Trekk kontaktskruen til igjen.
→ Feievalsens feiespeil skal kontrolleres på nytt som beskrevet før.
Kontroll og innstilling av feiemønster på sidebørster
→ Løft sidebørstene.
→ Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt underlag, som er synlig dekket av støv eller kritt.
→ Senk ned sidekosten med betjenings-spaken, og la den gå i ca. 10 sekunder.
→ Løft sidebørstene.
→ Rygg maskinen bort.
→ Kontroller feiemønster.

text_image
40 - 50 mmBredde av feiemønster skal være mellom 40-50 mm.

text_image
A B A B→ Korriger feiemønsteret med de to regu- leringsskruene.
→ Kontroller feiemønster.
Still inn pakninger på siden
⚠️FARE
Fare for skade!
→ Sett alltid inn sikringsstang ved løftet feieavfallsbeholder.
→ Sikringen skal kun gjøres utenfor fareområdet.
→ Løft feieavfallsbeholderen og sikre med sikringsstang.
→ Vipp opp sikringsstang for høydetømming og sett inn i holderen (sikret).

→ Åpne sidekledning som beskrevet i kapittel "Skifte feievalse".
→ Løsne de 6 vingemutterne på festeplaten på siden.
→ Løsne 3 muttere (størrelse 13mm) på fremre festeplate.
→ Trykk ned pakningene på siden (avlangt hull) at de har en avstand til bakken på 1 - 3 mm.
→ Skru fast festeplatene.
→ Gjenta prosedyren på andre siden av maskinen.
Rengjøre støvfilter manuelt

→ Innkobling av manuell filterrengjøring
Kontroller/skift støvfilter
ADVARSEL
Fare for skade!
→ Benytt støvbeskyttelsesmaske ved arbeider på filtersystemet. Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for håndtering av finstøv.
→ Rengjør støvfilteret med tasten for filter-rensing.
→ Tøm feieavfallsbeholderen.

1 Låsing apparatdeksel
2 Maskinhette
3 Filterdeksel
→ Åpne låsen ved å skru av stjerneskruen.
→ Vipp maskinhetten forover.

→ Kontroller støvfilteret, rengjør eller skift ved behov.
Merknad
Skifte av støvfilteret skal kun gjøres av Kärcher-kundeservice.
Kontroller kilerem og still inn

Kilereimer skal gi etter ca. 7-9 mm ved et trykk på 10 kg.
→ La autorisert kundeservice stille inn kilereimstrammingen.
Kontroll/utskiftning av luftfilter

text_image
1 2 11 Lás
2 Luftfilterhus
Merk: Monteringsposisjon med utblåsningsåpning ned (se illustrasjon).
Rengjør sentrifugalseparatoren

→ Skru av vingemutter på sentrifugalseparatoren.
→ Rengjør sentrifugalseparatoren.
Skifte sikringer

text_image
FU 34 FU 39 FU 10 FU 96 FU 07 FU 38 FU 03 FU 13 FU 02 FU ② ① ② ①1 Fingermutter
2 Lokk sikringsboks
→ Skru ut fingermutteren.
→ Äpne lokket på sikringsboksen.
→ Kontroller sikringer.
→ Skift ut defekte sikringer.
Merk: Benytt kun sikringer med samme verdi.
Merk: Sikring FU 01 er plassert i motorrommet.

| Feil Retting | |
| Maskinen lar seg ikke starte | Ta plass på førersetet, det aktiverer setekontaktmatten |
| for å starte motoren må bremsepedalen holdes inntråkket. | |
| Lade eller skifte batteri | |
| Gassflaske tom - skifte gassflaske | |
| Gassuttaksventil lukket - åpne ventil ved å dreie mot klokka. | |
| Gassventil frosset - følg beskrivelse for skifte av gassflaske. | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Motoren går uregelmessig Rengjør | eller skift ut filterpatron |
| Drivstoffledningssystem, tilkoblinger og forbindelser kontrolleres og settes i stand ved behov. | |
| Kontroller monteringsposisjonen for gassflasken: Tilkoblingen eller ringåpningen må vende ned-over. | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Motor overoppvarmet Etterfyll kjøle | væske |
| Skyll gjennom radiatoren | |
| Stramme kilerem | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Motoren går, men maskinen kjører bare langsomt eller ikke i det hele tatt | Løsne parkeringsbremsen |
| Lukke frihjul (kjørestilling) | |
| Sett gasshendel helt frem (høyt turtall). | |
| Kontroller om det innviklede bånd eller snorer. | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Pipende lyder i hydraulikken Fyll på | hydraulikkolje |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Børster dreier seg bare langsomt eller ikke i det hele tatt | Sett gasshendel helt frem (høyt turtall). |
| Kontroller om det innviklede bånd eller snorer. | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Liten eller ingen sugekraft i børste-området | Kontroller, rens eller skift ut støvfilteret. |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Maskinen støver Still inn pakninger | på siden |
| Slå på viften | |
| Kontroller, rens eller skift ut støvfilteret. | |
| Utskiftning av filterpakninger | |
| Åpne beholderluken til feieavfallsbeholderen. | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Feieenhet lar avfall ligge igjen Tøm | feieavfallsbeholderen |
| Kontroller, rens eller skift ut støvfilteret. | |
| Utskifting av feievalse | |
| Still inn feiemønster | |
| Skifte pakningsstriper i feieavfallsbeholderen | |
| Løsne blokkering i feievalse | |
| Åpne beholderluken til feieavfallsbeholderen. | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Feieavfallsbeholder hever eller senker seg ikke | Sett gasshendel helt frem (høyt turtall). |
| Fjern sikringsstøtten fra feiegodsbeholderen | |
| Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. | |
| Beholderluken til feieavfallsbeholderen åpner seg ikke. | Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. |
| Driftsfeil ved hydraulisk drevne de-ler | Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste. |
Tekniske data
| KM 120/250 R LPG Classic | ||
| Maskindata | ||
| Kjørehastighet, forover km/h 9 | ||
| Kjørehastighet, bakover km/h 4 | ||
| Stigeevne (maks.) % 18 | ||
| Flatekapasitet uten sidekost m | ^2/h 8100 | |
| Arealeffekt med sidebørster m | ^2/h 10800 | |
| Arbeidsbredde uten sidekoster mm 900 | ||
| Arbeidsbredde med sidebørster mm 1200 | ||
| Beskyttelsesklasse beskyttet mot vanndrypp -- IPX 3 | ||
| Bruksvarighet ved full gassflaske h 4 | ||
| Motor | ||
| Type | -- | Kubota WG 972 GL-E3 |
| Konstruksjon | -- | LPG-gassmotor med 3 sylindre med 3-veis katalysator |
| CO ^2 Utslipp i henhold til målemetoden i EU-forordningen 2016/1628 (trinn V) | g/kWh | 844,3 |
| Kjøletype | -- | Vannkjøling |
| Rotasjonsretning | -- | mot klokka |
| Boring | mm 68 | |
| Slaglengde | mm | 68 |
| Slagvolum | cm ^3 | 740 |
| Oljemengde | I | 3,25 |
| Driftsturtall | 1/min | 2500 |
| Maksimalt turtall | 1/min | 2500 |
| Tomgangsturtall | 1/min | 1300 |
| Effekt, maks. | kW/PS | 12,7 / 17,0 |
| Maks. dreiemoment ved 2400 1/min | Nm 60 | |
| Oljefilter | -- | Filterpatron |
| Innsugingsluftfilter | -- | Innvendig filterpatron, utvendig filterpatron |
| Drivstofftype | LPGFlytende gassblandinger av propan og butan er tillatt.Propaninnholdet må være minst 90 %. | |
| Tankvolum | 11 kg eller 20 Liter (skifteflaske) | |
| Elektrisk anlegg | ||
| Batteri | V, Ah | 12, 52 |
| Generator, vekselstrøm | V, Watt | 12, 150 |
| Starter | -- | Elektrisk starter |
| Hydraulisk anlegg | ||
| Oljemengde i komplett hydraulikkanlegg | I | 26,5 |
| Oljemengde i hydraulikktank | I | 21,2 |
| Oljetyper | ||
| Motor (over 25 °C) | -- | SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 |
| Motor (0 til 25 °C) | -- | SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Motor (under 0 °C) | -- | SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Hydraulikk | -- | HV 46 |
| Feieavfallsbeholder | ||
| Maks. avlastingshøyde | mm 1400 | |
| Volum i feieavfallsbeholder | I | 250 |
| Feievalse | ||
| Feievalsediameter | mm 300 | |
| Feievalsebredde | mm 900 | |
| Turtall | 1/min | 350 |
| Feiemønster | mm | 80 |
| Sidebørster | ||
| Sidekostdiameter | mm 600 | |
| Turtall (trinnløst) 1/min 0 - 60 | ||
| Helgummi dekk | ||
| Dimensjon foran -- 15-4.5x8 | ||
| Dimensjon bak -- 15-4.5x8 | ||
| Brems | ||
| Forhjul -- mekanisk | ||
| Bakhjul -- hydrostatisk | ||
| Filter- og sugesystem | ||
| Konstruksjon -- Lommefilter | ||
| Turtall 1/min 2800 | ||
| Filterflate, finstøvfilter m | ^2 | 6,0 |
| Nominelt undertrykk, sugesystem mbar 15,5 | ||
| Nominell volumstrøm, sugesystem | m^3/h | 800 |
| Vibratorsystem | -- | Elektromotor |
| Omgivelsesbetingelser | ||
| Temperatur | °C | -5 til +40 |
| Luftfuktighet, ikke duggende | % | 0 - 90 |
| Registrerte verdier etter EN 60335-2-72 | ||
| Støy | ||
| Støytrykksnivå L_pA | dB(A) | 83 |
| Usikkerhet K_pA | dB(A) | 3 |
| Støyeffektnivå L_wA + usikkerhet K_wA | dB(A) | 104 |
| Maskinvibrasjon | ||
| Hånd-arm vibrasjonsverdi | m/s^2 | <2,5 |
| Sete | m/s^2 | 0,8 |
| Usikkerhet K | m/s^2 | 0,1 |
| Mål og vekt | ||
| Lengde x bredde x høyde | mm | 2082x1250x1450 |
| Svingradius høyre | mm | 1350 |
| Svingradius venstre | mm | 1350 |
| Vekt tom | kg | 851 |
| Tillatt totalvekt | kg | 1300 |
| Tillatt akselbelasting foran | kg | 787 |
| Tillat akselbelastning bak | kg | 513 |
| Det tas forbehold om tekniske endringer! | ||
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EU-direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra styret.

Ansvarlig for dokumentasjon: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Sopa på fuktiga eller våta underlag
→ Stäng av fläkten.
→ Vid ytrengöring
Yttre rengöring av maskinen
1 Oljeavtappningsskruv
2 Motorljefilter









