KM 120250 R LPG Classic - Sopmaskin Kärcher - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis KM 120250 R LPG Classic Kärcher i PDF-format.
Användarfrågor om KM 120250 R LPG Classic Kärcher
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Sopmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual KM 120250 R LPG Classic - Kärcher och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. KM 120250 R LPG Classic av märket Kärcher.
BRUKSANVISNING KM 120250 R LPG Classic Kärcher
1 Olieaftapningsskrue
2 Motoroliefilter
Anvisningen for dette ser du på side 2 (omslagssiden)
Merk: Maskinen er utstyrt med setekontaktmatte. Maskinen slås av när man forlater förersetet.

Merk: Ikke la starteren gå i mer enn 10 sekunder. Vent minst 10 sekunder för ny starteren aktiveres på nytt.
Kjøring av maskinen

→ Ta av sidekledningen.
→ Ta av luftfilterhuset.
→ Skift luftfilterinnsats.
Allmänna hänvisningar ..... SV 1
Miljöskydd . . . . . . . . . . SV 1
Garanti . . . . . . . . . . . . SV 1
Tillbehör och utbytesdelar SV 1
Symboler i bruksanvisning- en. . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 1
Ändamålsenlig användning . . . SV 2
Förutsägbar felanvändning SV 2
Lämpliga underlag ..... SV 2
Säkerhetsanvisningar ..... SV 2
Säkerhetsanvisningar för manövreringen. . . . . . . SV 2
Säkerhetsanvisningar för körning . . . . . . . . . . . . . . SV 2
Beakta säkerhetstekniska riktlinjer för flytgasfordon SV 2
Maskiner med förbrännings- motor . . . . . . . . . . . . . . . . SV 3
Maskiner med högtömning SV 3
Maskiner med förarskydds- tak ...... SV 3
Säkerhetsanvisningar be- träffande fordonets transportSV 3
Säkerhetsanvisningar be- träffande skötsel och under- håll . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 4
Användningsområde . . . SV 5
Pedaler. . . . . . . . . . . . . SV 5
Kontrollampa och display SV 6
Före ibruktagande . . . . . . . . SV 6
Arretera/släpp parkerings- broms. . . . . . . . . . . . . . . SV 6
Förflytta sopmaskinen utan egendrift. . . . . . . . . . . . . SV 6
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . SV 6
Allmänna hänvisningar. . SV 6
Montera/byta gasflaska . SV 6
Inspektions- och underhålls- arbeten. . . . . . . . . . . . . . SV 6
Drift SV 7
Ställ in förarsitsen ..... SV 7
Öppna gasflöde ..... SV 7
Starta maskinen.....SV 7
Köra maskinen.....SV 7
Tömma sopbehållaren .. SV 8
Koppla från aggregatet . SV 8
Transport....SV 8
Förvaring/avställning ..... SV 8
Skötsel och underhåll ...... SV 8
Allmänna hänvisningar. . SV 8 Rengöring ....SV 8
Underhållsintervaller ... SV 8
Underhållsarbeten ..... SV 9
Åtgärder vid störningar ..... SV 13
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 14
EU-försäkran om överensstämmelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första följ anvisningarna och spara drifts- en för framtida behov, eller för re.
Allmänna hänvisningar
Om du upptäcker transportskador vid upppackningen bör du ta kontakt med försäljaren.
– Varnings- och anvisningsdekaler på maskinen ger viktig information beträffande riskfri användning.
– Förutom anvisningarna i denna bruksanvisning ska allmänna säkerhets- och olycksfallsföreskrifter tas i beaktande.
Miljöskydd
| Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i hushållssoporna utan lämna det till återvinning. | |
| Kasserade maskiner innehåller återvinningsbart material som bör gå till återvinning. Överlämna därför skrotade aggregat till lämpligt återvinningssystem. | |
| Låt inte vätskor som motorolja, hydraulol- ja, bromsvätska, diesel eller kylvätska komma ut på golvet. Skydda miljön och avfallshantera vätskor på ett miljövänligt sätt. | |
Upplysningar om ingredienser (REACH) Aktuell information om ingredienser finns på:
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Tillbehör och utbytesdelar
△FARA
För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice.
- Använd endast av tillverkaren godkända tillbehör och reservdelar. Originaltillbehör och originalreservdelar gör att maskinen kan användas säkert och utan störning.
- Ytterligare information om reservdelar hittas under service på www.kaercher.com.
Symboler i bruksanvisningen
△FARA
Varnar för en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller dödsfall.
△VARNING
Varnar för en möjligen farlig situation som kan leda till svåra skador eller döden.
⚠FÖRSIKTIGHET
Information om en möjligen farlig situation som kan leda till lätta skador eller materiella skador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.
![]() | Fara för brännskador på grund av heta ytor! Låt av-gasanläggningen kylas av tillräckligt innan arbete utföres på apparaten. |
![]() | Bär alltid lämpliga handskar när arbete utförs på aggregatet. |
![]() | Klämrisk genom att man kan klämmas fast mellan rörliga fordonsdelar. |
![]() | Risk för skador på grund av rörliga delar. För inte in händerna. |
![]() | Brandrisk. Sug inte upp brännande eller glödande föremål. |
![]() | Kedjefäste/kranpunkt |
![]() | Ansättningspunkter för domkraft |
![]() | Maximal lutning hos underlaget vid körning med upplyft sopbehållare. |
![]() | Kör endast i lutning på upp till 18% i färdriktning. |
![]() | Observera i vilket läge gas-flaskan är monterad! Anslutningen resp. ringöppningen måste peka nedåt! |
Ändamålsenlig användning
Använd endast sopmaskinen enligt anvisningar i denna bruksanvisning.
– Denna sopmaskin är avsedd för sopning av nedsmustade ytor utomhus.
- Maskinen är ej registrerad för att köras i offentlig trafik.
– All annan användning betraktas som ej föreskriftsmässig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av sådan användning; användaren bär ensam ansvaret.
- (Gasmotor)
Apparaten får användas i slutna utrymmen om ventilationen är tillräcklig.
– Gasflaskor och maskinen får bara lagras på marken.
- Inga förändringar får göras på maskinen.
- Maskinen får bara användas på beläggningar som beskrivs i bruksanvisningen.
– Endast ytor som godkänts av företaget eller dess representanter får rengöras med sopmaskinen.
– I princip gäller: Håll lättantändliga substanser på avständ från maskinen (explosions-/brandrisk).
Förutsägbar felanvändning
– Sug aldrig upp explosiva vätskor, brännbara gaser, explosivt damm samt outspädda syror och lösningsmedel! Dit räknas bensin, förtunningsmedel eller värmeledningsolja som kan bilda explosiva ångor eller föreningar när de blandas med sugluften, dessutom aceton, outspädda syror och lösningsmedel efterom de kan fräta på material på maskinen.
– Sopa/sug aldrig upp reaktivt metall-damm (ex. aluminium, magnesium, zink). De bildar explosiva gaser tillsammans med starkt alkaliska och sura rengöringsmedel.
– Aggregatet är ej avsett för uppsopning av hälsovådliga substanser.
– Sug aldrig upp brännande eller glödan- de föremål.
– Det är förbjudet att uppehålla sig i riskfyllda områden. Användning av maskinen i utrymmen med explosionsrisk är förbjuden.
- Det är inte tillåtet att ta med passagerare.
– Det är inte tillåtet att skjuta/dra eller transportera föremål med denna ma- skin.
Lämpliga underlag
- Asfalt
- Fabriksgolv
- Massagolv
- Betong
- T r o t t o a r s t e n a
Säkerhetsanvisningar för manövreringen
→ (Gäller endast Finland) Om maskinen är utrustad med en PVC-slangledning får maskinen inte användas vid läga omgivande temperaturer (under 0 °C). Kontakta Kärcher om du har frågor om din maskin.
→ Kontrollera maskinen och arbetsanordning-amas föreskriftsenliga tillständ och driftssäkerhet före användningen. Om tillståndet inte är korrekt får den inte tas i bruk.
→ Vid användning av aggregatet i riskområden (t.ex. bensinmackar) ska motsvarande säkerhetsföreskrifter beaktas. Användning av maskinen i utrymmen med explosionsrisk är förbjuden.
△FARA
Risk för skada!
→ Använd inte maskinen utan skyddet mot nedfallande föremål i områden där det föreligger en risk att personen som sköter maskinen kan träffas av nedfallande föremål.
→ Användaren ska bruka maskinen enligt föreskrift. Beakta lokala föreskrifter och var, vid arbete med maskinen, uppmärksam på personer i närheten, speciellt barn.
→ Principiellt ska föreskrifter, regler och förordningar som gäller motorfordon beaktas.
→ Innan arbetet påbörjas måste operatören förvissa sig om att alla skyddsanordningar är ordentligt och föreskriftensligt monterade och fungerar.
→ Maskinoperatörren är ansvarig om olyckor med andra personer eller deras egendom skulle inträffa.
→ Se till att maskinoperatören bär tätt åtsittande kläder. Bär stabila skor och undvik att bära löst sittande kläder.
→ Kontrollera närområdet (t.ex. barn) innan maskinen startas. Se till att alltid ha god sikt!
→ Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt när motorn är i gång. Användaren får inte lämna maskinen innan motorn slutat arbeta, maskinen säkrats mot oförutsedda rörelser, parkeringsbromsen aktiverats och nyckeln dragits ur.
→ För att förhindra otillåten användning av maskinen ska tändningsnyckeln dras ur.
→ Maskinen får endast användas av personer som instruerats i handhavandet, eller tydligt visat att de klarar av att hantera maskinen och uttryckligen fått uppdraget att använda denna.
→ Detta aggregat är ej avsett att användas av personer (även barn) med begränsade psykiska, sensoriska eller mentala egenskaper eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap att hantera maskinen, såvida de inte befinner sig under uppsikt av en person ansvarig för deras säkerhet eller har fått anvisningar från en sådan person om hur maskinen ska användas.
→ Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med maskinen.
FÖRSIKTIGHET
Risk för skada! Sopa inte upp band, snören eller trådar eftersom dessa kan lindas upp runt sopvalsen.
Säkerhetsanvisningar för körning
△FARA
Risk för skada! Kontrollera underlagets bärförmåga innan körning på underlaget.
△FARA
Risk för olyckor eller personskador!
→ Körhastigheten måste anpassas till de aktuella förhållandena.
Risk för vältning vid alltför starka stigningar.
→ Kör endast i lutning på upp till 18% i färdriktning.
Risk för vältning på instabila underlag.
→ Använd maskinen bara på fasta underlag. Risk för vältning vid för stark sidvärtes lutning.
→ Körning i rät vinkel mot körriktningen på stigningar får bara ske med en lutning på högst 10%.
Beakta säkerhetstekniska riktlinjer för flytgasfordon
Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften e.V. (HVBG) [yrkesförbund för arbetssäkerhet]. Flytgaser (drivgaser) är butan och propan eller en blandning av butan/propan. De levereras i speciella flaskor. Gasernas arbetstryck styrs av omgivande temperatur.
△FARA
Risk för explosion!
Behandla inte flytgas på samma sätt som bensin. Bensin förångas långsamt, gasol antar gasform direkt. Risken för gasbildning i ett utrymme, och explosion, är alltså större hos gasol än hos bensin.
FÖRSIKTIGHET
Använd endast gasolbehållare med drivgas i enlighet med den kvalitet som avses i DIN 51622.
Det är förbjudet att använda hushållsgas och campinggas.
Gasolblandningar kan skilja sig åt för olika gasmotorer. De godkända gasolblandningarna återfinns i avsnittet om tekniska data.
Driftsledningens- och arbetstagares åtaganden
– För riskfri drift är alla som hanterar flytgas förpliktade att skaffa sig kunskaper om gasernas specifika egenskaper. Denna instruktionskrift skall ständigt medfölja sopmaskinen.
Underhåll utföres av fackman
- Drivgasanläggningars funktion och tät-
het ska, med regelbundna intervaller,
dock minst en gång per år, kontrolleras
av fackman (enligt BGG 936).
– Kontrollen måste bekräftas med skriftligt intyg. Underlag för kontrollen är § 33 och § 37 UVV "Användning av flytgas" (BGV D34).
– Som allmänna föreskrifter gäller Vägverkets riktlinjer för kontroll av fordon vars motorer drivs med flytande gas.
Ibruktagning/drift
– Gasen får endast tas ur en flaska. Tas gas ur flera flaskor samtidigt kan detta leda till att flytgas förs över från den ena flaskan till den andra. Vid efterföljande stängning av flaskventilen (jmf. B. 1 i dessa riktlinjer) utsätts den överfulla flaskan för otillåten tryckökning.
– Tänk på gasanslutningens monteringsläge när den fulla flaskan monteras. Mer information finns i kapitlet "Montera gasflaska".
Byte av gasflaska ska utföras med noggrannhet. Vid montering eller borttagning måste flaskventilens gasflödesmunstycke vara tätt förslutet med hjälp av hattmutter, åtdragen med nyckel.
– Otäta gasflaskor får inte återanvändas. Med beaktande av samtliga säkerhetsföreskrifter ska flaskorna tömmas utomhus, genom utsläpp, och sedan förses med påskriften otät. Vid överlämnande, eller hämtning, av skadade gasflaskor ska utlånaren eller dennes ombud (bensinstationsansvarig eller motsvarande) skriftligt underrättas om skadan.
– Innan gasflaskan ansluts kontrolleras att anslutningsanordningen är felfritt.
– När flaskan anslutits måste tätheten kontrolleras med ett skumbildande medel.
– Öppna ventilerna långsamt. Öppning och stängning får inte ske med hjälp av slag-verktyg.
- Släck flytgasbränder endast från säkert avständ och bakom skydd.
- använd endast pulversläckare eller kolsyresläckare.
- använd rikligt med vatten för att kyla gasbehållarna.
– Flytgasanläggningen måste, i sin helhet, fortlöpande övervakas med tanke på säker drift och, vad viktigt är, täthet. Det är förbjudet att använda fordonet om gasanläggningen är otät.
– Innan rör- eller slangkoppling lossas ska flaskventilen stängas. Anslutningsmuttern på flaskan ska lossas långsamt och först bara något, eftersom den under tryck stående gas som fortfarande finns i ledningen annars spontant släpps fri.
– Fylls gasen på från större behållare så efterfrågas gällande föreskrifter hos respektive flytgasdistributör.
⚠️Fara
Risk för skada!
- Flytgas i flytande form ger frostskador på bar hud.
– Efter demonteringen måste hattmuttern skruvas på ordentligt på flaskans anslutningsgängning. -
För att kontrollera tätheten används tvålvatten, Nekallösningar eller annat skumbildande medel. Att lysa på flyt-gasanläggningen med öppen eld är för-bjudet.
– Vid byte av enstaka delar i anläggningen ska tillverkarens monteringsföreskrifter beaktas. Flask- och huvudavstängningsventiler ska då stängas. -
Funktionen hos flytgasfordonets el-system ska fortlöpande kontrolleras. Hos otäta, gasförande anläggningsdelar kan gnistor förorsaka explosioner.
– När ett flytgasfordon inte använts under längre tid måste uppställningsrummet ventileras grundligt innan fordonet eller dess el-system tas i bruk. - Olycksfall i samband med gasflaskor eller flytgasanläggningar ska omgående anmälas aktuellt yrkesförbund och ansvarig myndighet. Skadade delar ska förvaras fram till dess att undersökning avslutats.
I uppställnings- och förvaringsutrymmen samt serviceverkstäder
- Förvaring av drivgas- alternativt flytgasflaskor måste ske i enlighet med föreskrifter TRF 1996 (Tekniska Regler för Flytgas, se förekrift för BGV D34, bilaga 4).
– Gasflaskor ska förvaras stående. Där behållare förvaras är användning av öppen eld och rökning förbjuden. Samma gäller vid reparering. Flaskor som förvaras utomhus måste säkras mot tillgrepp. Tomma flaskor måste alltid vara stängda.
– Flaskorna och huvudavstängningsventilerna ska förslutas direkt när fordonet ställs ner.
– Läge och utformning av förvaringsutrymme för flytgasfordon styrs av riktlinjer för utformning av garage och aktuellt lands byggföreskrifter.
– Gasflaskorna ska förvaras i egna, från förvaringsutrymmet för fordonet avskilda, utrymmen (se förekrift för BGV D34, bilaga 2).
– De elektriska handlampor som används i dessa utrymmen måste vara försedda med sluten, tät överdel och kraftigt skyddsnät.
– Vid arbeten i serviceverkstäder ska flask- och huvudavstängningsventiler stängas och flaskorna får inte utsättas för värme.
– Före pauser, och före arbetets slut, ska ansvarig kontrollera att samtliga ventiler, framför allt flaskventiler, är stängda. Arbeten med eld, speciellt svets- och kaparbeten, får inte utföras i närheten av drivgasflaskor. Gasflaskor, även tomma, får inte förvaras i verkstäderna.
– Uppställnings- och förvaringsutrymmen samt serviceverkstäder måste vara väl ventilerade. Därvid måste beaktas att flytgaser är tyngre än luft. De samlas efter golvet, i arbetsgropar eller i andra fördjupningar i golvytan och detta kan ge upphov till explosionsfarlig gas-luft-blandning.
Maskiner med förbränningsmotor
→ Använd inte apparaten på mer än 1200 meters höjd.
△FARA
Förgiftningsrisk!
→ (Gasmotor)
Apparaten får användas i slutna utrymmen om ventilationen är tillräcklig.
→ Avgaser är giftiga och skadliga för häl-
san. De ska inte andas in.
△FARA
Risk för skada!
→ Avgasutsläppet från förbränningsmotorn får inte förslutas.
→ Motorn behöver ca 3 sekunder eftergång efter fränslagningen. Håll dig borta från drivningsområdet under denna tidsperiod.
△FARA
Risk för brännskada!
→ Rör inte vid den heta förbränningsmotorn!
→ Låt fordonet svalna av innan skydden tas bort.
→ Man ska inte böja sig över avgasutsläppet, eller ta i det.
Maskiner med högtömning
△FARA
Risk för skada!
→ Höj upp sopbehållaren helt och säkra vid arbeten på högtömningen.
→ Utför endast säkringen från utanför riskområdet.
Maskiner med förarskyddstak
MEDDELANDE
Skyddstaket för förare (tillval) skyddar mot större nedfallande delar. De ger dock inget skydd vid vältning!
→ Kontrollera dagligen om skyddstaket är skadat.
→ Om skyddstaket är skadat ska det bytas ut, även om bara enstaka element är skadade.
→ Alla ändringar av skyddstaket samt montering av element, komponenter och enheter som inte har godkänts av Kärcher tillåts inte och kan begränsa skyddstakets funktion.
Säkerhetsanvisningar beträffande fordonets transport
→ Beakta utrustningens tomvikt (transportvikt) vid transport på gafflar eller fordon.
→ Koppla bort batteriet och fixera maskinen ordentligt när den ska transporteras.
Säkerhetsanvisningar beträffande skötsel och underhåll
→ Före rengöring och underhåll, byte av delar eller omkoppling till annan funktion ska maskinen stängas av och tändningsnyckeln ska tas bort.
→ Vid arbeten på elsystemet ska batteriet kopplas bort.
Lossa först minuspolen och sedan pluspolen.
Återanslutningen görs i omvänd ordning. Anslut först pluspolen och sedan minuspolen.
→ Maskinen får inte rengöras med slang eller högtryckstvätt (risk för kortslutning eller andra skador).
→ Avhjälpande underhåll får endast utföras av auktoriserad kundtjänst eller fackkraft på området, införstådd med alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
→ Säkerhetskontroll enligt lokalt gällande föreskrifter ska beaktas för yrkesmässigt använda maskiner som används på olika orter.
→ Använd alltid lämpliga handskar vid arbeten på aggregatet.
Funktion
Sopmaskinen arbetar enligt sopskyffelprincipen.
– Den roterande borstvalsen befordrar smutsen direkt till smutsbehållaren.
– Sidoborstarna rengör ytans hörn och kanter och skickar in smutsen i borstvalsens bana.
- Det fina dammet sugs upp via dammfiltret genom sugfläkten.
Risk för person och egendomsskada!
→ Tänk på maskinens vikt vid lastningen!
→ Använd inte en gaffeltruck - fordonet kan skadas.
Tomvikt (transportvikt) 851 kg*
* Med monterade påbyggnadssatser ökar vikten med motsvarande värden.
→ Vid lastning av maskinen ska en lämplig ramp, eller en kran användas!
→ Tänk på detta när en ramp används: Frigångshöjd 70 mm.
→ Om maskinen levereras på en lastpall måste en avfartsramp byggas med de medföljande brädorna.
Instruktionen om detta finns på sida 2 (insidan på förpackningen).
Viktig hänvisning: varje bräda måste skruvas fast med vardera 2 skruvar.
Manövrerings- och funktionselement


text_image
B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
text_image
C 1 2 3
text_image
D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 HOURSBild på sopmaskin Användningsområde
Bild A
1 Typskylt
2 Säte (med sätessensor)
3 R a t t
4 Centrifugalkraftsavskiljare
5 Läsning maskinhuv
6 Motorhuv
7 Sidoborste, höger
8 Framhjul
9 Tillträde till sopvalsen
10 Surrningspunkt
11 Varningslampor runt om
12 Maskinkåpa höger
13 Övertäckning, höger
14 Gasflaska
15 Säkringsstång
16 Bakre inklädnad
17 Bakhjul
18 Övertäckning, vänster
19 Huv vänster (motorhuv)
Bild B
1 Manöverspak sopvals och sidborstar
Spak framåt: Sopvals på och sidborstar sänkta och på.
Spak bakåt: Sopvals på
2 Manöverspak sopmaterialbehållare
Sopbehållare lyft/sänk
3 Manöverspak sopvals
Lyfta och sänka sopvals
4 Manöverspak behållarlucka
Öppna/stänga behållarlucka
5 Kontrollampa och display
6 Brytare fläkt och filterrengöring
Position mittenläge: Filterrengöring och
fläkt från
Läge fram: Fläkt på
Läge bak: Filterrengöring på och fläkt av
7 Brytare signalhorn
8 Säkringar
9 Tändningslås
Läge 0: Stänga av motor
Läge 1: Tändning på
Läge 2: Starta motorn
10 Gasspak
Justering motorvarvtal
11 Parkeringsbroms
12 Slitagejustering/sopspegelsinställning sopvals
13 Choke
Pedaler
Bild C
1 Bromspedal
2 Körpedal "framåt"
3 Körpedal "bakåt"
Kontrollampa och display
Bild D
1 Räkneverk för driftstimmar
2 Lastvarningslampa
3 Varningslampa oljetryck
4 Varningslampa kylvattentemperatur
5 Insugningsluft motor
6 Varningslampa parkeringsbroms akti- verad
7 Körriktning framåt
8 Färdriktning bakåt
9 Kontrollampa parkeringsljus/halvljus (tillval)
10 Varningslampa bränslereserv
- blinkar vid reserv
- lyser vid tom gasflaska
Före ibruktagande
Arretera/släpp parkeringsbroms
→ Lossa parkeringsbromsen, tryck därvid på bromspedalen.
→ Spärra parkeringsbromsen, tryck därvid på bromspedalen.
Förflytta sopmaskinen utan egendrift
Hänvisning
Det här tillvägagångssättet är nödvändigt när maskinen måste skjutas av pallen eller när den måste bogseras eller dras upp utan egen drivning på ett transportfordon.
OBSERVERA
Förflytta inte sopmaskinen utan egen drift under längre sträckor och inte snabbare än 10 km/h.

1 S k r u v
2 Nyckel
→ Skruva bort skruv.
→ Ta ur nyckeln.

1 Hydraulpump
2 Nyckel
3 M u t t e r
→ Lossa mutter med nyckel (öppna friläge) tills det går att förfytta maskinen.
→ VIKTIGT: Stäng muttern igen efter förflyttningen (stäng friläge = körläge).
Idrifttagning
Allmänna hänvisningar
→ Läs motortillverkarens bruksanvisning före ibruktagning och beakta speciellt säkerhetsanvisningarna.
→ Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
→ Dra ut tändningsnyckeln.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
Montera/byta gasflaska
△FARA
Risk för skada!
→ Beakta säkerhetstekniska riktlinjer för flytgasfordon.
→ Frostbildning och gula skumavlagringar på gasflaskan tyder på otäthet.
→ Flaskbyte får endast utföras av för upp-giften utbildade personer.
Gasflaskor får inte bytas i garage och inte heller i utrymmen under jord.
→ Ingen rökning får förekomma vid byte av flaska, använd inte heller öppen eld.
→ Vid byte av flaska försluts avstängningsventilen på gasflaskan ordentligt och skyddshätta sätts på direkt på den tomma flaskan.
△VARNING
Endast kontrollerade utbytesflaskor med 11 kg innehåll får användas.
FÖRSIKTIGHET
Det är förbjudet att använda hushållsgas och campinggas.
Gasolblandningar av propan och butan är tillåtna. Propaninnehållet måste utgöra minst 90 %.
Montera gasflaska
OBSERVERA
Observera i vilket läge gasflaskan är monterad! Anslutningen resp. ringöppningen måste peka nedåt!

1 Gasflaska
2 Säkringsstång
3 Bygelspärr
→ Lossa skruv på säkringsstången och sväng undan stängen.
→ Byt ut gasflaskan.
→ Skruva loss skyddskåpan från gasflaskans anslutningsventil.
→ Stäng bygelförslutningen.
Anslut gasflaskan
OBSERVERA
När flaskan anslutits måste tätheten kontrolleras med ett skumbildande medel.

text_image
1 2 31 Skyddskåpa
2 Gasslang med kopplingsmutter
3 Gasupptagnngsventil
→ Skruva fast gasslangen på gasflaskans anslutningsventil (nyckelvidd 30 mm).
→ Stäng säkringsstängen och säkra den med skruven.
Byta ut tom gasflaska
Om varningslampan för bränslereserv genom att den lyser konstant visar att gasflaskan är tom, gör på följande sätt:
→ Stäng gasutflödesventil genom att vrida medsols.
→ Stäng av maskinen och låt den gå på tomgång tills motorn stannar.
OBS: Därmed säkerställs att alla gasledningar är tomma och ingen isbildning kan ske som kan hindra start av motorn.
→ Skruva loss gasslangen (nyckelstorlek 30 mm).
→ Skruva fast skyddskåpan på gasflaskans anslutningsventil.
→ Öppna bygelspärren.
MEDDELANDE
Anslutning är en vänstergängning.
△Varning
Öppna gasutflödesventilen (3) först när maskinen ska startas (se kapitel Starta maskinen).
Inspektions- och underhållsarbeten
Dagligen före uppstart
→ Kontrollera motorns oljenivå.
→ Kontrollera fyllnadsnivån i utjämningsbehållaren för kylvätska.
→ Kontrollera sopvals och sidoborstar med avseende på nedslitning och inlin-dade band.
→ Kontrollera att inga band är upplindade på hjulen.
→ Kontrollera luftfilter och centrifugal-kraftsavskiljare, rengör vid behov.
→ Kontrollera funktionen på alla manövre-
ringselement.
→ Kontrollera om maskinen är skadad.
→ Rengör dammfilter med knappen filter-rengöring.
Observera: Beskrivning, se kapitel Underhåll och skötsel.
Drift
Ställ in förarsitsen

1 Spak sitsinställning
2 Förarsits
→ Dra spaken för sitsinställning utåt.
→ Justera sitsen, släpp loss spaken och haka fast den.
→ Kontrollera att sitsen har hakats fast genom att röra på sitsen fram och tillbaka.
Öppna gasflöde

→ Öppna gasutflödesventil genom att vri-da motsols.
Starta maskinen
Observera: Apparaten är utrustad med sä- tessensor. Om förarsitsen lämnas kopplas maskinen från.

→ Ta plats på förarsitsen.
→ Spärra parkeringsbromsen (11).
→ Skjut motorvarvtalsjusteringen (10) 1/3 framåt.
Starta motorn
→ För att motorn ska kunna startas måste bromspedalen tryckas ned.
→ Vid låga omgivande temperaturer: Dra choken (13).
→ Vrid tändningsnyckeln åt höger och starta maskinen.
→ Släpp loss tändningsnyckeln när maskinen har startats.
→ Tryck in choken om motom arbetar smidigt. Observera: Försök aldrig sätta igång ma- skinen längre än 10 sekunder. Innan du aktiverar startanordningen igen ska du vänta minst 10 sekunder.
Köra maskinen

→ Skjut fram motorvarvtalsjusteringen så längt det går (driftsvarvtal).
→ Tryck ner bromspedalen och håll den nedtryckt.
→ Lossa parkeringsbromsen.
Köra framåt
→ Tryck långsamt på körpedal "framät".
Köra baklänges
△FARA
Risk för skada!
→ Vid körning bakåt får det inte finns fara för tredje part - instruera om det behövs.
→ Tryck långsamt på körpedal "bakåt".
Körning
→ Med gaspedalen kan hastigheten regleras steglöst.
→ Undvik att manövrera pedalen ryckigt eftersom den hydrauliska anläggningen kan ta skada.
→ Vid effektnedsättning i stigningar, lätta på gaspedalen.
Bromsa
→ Släpp loss gaspedalen, maskinen bromsar själv och stannar.
Observera: Bromsverkan kan stödjas genom nedtryckning av bromspedalen.
Köra över hinder
Köra över fasta hinder upp till 70 mm:
→ Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Köra över fasta hinder över 70 mm:
→ Hinder får bara köras över med en passande ramp.
Sopning
OBSERVERA
Sopa inte upp förpackningsband, kablar eller liknande, detta kan leda till skador på mekaniken.
Observera: För att få ett optimalt rengöringsresultat ska hastigheten anpassas till omständigheterna.
Observera: Under användning bör damm-filtret rengöras regelbundet.
Observera: Vid frekvens arbete i områden med findamm måste filtret rengöras oftare.
Manöverspak

1 Manöverspak sopvals och sidborstar
2 Manöverspak sopmaterialbehållare
3 Manöverspak sopvals
4 Manöverspak behållarlucka
Manöverspak sopvals och sidborstar
→ Manöverspak (1) framåt: Sopvals på och sidborstar sänkta och på.
→ Manöverspak (1) bakåt: Sopvals på.
Manöverspak sopmaterialbehållare
→ Manöverspak sopmaterialbehållare (2) framåt: Sopmaterialbehållare sänks ner.
→ Manöverspak sopmaterialbehållare (2) bakåt: Sopmaterialbehållaren lyfts.
Manöverspak sopvals
→ Manöverspak sopvals (3) framåt: Sopvalsen höjs.
→ Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sopvalsen sänks.
Manöverspak behållarlucka
→ Manöverspak behållarlucka (4) framåt: Behållarluckan till sopmaterialbehållaren öppnar sig.
→ Manöverspak behållarlucka (4) bakåt: Behållarluckan till sopmaterialbehållaren stängs.
Sopa på torrt underlag

Manöverspak sopvals och sidborstar (1) bakåt: Sopvals på.
Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sopvalsen sänks.
→ Manöverspak behållarlucka (4) framåt: Behållarluckan öppnar sig.
→ Vid rengöring av sidoränder:
Manöverspak sopvals och sidborstar (1) framåt: Sopvals på, sidborstar på och sänkta.
Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sopvalsen sänks.
Manöverspak sopvals och sidborstar (1) bakåt: Sopvals på.
Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sopvalsen sänks.
→ Manöverspak behållarlucka (4) framåt: Behållarluckan öppnar sig.
→ Vid rengöring av sidoränder:
Manöverspak sopvals och sidborstar (1) framåt: Sopvals på, sidborstar på och sänkta.
Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sopvalsen sänks.
Tömma sopbehållaren
△FARA
Risk för skada!
→ Under tömningen får inga personer eller djur uppehålla sig i sopmaterialbehållarens svängningsområde.
Risk för vältning!
→ Ställ maskinen på ett jämnt underlag under tömningsproceduren.
△VARNING
Klämningsrisk!
→ Fatta aldrig tag i stångarna i tömningsmekaniken. Det är inte tillåtet att uppehålla sig under upplyft behållare.
OBSERVERA
Risk för person och egendomsskada!
→ Risk för utslungat material under tömningen på grund av roterande sopvals. laktta tillräckligt avständ.

→ Lyft sopvalsen och sidborstarna med manöverspaken: Manöverspak 1 i mitten och manöverspak 3 framåt.
→ Stäng behållarluckan genom att föra manöverspaken (4) bakåt.
→ Lyft sopmaterialbehållaren genom att föra manöverspaken för sopmaterialbehållare (2) bakåt.
→ Kör långsamt mot uppsamlingskärlet.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Öppna behållarluckan genom att trycka manöverspaken behållarlucka (4) framåt och töm sopmaterialbehållaren.
→ Stäng behållarluckan genom att dra manöverspaken för behållarlucka (4) bakåt ända till ändpositionen.
→ Lossa parkeringsbromsen.
→ Kör långsamt bort från samlingskärlet.
→ Sänk sopmaterialbehållaren till ändläget genom att föra manöverspaken för sopmaterialbhållaren (2) framåt.
Koppla från aggregatet
→ Lyft sopvalsen och sidborstarna med manöverspaken: Manöverspak 1 i mitten och manöverspak 3 framåt.
→ Stäng behållarluckan genom att föra manöverspaken (4) bakåt.
→ Dra motorvarvtalsjusteringen så långt bak det går.
→ Tryck ner bromspedalen och håll den nedtryckt.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
Transport
△FARA
Transportskador!
→ Beakta utrustningens tomvikt (transportvikt) vid transport på gafflar eller fordon.
→ Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt respektive gällande bestämmelser så den inte kan tippa eller glida.
→ Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
→ Stäng gasutflödesventil genom att vrida medsols.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Säkra maskinen i surrningspunkterna med spännband, vajrar eller kedjor.
→ Säkra maskinen med kilar i hjulen.
Förvaring/avställning
△FARA
Risk för person och egendomsskada! Observera maskinens vikt vid lagring.
→ Ställ av sopmaskinen på en jämn yta i en torr och frostfri omgivning. Täck över sopmaskinen för att skydda den mot damm.
→ Höj sopvals och sidoborstar så att borstarna inte tar skada.
→ Stäng behållarluckan.
→ Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
→ Stäng gasutflödesventil genom att vrida medsols.
Skruva loss gasslangen med mantelmutter (nyckelstorlek 30 mm).
Stäng gasflaskan med skyddskåpan och förvara den stående i ett lämpligt utrymme (se kapitel "Säkerhetsanvisningar").
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Säkra sopmaskinen så att den inte kan rulla iväg.
Om sopmaskinen inte används under en längre tid skall följande beaktas:
→ Byt motorolja.
→ Töm ut kylarvätskan om det finns risk för frost; eller kontrollera om det finns tillräckligt med frostskyddsmedel.
→ Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
→ Ta bort anslutningarna på batteriet.
→ Ladda upp batteriet och efterladda ungefär varannan månad.
Skötsel och underhåll
Allmänna hänvisningar
OBSERVERA
Risk för skada!
→ Tvätta inte dammfiltret.
→ Avhjälpande underhåll får endast utföras av auktoriserad kundtjänst eller fackkraft på området, införstådd med alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
→ Vid arbeten på elsystemet ska batteriet kopplas bort.
→ Yrkesmässigt använda maskiner med varierande arbetsområden lyder under säkerhetskontroll enligt VDE 0701.
→ Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
→ Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Stäng gasflödet.
Rengöring
FÖRSIKTIGHET
Risk för skada!
→ Maskinen får inte rengöras med slang eller högtryckstvätt (risk för kortslutning eller andra skador).
Rengöra maskinen invändigt
△FARA
Risk för skada!
→ Använd dammskyddsmask och skyddsglasögon.
→ Rengör maskinen med en trasa.
→ Blås genom maskinen med tryckluft.
→ Rengör maskinen med en fuktig trasa doppad i tvättlut.
Observera: Använd inga aggressiva ren-göringsmedel.
Underhållsintervaller
Observera: Räkneverket för driftstimmar anger tidpunkterna för underhållsintervalen.
Underhåll av kunden
Observera: Samtliga service- och underhållsarbeten som genomförs av kunden måste utföras av kvalificerad fackman. Vid behov kan alltid en Kärcher-fackman anlitas.
Dagligt underhåll:
→ Kontrollera motorns oljenivå.
→ Kontrollera fyllnadsnivån i utjämningsbehållaren för kylvätska.
→ Kontrollera sopvals och sidoborstar med avseende på nedslitning och inlin-dade band.
→ Kontrollera luftfilter och centrifugal-kraftsavskiljare, rengör vid behov.
→ Kontrollera funktionen på alla manövre-ringselement.
→ Kontrollera om maskinen är skadad.
Underhåll varje vecka:
→ Kontrollera gasledningar, anslutningar och kopplingar
→ Rengöra vattenkylare.
→ Rengör hydrauloljekylare.
→ Kontrollera hydraulikanläggningen.
→ Kontrollera hydraulikoljenivån.
→ Kontrollera bromsvätskenivån.
→ Kontrollera om tätningslister uppvisar slitage, byt ut vid behov.
→ Kontrollera och smörj behållarluckan.
Underhåll efter slitning:
→ Byt ut tätningslister.
→ Justera resp. byt sidopackningar.
→ Byt sopvals.
→ Byt sidoborstar.
Observera: Beskrivning, se kapitel Underhållsarbeten.
Underhåll av kundtjänst
Observera: För att ha anspråk på garanti måste under garantitiden samtliga service- och underhållsarbeten genomföras av en auktoriserad Kärcher-kundtjänst enligt underhållsboken.
Underhåll efter 50 driftstimmar
→ Låt kundtjänst göra det första underhället enligt inspektionschecklistan.
Underhåll efter 250/500/1000/1500/2000 driftstimmar:
→ Låt kundtjänst göra underhållet enligt inspektionschecklistan.
Underhållsarbeten
Förberedning:
→ Ställ sopmaskinen på ett jämnt underlag.
→ Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut den.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Stäng gasflödet.
Allmänna säkerhetsanvisningar
⚠️FARA
Risk för skada!
→ Sätt alltid säkerhetsstav på plats när sopmaterialbehållaren är upphöjd.
→ Utför endast säkringen från utanför riskområdet.

1 Hållare säkringsstång
2 Säkringsstång
→ Fäll upp säkringsstången för högtömning och stick in den i hållaren (säkrad).
Låt inte vätskor som motorolja, hydraulolja, bromsvätska, diesel eller kylvätska komma ut på golvet. Skydda miljön och avfallshantera vätskor på ett miljövänligt sätt.
Följande varningar måste beaktas vid underhåll av batterier:
| Beakta hänvisningar på batteriet, i bruksanvisningen samt i driftsanvisningen för fordonet! | |
| Använd ögonskydd! | |
| Häll barn borta från syror och batterier! | |
| Risk för explosion! | |
| Eld, gnistor, brinnande ljus och rökning förbjuden! | |
| Frätningsrisk! | |
| Första hjälpen! | |
| Varningshänvisning! | |
| Ätervinning! | |
| Kasta inte batteri i soptunna! |
FARA
Risk för explosion!
→ Använd bara batterier med polskydd. Ersätt polskydd vid förlust.
△FARA
Risk för explosion!
→ Lägg inga verktyg eller liknande på batteriet. Risk för kortslutning och explosion.
△FARA
Risk för skada!
→ Sår får aldrig komma i kontakt med bly. Tvätta alltid händerna efter arbete med batterier.
△FARA
Brand- och explosionsfara!
→ Rökning och öppen eld är förbjuden.
→ I lokalen där batterier laddas upp måste du sörja för god ventilation eftersom explosiva gaser bildas vid uppladdningen.
△FARA
Frätningsrisk!
→ Syrestänk i ögon eller på huden skall sköljas av med rikligt klart vatten.
→ Uppsök därefter omgående en läkare.
→ Nedsmutsade kläder ska tvättas med vatten.
Installera och ansluta batteriet
Maskinen är seriemässigt utrustad med ett underhållsfritt batteri.

text_image
3 2 1 2 HTP800US1 Plus pol
2 Polövertäckning
3 Minuspol
→ Placera batteriet i batterifästet.
→ Skruva fast fästena på batteriets botten.
→ Anslut polklämman (röd kabel) till pluspolen (+).
→ Anslut den andra polklämman till minuspolen (-).
→ Montera polskydd.
→ Kontrollera att batteripolerna och polklämmorna skyddas tillräckligt med skyddsfett.
Kontrollera vätskenivån i batteriet och korrigera (endast vid nästan underhållsfria batterier med cellförslutningar)
FÖRSIKTIGHET
Risk för skada!
→ Kontrollera regelbundet vätskenivån på syrefyllda batterier.
→ Vrid ur alla cellförslutningar.
→ Gör ett prov med en syreprovare i varje cell.
- Syran i ett fulladdat batteri har vid 20 °C en specifik vikt på 1,28 kg/l.
- Syran i delvis laddade batterier har en specifik vikt mellan 1,00 och 1,28 kg/l.
- Syrans specifika vikt måste vara den samma i alla celler.
→ Häll tillbaka syreproven i samma cell igen.
→ Fyll på med destillerat vatten i cellerna med för låg vätskenivå.
→ Ladda batteriet.
→ Skruva i celförslutningarna.
Ladda batteriet
△FARA
Risk för skada!
→ Tänk på säkerhetsföreskrifterna när batterier hanteras. Beakta bruksanvisningen från den som tillverkat laddaren.
△FARA
Risk för skada!
→ Ladda bara upp batterier med ett passande uppladdningsaggregat.

→ Vrid ur alla cellförslutningar.
(endast vid underhållsfritt batteri)
→ Anslut uppladdningsaggregatets plus-polledning till pluspolen på batteriet.
→ Anslut uppladdningsaggregatets minuspolledning till minuspolen på batteriet.
→ Stick i nätkontakten och sätt på uppladdningsaggregatet.
→ Ladda upp batteriet med minsta möjliga laddningsström.
→ När ett batteri är uppladdat, skilj först laddaren från nätet och sedan från batteriet.
→ Skruva i celförslutningarna.
(endast vid underhållsfritt batteri)
Ta ur batteri
→ Koppla ifrån den andra polklämman vid minuspolen (-).
→ Koppla ifrån den andra polklämman vid pluspolen (-).
→ Lossa fästena på batteriets botten.
→ Ta loss batteriet ur batterihållaren.
→ Avfallshantera förbrukade batterier enligt gällande bestämmelser.
Kontrollera bromsvätskenivån och fyll på bromsvätska
⚠️FARA
Risk för skada!
→ Sätt alltid säkerhetsstav på plats när sopmaterialbehållaren är upphöjd.
→ Utför endast säkringen från utanför riskområdet.

1 Hållare säkringsstång
2 Bromsvätskebehållare
3 Tillslutningslock
→ Kör upp sopbehållaren och säkra den med säkringsstängen. Se kapitlet "Tömma sopbehållare".
→ Kontrollera om det finns tillräckligt med bromsvätska i bromsvätskebehållaren.
Hänvisning
Nivån skall ligga mellan Min. och Max.
→ Vid behov fyll DOT-bromsvätska på, som finns i handeln.
Kontrollera motorns oljenivå och fylla på ⚠️FARA
Risk för brännskada!
→ Låt motorn svalna.
→ Kontrollera motorns oljenivå tidigast 5 minuter efter att motorns har kopplats från.

→ Dra ut oljestickan.
→ Torka av oljestickan och skjut in.
→ Dra ut oljestickan.
→ Kontrollera oljenivån.
→ Skjut åter in oljestickan.

text_image
MAX MIN- Oljenivån måste ligga mellan "MIN"-och "MAX"-markeringarna.
- Om oljenivån är under "MIN"-markeringen, fyll på med motorolja.
- Fyll inte på med olja över "MAX"-markeringen.
→ Skruva loss oljepåfyllningslocket
→ Fyll på med motorolja.
Oljesorter se kapitel Tekniska data.
→ Stäng oljepäfyllningslocket.
→ Vänta minst 5 minuter.
→ Kontrollera motorns oljenivå.
Byta motorolja och motorljefilter FÖRSIKTIGHET
Risk för brännskador på grund av het motorolja.
→ Lât motorn svalna.
→ Ställ fram uppsamlingstråg för minst 6 liter motorolja.
→ Låt motorn svalna.

→ Skruva ut oljeavtappningsskruven.
→ Skruva loss oljepåfyllningslocket
→ Släpp ut olja.
→ Skruva av oljefiltret.
→ Rengör upptag och tätningsytor.
→ Stryk på med olja på tätningen till det nya oljefiltret före montering.
→ Dra fast det nya oljefiltret för hand.
→ Skruva på oljeavtappningsskruven inklusive ny tätning.
Åtdragningsmoment: 25 Nm
→ Fyll på med motorolja.
För oljesorter och påfyllningsmängd, se kapitlet Tekniska data.
→ Stäng oljepåfyllningslocket.
→ Låt motorn vara igång ca 10 minuter.
→ Kontrollera motorns oljenivå.
Kontrollera hydrauloljenivån och fylla på hydraulolja
MEDDELANDE
Sopbehållaren får inte vara upplyft.
→ Öppna maskinhuven och säkra med stödanordningen.

1 Oljesynglas hydraulolja
2 Hydraulank
3 Förslutningslock, oljepåfyllningsöppning
4 Stöd för huven
→ Kontrollera nivån på hydrauloljan med hjälp av synglaset.
- Oljenivån måste ligga mellan "MIN"-och "MAX"-markeringarna.
- Befinner sig oljenivån under "MIN"-markering så fyll på hydraulolja.
→ Skruva bort locket på oljepåfyllningsöppningen.
→ Rengör påfyllningsområdet.
→ Fyll på med hydraulolja.
Oljesorter se kapitel Tekniska data.
→ Skruva på locket på oljepåfyllningsöppningen.
Kontrollera hydrauliken
MEDDELANDE
Underhållsarbeten på hydraulikanläggningen får endast genomföras av Kärcher kundtjänst.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Starta motorn.
→ Kontrollera samtliga hydraulikslangar och anslutningar avseende täthet.
Kontrollera kylvätskenivå

1 Utjämningsbehållare för kylvätskenivå
→ Kontrollera nivån när motorn är kall.
→ Kontrollera fyllnadsnivån i utjämningsbehållaren för kylvätska.
Rätt kylvätskenivån skall ligga mellan MIN och MAX.
Kontrollera och rengör vatten-/hydrauloljekylaren
△FARA
Risk för bränn- och skällningsskador.
→ Låt vattenkylaren svalna i minst 20 minuter.
→ Kylvattennivån i vattenkylaren kontrolleras på kylmedels-expansionskärlet. Se kapitlet "Kontrollera kylvattennivå".
→ Rengör kylarlameller.
Ta bort smuts med en mjuk borste,
tryckluft eller lågt vattentryck.
→ Kontrollera tätheten hos kylarslangar och anslutningar.
→ Rengör fläkt.
Inspektera sopvalsen
→ Starta motorn.
→ Höj sopbehållare ända till slutposition.
→ Stäng av motorn.
→ Aktivera på parkeringsbromsen.
→ Använd säkringsstav vid höjdtömning.
→ Ta bort band eller ledningar från sopval- sen.
→ Drag ut säkerhetsstav.
→ Starta motorn.
→ Sänk ner behållaren ända till slutposition.
→ Stäng av motorn.
Byta ut sopvals

1 Nyckel
2 Sidoskydd
→ Kör upp sopmaterialbehållaren och säkra med säkringsstag.
→ Öppna sidoskydd med nyckel.

1 Hållarbygel
2 Vingmutter
3 Tätning på sidan
→ Skruva bort vingmuttrar.
→ Ta av hållarbygeln.
→ Fäll tätningen utåt.
→ Skruva ur sopfalshållarens fästskruv och fäll ut hållaren.
→ Ta ur sopvalsen.

Sopvalsens installationsposition i körriktning (sett ovanifrån)
Observera: Beakta borstsatsens position vid installation av en ny sopvals.
→ Montera ny sopvals. Spåren på sopval- sen måste placeras på kammarna på mitt emot liggande arm.
Observera: Sopspegeln måste ställas in på nytt efter installation av en ny sopvals.
Kontrollera och ställa in sopvalsens sopspegel
Anvisning: Sopspegeln har vid fabriken ställts in till 80 mm, den kan vid nötning av sopvalsen efterjusteras steglöst.

→ Kontrollera lufttrycket i däcken.
→ Stäng av sugfläkt.
→ Kör sopmaskinen på en plant och jämnt underlag som är tydligt täckt med damm eller krita.
→ Manöverspak sopvals och sidborstar (1) bakåt: Sopvals på.
Manöverspak sopvals (3) bakåt: Sopvalsen sänks.
→ Låt sopvalsen gå i ca 10 sekunder.
→ Manöverspak sopvals och sidborstar (1) i mitten.
Manöverspak sopvals (3) framåt: Sopvalsen höjs.
→ Kör maskinen baklänges.
→ Kontrollera resultatet.

text_image
80 - 85 mmSopytans form ska vara en jämn kvadrat som är mellan 80-85 mm bred.
→ Öppna och ställ in slitagejusteringens anslagsskruv (12).
Anslag uppåt: smal sopspegel.
Anslag nedåt: bredare sopspegel.
→ Dra åt anslagsskruven igen.
→ Kontrollera sopvalsens sopspegel igen i enlighet med beskrivningen.
Kontrollera och ställ in sidoborstens sopspegel
→ Lyft sidoborstarna.
→ Kör sopmaskinen på en plant och jämnt underlag som är tydligt täckt med damm eller krita.
→ Sänk sidborstarna med manöverspaken och låt dem gå i ca 10 sekunder.
→ Lyft sidoborstarna.
→ Kör maskinen baklänges.
→ Kontrollera resultatet.

text_image
40 - 50 mmBredden på sopspegeln bör ligga mellan 40-50 mm.

text_image
A B A B→ Korrigera sopspegeln med de två inställningsskruvarna.
→ Kontrollera resultatet.
Ställ in sidopackningar
△FARA
Risk för skada!
→ Sätt alltid säkerhetsstav på plats när sopmaterialbehållaren är upphöjd.
→ Utför endast säkringen från utanför riskområdet.
→ Kör upp sopbehållare och säkra med säkringsstag.
→ Fäll upp säkringsstången för högtömning och stick in den i hållaren (säkrad).

1 Hållare säkringsstång
2 Säkringsstång
→ Öppna sidoskydd, följ beskrivningen i kapitlet "Byta sopvals".
→ Lossa 6 vingmutrar på fästplåten på sidan.
→ Lossa 3 muttrar (NV 13) på främre fästplåten.
→ Tryck ner sidopackningen (långhål) tills den befinner sig 1 - 3 mm från golvet.
→ Skruva fast fästplåtar.
→ Gör om proceduren på andra sidan.
Rengör dammfilter manuellt

→ Bär dammskyddsmask vid arbeten på filteranläggningen. Beakta säkerhetsföreskrifterna för arbeten med fint damm.
→ Rengör dammfilter med knappen filter-rengöring.
→ Töm sopbehållaren.

1 Låsning maskinhuv
2 Motorhuv
3 Filterskydd
→ Öppna spärren genom att skruva ur skruven med stjärngrepp.
→ Fäll maskinhuven framåt.

1 Förslutning, filterkåpa (2x)
2 Filterskydd
→ Öppna locket.
→ Öppna filterskydd.

→ Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut vid behov.
Hänvisning
Endast Kärcher kundtjänst får byta ut dammfiltret.
→ Sätt fast filterskyddet och regla fast detta.
Kontrollera och ställ in drivrem

Drivremmen måste ge efter ca 7-9 mm vid ett tryck på 10 kg.
→ Låt en auktoriserad Kärcher-kundtjänst ställa in kilremmens spänning.
Kontrollera och byta luftfilter

text_image
1 2 11 Tillslutning
2 Luftfilterhus
→ Ta av sidoinklädnaden.
→ Ta loss luftfilterhuset.
→ Byt ut luftfilterinsatsen.
Anvisning: Monteringsposition med utblåsöppning neråt (se bild).
Rengör centrifugalkraftsavskiljaren

2 Lock säkringshållare
→ Skruva ut den räfflade muttern.
→ Öppna locket på säkringshållaren.
→ Kontrollera säkringar.
→ Byt ut defekta säkringar.
Observera: Använd bara säkringar med samma säkringsvärden.
Observera: Säkringen FU 01 sitter i motor-rummet.

1 Säkring FU 1 (huvudsäkring)
| FU 01* Huvudsäkring 60 A | |
| FU 02 Tuta Sugfläkt | 20 A |
| FU 03 Multifunktionsindike-ring | 3 A |
| FU 04 Varningslampor runtom | 5 A |
| FU 05 Motorstyrenhet 10 A | |
| FU 06 Förarkabin (tillval)Vindrutetorkare | 10 A |
| FU 07 LPG-nivåindikering 5 A | |
| FU 08 Startmotor 10 A | |
| FU 09 Belysning vänster 7,5 A | |
| FU 10 Belysning höger 7,5 A | |
| FU 11 Arbetsbelysning 10 A | |
| FU 12 Skaksystem 25 A | |
| FU 13 LPG-ventil Backningssignal | 7,5 A |
* De här säkringarna får endast bytas av kundtjänst eftersom det är nödvändigt att kontrollera om maskinen har några fel.
Åtgärder vid störningar
| Störning Åtgård | |
| Maskinen startar inte Ta plats på för | rarsätet, sätessensorn aktiveras |
| För att motorn ska kunna startas måste bromspedalen tryckas ned. | |
| Ladda upp eller byta ut batteriet | |
| Gasflaska tom - Byt Gasflaska | |
| Gasutflödesventil stängd - öppna genom att vrida den motsols. | |
| Gasventil nedisad - se beskrivning för byte av gasflaska. | |
| Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst | |
| Motorn går ojämnt Rengör luftfiltret eller byt ut filterinsatsen | |
| Motor överhettad Fyll på med kylmedel | |
| Motorn går, men maskinen kör bara långsamt eller inte alls | Spola igenom kylare |
| Sträck drivrem | |
| Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst | |
| Lossa parkeringsbromsen | |
| Stäng friläge (körläge) | |
| Ställ gasspaken i det främsta läget (högt varvtal). | |
| Kontrollera om band eller snören har lindats upp. | |
| Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst | |
| Pipande ljud i hydrauliken Fyll på hydraulikvätska | |
| Borstarna snurrar endast långsamt eller inte alls | Ställ gasspaken i det främsta läget (högt varvtal). |
| Kontrollera om band eller snören har lindats upp. | |
| Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst | |
| Liten eller ingen sugkraft i borstområdet | Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut. |
| Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst | |
| Maskinen dammar Ställ in sidopackningar | |
| Sopenheten låter skräp ligga Töm sopbehållaren | |
| Sopbehållaren lyfts och sänks ej | Ställ gasspaken i det främsta läget (högt varvtal). |
| Ta bort säkringsstödet från skräpbehållaren | |
| Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst | |
| Behållarluckan till sopmaterialbehållaren öppnar sig inte. | Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst |
| Driftstörningar med hydrauliskt aktiverade delar | Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst |
Tekniska data
| KM 120/250 R LPG Classic | ||
| Maskindata | ||
| Körhastighet, framåt km/h 9 | ||
| Körhastighet, bakåt km/h 4 | ||
| Lutningsgrad (max.) % 18 | ||
| Yteffekt utan sidoborstar m | ^2/h 8100 | |
| Yteffekt med sidoborstar m | ^2/h 10800 | |
| Arbetsbredd utan sidoborstar mm 900 | ||
| Arbetsbredd med sidoborstar mm 1200 | ||
| Skyddssätt droppvattenskyddad -- IPX 3 | ||
| Användningsperiod med full gasflaska h 4 | ||
| Motor | ||
| Typ | -- | Kubota WG 972 GL-E3 |
| Byggnadssätt | -- | Trecylindrig LPG-gasmotor med trevägskatalysator |
| CO _2 -utsläpp enligt mätförfarandet i förordning (EU) 2016/1628 (Steg V) | g/kWh | 844,3 |
| Kylning | -- | Vattenkylning |
| Vridriktning | -- | Motsols: |
| Borrning | mm 68 | |
| Avständ | mm 68 | |
| Slagvolym | cm^3 | 740 |
| Oljemängd | I | 3,25 |
| Varvtal vid drift | 1/min | 2500 |
| Maximalt varvtal | 1/min | 2500 |
| Tomgångsvarvtal | 1/min | 1300 |
| Effekt max. | kW/PS | 12,7 / 17,0 |
| Högsta vridmoment vid 2400 1/min | Nm | 60 |
| Oljefilter | -- | Filterpatron |
| Uppsugningsluftfilter | -- | Invändig filterpatron, utvändig filterpatron |
| Bränsletyp | LPG Gasolblandningar av propan och butan är tillåtna. Pro- paninnehållet måste utgöra minst 90 %. | |
| Tankinnehåll | 11 kg eller 20 liter (utbytesflaska) | |
| Elektrisk anläggning | ||
| Batteri | V, Ah | 12, 52 |
| Generator, trefas | V, Watt | 12, 150 |
| Startmotor | -- | Elstart |
| Hydraulisk anläggning | ||
| Oljemängd i den kompletta hydraulikanläggningen | I | 26,5 |
| Oljemängd i hydrauliktanken | I | 21,2 |
| Oljesorter | ||
| Motor (över 25 °C) | -- | SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 |
| Motor (0 till 25 °C) | -- | SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Motor (under 0 °C) | -- | SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Hydraulik | -- | HV 46 |
| Sopbehållare | ||
| Max avlastningshöjd | mm 1400 | |
| Sopbehållarens volym | I | 250 |
| Sopvals | ||
| Sopvalsdiameter | mm 300 | |
| Sopvalsbredd | mm 900 | |
| Varvtal | 1/min | 350 |
| Sopspegel | mm 80 | |
| Sidoborste | ||
| Sidoborste diameter | mm 600 | |
| Varvtal (steglöst) | 1/min | 0 - 60 |
| Massiva gummidäck | ||
| Storlek fram -- 15-4.5x8 | ||
| Storlek bak -- 15-4.5x8 | ||
| Bromsar | ||
| Framhjul -- mekanisk | ||
| Bakhjul -- hydrostatisk | ||
| Filter- och sugsystem | ||
| Byggnadssätt -- Fickfilter | ||
| Varvtal 1/min 2800 | ||
| Filteryta findammfilter m | ^2 | 6,0 |
| Märkundertryck sugsystem mbar 15,5 | ||
| Märkvolymström sugsystem | m^3/h | 800 |
| Skaksystem -- Elmotor | ||
| Omgivningsförhållanden | ||
| Temperatur °C -5 till +40 | ||
| Luftfuktighet, ingen daggning | % | 0 - 90 |
| Beräknade värden enligt EN 60335-2-72 | ||
| Brusnivå | ||
| Ljudtrycksnivå L_pA | dB(A) | 83 |
| Osäkerhet K_pA | dB(A) | 3 |
| Ljudteffektsnivå L_WA + Osäkerhet K_WA | dB(A) | 104 |
| Vibrationer i apparaten | ||
| Hand-Arm Vibrationsvärde | m/s^2 | <2,5 |
| Säte | m/s^2 | 0,8 |
| Osäkerhet K | m/s^2 | 0,1 |
| Mått och vikt | ||
| Längd x Bredd x Höjd | mm | 2082x1250x1450 |
| Vändningsradie höger | mm | 1350 |
| Vändningsradie vänster | mm | 1350 |
| Tomvikt | kg | 851 |
| Tillåten totalvikt | kg | 1300 |
| Tillåten axelbelastning fram | kg | 787 |
| Tillåten axelbelastning bak | kg | 513 |
| Med reservation för tekniska ändringar! | ||
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig.
Produkt: Sopmaskin med sittmöjlighet
Typ: KM 120/250 R LPG Classic 1.186-001.0
Tillämpad metod för överensstämmelsevärdering
2000/14/EG: Bilaga V
Ljudeffektsnivå dB(A)
Upmätt: 102
Garanterad: 104
Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrelsens godkännande.
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG









