KM 120250 R LPG Classic - Zametací stroj Kärcher - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma KM 120250 R LPG Classic Kärcher ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně KM 120250 R LPG Classic Kärcher
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Zametací stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KM 120250 R LPG Classic - Kärcher a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KM 120250 R LPG Classic značky Kärcher.
NÁVOD K OBSLUZE KM 120250 R LPG Classic Kärcher
1 Fékpedál
2 „Elöremenet“ pedál
3 „Hátramenet“ pedál
2 „Elöremenet“ pedál
3 „Hátramenet“ pedál
Obecná upozornění.....CS 1
Ochrana životního prostředí CS 1
Záruka CS 1
Příslušenství a náhradní dílyCS 1
Symboly použité v návodu k
obsluze....CS 1
Symboly na zařízení ... CS 1
Používání v souladu s určením CS 2
Bezpečnostní pokyny ..... CS 2
Bezpečnostní pokyny pro
obsluhu CS 2
Bezpečnostní pokyny pro
jízdní provoz. . . . . . . . . CS 2
Bezpečnostně-technické po-
kyny pro vozidla na zkapal-
něné plyny . . . . . . . . . CS 2
Zařízení se spalovacím mo-
torem CS 3
Přístroje s horním vyprazd-
ňováním ...... CS 3
Přístroje s ochrannou stře-
chou pro řidiče ..... CS 4
Bezpečnostní pokyny pro
přepravu přístroje. . . . . . CS 4
Bezpečnostní pokyny pro
péči a údržbu ..... CS 4
Funkce....CS 4
Pokyny pro vykládku ..... CS 4
Ovládací a funkční prvky ..... CS 5
Obrázek zametacího stroje CS 5
Ovládací panel.....CS 5
Pedály CS 5
Kontrolka a displej ..... CS 6
Před uvedením do provozu ... CS 6
Aretujte/povolte parkovací
brzdu CS 6
Pohyb zametacího stroje
bez vlastního pohonu...CS 6
Uvedení do provozu ..... CS 6
Obecná upozornění .... CS 6
Montáž/výměna plynové
láhve CS 6
Zkušební a údržbové práce CS 6
Provoz CS 7
Nastavení sedadla řidiče CS 7
Otevřete přívod plynu...CS 7
Startování zařízení. . . . . CS 7
Pojíždění přístroje ..... CS 7
Zametací provoz ..... CS 7
Vyprázdnění nádoby na na-
metené nečistoty ..... CS 8
Vypnutí zařízení.....CS 8
Přeprava CS 8
Skladování/vyřazení z provozu CS 8
Ošetřování a údržba ..... CS 8
Obecná upozornění .... CS 8
Čištění CS 8
Intervaly údržby ..... CS 8
Údržba....CS 9
Pomoc při poruchách. ..... CS 14
Technické údaje CS 15
EU prohlášení o shodě ..... CS 16
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řídte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Obecná upozornění
Pokud při vybalování najdete škody vzniklé při přepravě, spravte svého prodejce.
– Štítek na přístroji s varováním a pokyny uvádí důležité pokyny pro bezpečný provoz.
– Kromě pokynů uvedených v návodu k použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů stanovené zákonem.
Ochrana životního prostředí
| Obalové materiály jsou recyklo-vatelné. Obal nezahazujte do do-movního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování. | |
| Vysloužilá zařízení obsahují cen-né recyklovatelné materiály, kte-ré by měly být odevzdávány k opětnému zhodnocení. Vyslouži-lá zařízení proto likvidujte pro-střednictvím příslušných sběr-ných míst. | |
| Kapaliny jako jsou motorové oleje, hyd-raulické oleje, brzdové kapaliny, nafty nebo chladici kapaliny nesmí proniknout do půdy. Chraňte životní prostředí a kapaliny likvidujte ekologicky. | |
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese:
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obrat'te na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům.
Příslušenství a náhradní díly
⚠NEBEZPEČÍ
Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pouze autorizovaná zákaznická služba.
– Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.
– Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service.
Symboly použité v návodu k obsluze
⚠NEBEZPEČÍ
Varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečí, které má za následek těžká fyzická zranění nebo usmrcení.
⚠VAROVÁNÍ
Varuje před případnou nebezpečnou situací, která by mít za následek těžká fyzická zranění nebo usmrcení.
⚠UPOZORNĚNÍ
Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám.
POZOR
Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku.
Symboly na zařízení
![]() | Nebezpeči popálení o horké plochy! Před prací na zařízení nechte výfukový systém dostatečně vychladnout. |
![]() | Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích. |
![]() | Nebezpečí pohmoždění při sevření mezi pohyblivé části vozídla. |
![]() | Nebezpečí úrazu při styku s pohyblivými díly. Nevkládejte ruce. |
![]() | Nebezpečí požáru. Nevysá-vejte hořící či doutnající předměty. |
![]() | Uchycení řetězu / uvázání je-řábu |
![]() | Úchytné body pro zvedák. |
![]() | Maximální sklon podkladu při jízdě se zdviženou nádobou na zametené nečistoty. |
![]() | Ve směru jízdy jezděte pouze do stoupání 18%. |
![]() | Dbejte na montážní polohu plynové láhve! Přípojka resp. prstenový otvor musí směro-vat dolů. |
Používání v souladu s určením
Zametací stroj používejte výlučně v souladu s údaji tohoto návodu k obsluze.
– Tento zametací stroj je určen k zametání znečištěných ploch venku.
– Zařízení není schváleno pro veřejnou silniční dopravu.
– Jakékoli použití překračující tento rá- mec platí za použití, jež není v souladu s určením. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí; rizika za ně nese uživatel sám.
– (Plynový motor)
Provoz zařízení v uzavřených prostorech je povolen v případě dostatečného větrání.
– Uskladňování plynových lahví a přístroje je povoleno pouze v úrovni země.
– Na přístroji neprovádějtě žádné úpravy.
– Přistroj je určen pouze pro povrchy určené v návodu.
– Najíždět smíte jen na plochy schválené pro použití stroje podnikatelem nebo jeho zmocněncem.
– Obecně platí: Snadno vznětlivé látky udržujte v dostatečné vzdálenosti od přístroje (nebezpečí výbuchu/požáru).
– Nikdy přístrojem nemette/nenasávejte jakékoliv hořlaviny či zápalné látky jako jsou explozivní kapaliny, hořlavé plyny, neředěné kyseliny, rozpouštědla, K tomu patří benzín, ředidla barev nebo topné oleje, které při smíšení s nasávaným vzduchem mohou tvořit výbušné plyny nebo směsi, dále aceton, nezředěné kyseliny nebo rozpouštědla, které napadají materiály použité na přístroji.
– Nikdy nezametejte/nevysávejte reaktivní kovový prach (např. hliník, hořčík, zinek), neboť ve spojení se silně alkalickými nebo kyselými čisticími prostředky vytvářejí výbušné plyny.
– Přístroj není vhodný pro uklizení látek ohrožujících zdraví.
– Nikdy přístrojem nemette/nenasávejte hořicí či doutnající předměty!
– Pobyt v ohroženém prostoru je zaká-
zán. Nikdy nepracujte v prostorách, ve
kterých hrozí nebezpečí exploze!
– Je nepřípustné brát s sebou doprovodné osoby.
– Strkat/tahat nebo přepravovat předměty není s tímto přístrojem dovoleno.
Vhodné podlahy
- asfalt
– průmyslová podlaha - potěr
- betor
- dlažba
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny pro obsluhu
→ (Platí pouze pro Finsko) Pokud je přístroj vybaven hadicovými rozvody z PVC, nesmí se používat při nízkých okolních teplotách (pod 0 °C). Máte-li dotazy k přístroji, kontaktujte společnost Kärcher.
→ Přistroj s pracovními zařízením musíte před použitím zkontrolovat ohledně řádného stavu a bezpečnosti provozu. Pokud jejich stav není bez závad, nelze je používat.
→ Použiváte-li přístroj v nebezpečných prostorách (např. benzinová pumpa), dodržujte bezpodmínečně příslušné bezpečnostní předpisy. Nikdy nepracujte v prostorách, ve kterých hrozí nebezpečí exploze!
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Nepoužívejte přístroj bez ochranného přístřeši proti padajícím předmětům v oblastech, kde hrozí, že by mohla být obsluha přístroje zasažena padajícími předměty.
→ Uživatel smí přístroj používat pouze k účelům, ke kterým byl přístroj vyroben. Při práci s přístrojem je uživatel povinen dbát místních specifik a brát při práci zřetel na třetí osoby, zvlášte děti.
→ Je třeba ze zásady dodržovat veškerá předpisová opatření, pravidla a nařízení, která platí pro motorová vozidla.
→ Před začátkem práce se musí obsluhující přesvědčit, zda jsou všechna ochranná zařízení správně připojena a funkční.
→ Obsluhující personál je zodpovědný za kolize s jinými osobami nebo jejich majetkem.
→ Dbejte na přiléhavé oblečení obsluhujícího personálu. Používejte pevnou obuv a nenoste volné oděvy.
→ Před vyjetím zkontrolujte okolní prostor (např. děti). Dbejte na dostatečný rozhled!
→ Zařízení se nesmí nikdy nechat bez dozoru, dokud je motor v chodu. Pracovník obsluhy smí zařízení opustit teprve tehdy, když je motor v klidu, zařízení je zajištěno proti samovolnému pohybu a klíč je vytažen.
→ Aby se zabránilo použití zařízení nepovolanou osobou, je třeba vždy vyndat klíč.
→ Přistroj smějí používat jen osoby, které jsou obeznámeny s manipulací nebo prokázaly schopnost jej obsluhovat a které jsou používáním výslovně pověřeny.
→ Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pověřené zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté, co od ní obržely instruktáž, jak se zařízením zacházet.
→ Na děti je třeba dohlížet, aby było zajiš-těno, že si se zařizením nebudou hrát.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození! Nezametat pásky, provazy nebo dráty, protože se jinak namotají kolem zametacího válce.
Bezpečnostní pokyny pro jízdní provoz
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Zkontrolujte nosnost podkladu před jízdou.
⚠NEBEZPEČÍ
Hrozí nehoda, Nebezpečí úrazu!
→ Rychlost jízdy musíte přizpůsobit daným poměrům.
Nebezpečí převrácení při přílišných stoupáních.
→ Ve směru jízdy jezděte pouze do stoupání 18%.
Nebezpečí převrácení při nestabilním podkladu.
→ S přístrojem pohybujte výhradně na zpevněném podkladu.
Nebezpečí převrácení při příliš velkém bočním náklonu.
→ Šikmo ke směru jízdy zdolávejte pouze stoupání do max. 10%.
Bezpečnostně-technické pokyny pro vozidla na zkapalněné plyny
Hlavní spolek komerčních oborových spolků e.V. (HVBG). Zkapalněné plyny (pohonné plyny) jsou butan a propan nebo směsi propan/butanu. Jsou dodávané ve zvláštních lahvích. Provozní tlak těchto plynů závisí na vnější teplotě.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze!
Zkapalněným plynem nezacházejte jako s benzínem. Benzín se vypařuje pomalu, naopak zkapalněný plyn se okamžitě mění v plyn. Nebezpečí úniku plynu v uzavřeném prostoru a následné vznícení je tedy u zkapalněných plynů větší než u benzínu.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze láhve na kapaliny napl-něné pohonnými hmotami v souladu s kva-litou DIN 51622.
Použití domácího plynu a plynu pro táboření je zásadně zakázáno.
Směsi kapalin se mohou lišit u různých plynových motorů. Schválené směsi kapalin najdete v technických údajích.
Povinnosti vedení provozu a zaměstnanců
– Veškeré osoby, které musí manipulovat se zkapalněným plynem, mají z důvodu zajištění bezpečného provozu povinnost, si osvojit nezbytné znalosti o specifických vlastnostech zkapalněných plynů. Tento spis musí být během provozování zametacího stroje vždy k dispozici.
Údržbu provádí odborník
– Funkčnost a těsnost zařízení na zka-palněný plyn musí být v pravidelných časových intervalech, minimálně jed-nou za rok, přezkoušeny odborníkem (podle BGG 936).
– Kontrola musí být potvrzena písemně. Předmět kontroly je uveden v německých předpisech § 33 a § 37 UVV "Použití zkapalněných plynů" (BGV D34).
– Jako všeobecné předpisy platí pokyny pro kontrolu vozidel, jejichž motory jsou poháněny zkapalněnými plyny, vydané spolkovým ministrem pro dopravu.
– Přívod plynu smí být prováděn vždy pouze z jedné nádrže. Přívod plynu z více nádob souběžně může způsobit, že dojde k přečerpání z jedné do druhé nádoby. Tím je přeplněná nádoba vystavena po pozdějším zavření ventilu (srov. B. 1 těchto pokynů) nepřípustnému zvýšení tlaku.
– Při montáži naplněné plynové lahve se musí zohledňovat montážní poloha plynové přípojky, bližší informace najdete v kapitole „Montáž plynové lahve“.
Výměna plynové láhve musí být provedena opatrně. Při instalaci a demontáži musí být výstupní plynové hrdlo ventilu láhve utěsněno pevným utažením závěrné matice pomocí klíče.
– Netěsné plynové láhve nesmějí být nadále používány. Je nezbytné je za dodržení všech bezpečnostních opatření okamžitě vypustit ve volném prostranství a označit jako netěsné. Při odevzdávání nebo odběru poškozených plynových láhví musí být pronajimatel nebo jeho zástupce (zaměstnanec čerpací stanice atd.) okamžitě písemně o poškození informován.
– Dříve než plynovou láhev připojíte, musíte zkontrolovat bezvadný stav připojovacího hrdla.
– Po připojení láhve musíte její těsnost zkontrolovat pomocí pěnivého prostředku.
– Ventily otevírejte pomalu. Otevírání a zavírání nesmí být prováděno za pomo- ci úderných nástrojů.
– Požáry tekutého plynu haste pouze z bezpečné vzdálenosti a bezpečného krytu.
- používejte pouze suchý nebo plynový sněhový hasící přístroj.
- k chlazení plynové nádoby použijte dostatečné množství vody.
– U zařízení na zkapalněný plyn musí být neustále kontrolován jejich bezpečný stav, zvláště pak těsnost. Používání vozidla pokud netěsní plynová lahev je zakázáno.
– Před povolením potrubního resp. hadicového spoje musíte uzavřít ventil na lahvi. Připojovací matice na lahvi musí být otevírána pomalu a nejprve jen lehce, neboť může dojít k spontánnímu úniku plynu, který se pod tlakem nachází ve vedení.
– Pokud přečerpáváte plyn z velké nádrže, musíte se informovat o platných předpisech u příslušného velkoobcho- du se zkapalněnými plyny.
⚠Pozor!
Nebezpečí poranění!
– Zkapalněný plyn způsobuje v tekuté formě na kůži omrzliny.
- Po demontáži musí být závěrná matice pevně našroubována na připojovací závit.
- Na zkoušku těsnosti lze použit mýdlovou vodu nebo jiné pěnivé připravky. Osvětlování zařízení na zkapalněný plyn pomoci otevřeného plamenu je zakázané.
- Pří výměně jednotlivých dílů zařízení musí být dodržovány montážní předpisy výrobců. Přitom musí být uzavřeny závěrné ventily láhve a hlavní závěrné ventily.
- Stav elektrického zařízení motorových vozídel s pohonem na zkapalněné plyny musí být neustále kontrolován. Při netěsnosti dílů vedoucích plyn mohou způsobit jiskry výbuch.
- Při delších odstávkách vozidla na zka-palněný plyn musí být před uvedením do provozu odstavná plocha vozidla nebo jeho elektrického zařízení řádně vyvětrána.
– Nehody spojené s plynovými láhvemi nebo zařízeními na zkapalněný plyn musí být neprodleně nahlášeny oborovému spolku a příslušnému živnostenskému kontrolnímu úřadu. Poškozené dily musí být uchovány až do ukončení šetření.
V odstavných a skladovacích prostorech a úpravných dílnách
– Uskladnění lahví s pohonnými plyny resp. zkapalněnými plyny musí být prováděno podle předpisů TRF 1996 (Technická pravidla pro zkapalněné plyny, viz DA k BGV D34, přiloha 4).
– Plynové láhve musí být skladovány ve stoje. Manipulace s otevřeným ohněm a kouření v prostoru skladiště nádob a během oprav není dovoleno. Ve volném prostranství uložené láhve musí být zajištěny proti přístupu neoprávněných osob. Prázné láhve musí být vždy zavřené.
– Závěrné ventily láhve a hlavní závěrný ventil musí být uzavřeny okamžitě po odstavení vozidla.
– Na polohu a vlastnosti odstavných ploch vozidel poháněných zkapalněným plynem se vztahují ustanovení spolkového řádu pro garáže a příslušných zemských stavebních řádů.
– Plynové lahve musí být uchovávány ve zvláštních prostorech oddělených od odstavných míst (viz DA k BGV D34, příloha 2).
– Elektrické ruční lampy používané v těchto prostorech musí být opatřeny uzavřeným, utěsněným krytem a pevným ochranným košem.
– Při pracích v upravovacích dílnách musí být uzavřeny závěrné ventily láhve a hlavní závěrný ventil a láhev s pohonným plynem chráněna před tepelnými vlivy.
– Před provozními přestávkami a před koncem provozu musí být zodpovědným pracovníkem zkontrolováno, jestli jsou všechny ventily, především ventily láhví uzavřeny. Práce s ohněm, především svařování a frézování, nesmí být prováděny v blízkosti lahví s pohonným plynem. Láhve s pohonným plynem nesmí být uchovávány v dílnách ani v případě, že jsou prázdné.
– Odstavné a skladovací prostory jakož i upravovací dílny musí být dobře větrané. Přitom je třeba dbát nato, že jsou zkapalněné plyny těžší než vzduch. Hromadí se na podlaze, v příkopech a jiných prohlubních a může zde vytvářet vzducho-plynové směsi s nebezpečím výbuchu.
Zařízení se spalovacím motorem
→ Stroj se nesmí používat v nadmořské výšce nad 1200 m.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí otravy!
→ (Plynový motor)
Provoz zařízení v uzavřených prostorech je povolen v případě dostatečného větrání.
→ Výfukové plyny jsou jedovaté a zdraví škodlivé, nesmějí být vdechovány.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Výfukový otvor spalovacího motoru ne-smí být zavřen.
→ Motor po vypnutí vyžaduje doběh, který trvá asi 3 sekundy. Během tohoto intervalu se zdržujte dostatečně daleko od oblasti pohonu.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí popálení!
→ Nedotýkejte se horkého spalovacího motoru.
→ Před odstranění krytování nechte vozi-dlo vychladnout.
→ Nad výfuk se nenahýbejte ani se za něj nechytejte.
Přístroje s horním vyprazdňováním
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Při práci na horním vyprazdňování zcela zvedněte nádobu na nametené nečistoty a zajistěte ji.
→ Zajišťování provádějte pouze mimo nebezpečný prostor.
[Non-Text]
Přístroje s ochrannou střechou pro řidiče
OZNÁMENÍ
Ochranná střecha řidiče (volitelně) poskytuje ochranu před většími padajícími předměty. Neposkytuje však ochranu při převržení!
→ Denně kontrolujte ochrannou stříšku, zda není poškozená.
→ Při poškození, a to i jednotlivých součástí, je třeba celou ochrannou stříšku vyměnit.
→ Jakékoli úpravy ochranné stříšky nebo upevňování jiných prvků, součástek a modulů, než které schválila společnost Kärcher, je nepřípustné a za určitých okolností může omezit funkčnost ochranné stříšky.
Bezpečnostní pokyny pro přepravu přístroje
→ Dbejte na vlastní hmotnost (přepravní hmotnost) přístroje při přepravování na přívěsu nebo vozidle.
→ Při přepravě přístroje, odpojte akumulátor a přístroj upevněte.
Bezpečnostní pokyny pro péči a údržbu
→ Před čištěním a údržbou zařízení, výměnou dílů nebo přestavením na jinou funkci je třeba zařízení vypnout a vyndat klíč.
→ Při pracích prováděných na elektrickém zařízení je třeba odpojit akumulátor. Při tom je třeba odpojit nejdříve záporný a poté kladný pól.
Opětovné připojení se provádí v opačném pořadí. Nejdříve připojte kladný pól a poté záporný pól.
→ Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým paprskem (nebezpečí zkratů či jiných škod).
→ Údržbu smí provádět jen příslušný servis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy.
→ Dodržujte bezpečnostní kontrolu podle místně platných předpisů pro mobilní průmyslově využívané přístroje.
→ Práce na zařízení provádějte vždy ve vhodných rukavicích.
Funkce
Zametací stroj pracuje na principu zameta- cích lopatek.
– Otáčející se zametací válec dopravuje nečistoty přímo do nádoby na nametený materiál.
– Postranní metla čistí rohy a hrany za-
metací plochy a dopravuje nečistoty do
dráhy zametacího válce.
– Jemný prach je nasáván sacím dmychadlem přes prachový filtr.
Pokyny pro vykládku
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
→ Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě!
→ Nepoužívejte vysokozdvižný vozík, zařízení se přitom může poškodit.
| Vlastní hmotnost (přepravní hmotnost) | 851 kg* |
| * Pokud jsou přimontovány doplňkové sady je hmotnost vyšší o příslušnou hodnotu. |
→ Při nakládání přístroje je nezbytné použít vhodnou rampu nebo jeřáb!
→ Při používání rampy dodržujte následující:
Světlá výška nad zemí 70mm.
→ Pokud je prístroj dodán na paletě, je nezbytné vytvořit pomocí přiložených prken rampu pro sjíždění.
Příslušný návod naleznete na straně 2 (vnitřní strana obálky).
Důležité upozornění: každé prkno musí být upevněno dvěma šrouby.
A

text_image
KARCHER Professional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Obrázek zametacího stroje Ovládací panel
ilustrace A
1 typový štítek
2 Sedadlo (s kontaktním spínačem sedadla)
3 Volant
4 Odstředivý odlučovač
5 Zajištění kapoty
6 Kryt přístroje
7 Boční smetáky, vpravo
8 Přední kolo
9 Přístup zametací válec
10 Uvazovací bod
11 Otáčivá výstražná svítilna
12 Kapota prístroje vpravo
13 Zakrytí, vpravo
14 Plynová láhev
15 Bezpečnostní podpěra
16 Obložení zádě
17 Zadní kolo
18 Zakrytí, vlevo
19 Kapota vlevo (kapota motoru)
ilustrace B
1 Ovládací páka zametacího válce a postranního kartáče Páka dopředu: Zap. zametacího válce a pokles a zap. postranního kartáče. Páka dozadu: Zapnutí zametacího válce
2 Ovládací páka nádoby na zametené nečistoty Zvednout / spustit nádobu na nametený materiál
3 Ovládací páka zametacího válce Zvednutí a pokles zametacího válce
4 Ovládací páka klapky nádoby Otevření / zavření klapky nádoby
5 Kontrolka a displej
6 Spínač dmychadla a čištění filtru Poloha uprostřed: Čištění filtru a vypnutí dmychadla Poloha vpředu: Dmychadlo zap. Poloha vzadu: Čistění filtru zap. a dmychadlo vyp.
7 Spínač klaksonu
8 Po j i s t k y
9 Zámek zapalování
Poloha 0: Vypněte motor Poloha 1: Zapnout zapalování Poloha 2: Spustře motor
10 Plynový pedál
seřízení otáček motoru
11 Parkovací brzda
12 Úprava nastavení při opotřebení / na-
stavení sběrného prostoru zametacího
válce
13 Sytič
Pedály
ilustrace C
1 Brzdový pedál
2 Pedál plynu "vpřed"
3 Pedál plynu "vzad"
Kontrolka a displej
ilustrace D
1 Počítadlo provozních hodin
2 Kontrolka nabíjení
3 Kontrolka tlaku oleje
4 Kontrolka teploty chladici kapaliny
5 Motorem nasávaný vzduch
6 Kontrolka aktivace parkovací brzdy
7 Směr jízdy vpřed
8 Směr jízdy vzad
9 Kontrolka parkovacích světel/potkávacích světel (volitelná výbava)
10 Kontrolka zbytku paliva
- bliká v případě využití rezervy
- svítí pokud je plynová láhev prázdná
Před uvedením do provozu
Aretujte/povolte parkovací brzdu
→ Povolte parkovací brzdu, přitom sešlápněte brzdový pedál.
→ Aretujte parkovací brzdu, přitom sešlápněte brzdový pedál.
Pohyb zametacího stroje bez vlastního pohonu
Upozornění
Tento postup je nutný tehdy, pokud se přístroj posune z palety, resp. pokud je přístroj ve vleku nebo se musí bez vlastního pohonu vytáhnout na přepravní vozidlo.
POZOR
Zametacím strojem bez vlastního pohonu nepohybujte po delších trasách a ne rychleji než 10 km/h.

text_image
1 21 Šroub
2 K I Í č
→ Vyšroubujte šroub.
→ Vyjměte klíček.

1 Hydraulické čerpadlo
2 K l í č
3 M a t i c e
→ Povolte matici klíčem (otevřete volnoběh), až lze přístroj posouvat.
→ DÜLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Matici po posunutí opět utáhněte (zavřete volnoběh = jízdní poloha).
Uvedení do provozu
Obecná upozornění
→ Před uvedením do provozu čtěte návod k obsluze od výrobce motoru, především bezpečnostní pokyny.
→ Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
→ Vytáhněte klíček ze zapalování.
→ Aretujte brzdu.
Montáž/výměna plynové láhve
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Dodržujte bezpečnostně-technické pokyny pro vozidla na zkapalněné plyny.
→ Omrzliny a pěnově žluté usazeniny na plynové lahvi jsou známkou netěsnosti.
→ Výměnu láhve smějí provádět pouze poučení odborníci.
→ Láhve s pohonnými plyny nesmí být měněny v garážích nebo prostorách podzemí.
→ Při výměně lahve nekuřte a nepoužívejte otevřené světlo.
→ Pří výměně lahví pevně uzavřete uzavírací ventil lahve na zkapalněný plyn a okamžitě nasadťe ochrannou krytku na prázdnou láhev.
⚠VAROVÁNÍ
Používejte pouze výměnné láhve kontrolované konstrukce o obsahu 11 kg.
UPOZORNĚNÍ
Použití domácího plynu a plynu pro táboření je zásadně zakázáno.
Povoleny jsou směsi kapalin propanu a butanu. Obsah propanu musi být nejméně 90%.
Montáž plynové lahve
POZOR
Dbejte na montážní polohu plynové láhve! Přípojka resp. prstenový otvor musí směřovat dolů.

1 Plynová láhev
2 Bezpečnostní podpěra
3 Třmenový uzávěr
→ Povolte šroub na zajišťovací tyči a vytočte tyč směrem ven.
→ Vyměňte plynovou láhev.
→ Z připojovacího ventilu plynové láhve odšroubujte ochrannou čepičku.
→ Zavřete třmenový uzávěr.
Připojení plynové lahve
POZOR
Po připojení láhve musíte její těsnost zkontrolovat pomocí pěnivého prostředku.

text_image
1 2 31 Ochranná čepička
2 Plynový hadice s převlečnou maticí
3 Ventil odběr plynu
→ Na připojovací ventil plynové láhve našroubujte plynovou hadici (velikost klíče 30 mm).
→ Uzavřete jisticí tyč a zajistěte šroubem.
Vyměnit prázdnou plynovou láhev
Pokud ohlásí výstražné světlo rezervy paliva při práci trvalým rozsvícením prázdnou plynovou láhev, postupujte následovně:
→ Zavřete ventil odebírání plynu otočením ve směru hodinových ručiček.
→ Zaparkujte stroj a nechte jej běžet na volnoběh, dokud se motor nezastaví.
Upozornění: Tím zajistíte, že jsou všechny plynovody prázdné a nemůže dojít k zamrznutí, které by zamezilo nastartování motoru.
→ Odšroubovat plynovou hadici (velikost klíče 30 mm).
→ Na připojovací ventil plynové láhve našroubujte ochrannou čepičku.
→ Otevřete třmenový uzávěr.
OZNÁMENÍ
Přípojka má levotočivý závit.
⚠ Varování
Ventil odebírání plynu (3) otevřete až po nastartování přístroje (viz kapitola Spuštění přístroje).
Zkušební a údržbové práce
Každý den před zahájením provozu
→ Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
→ Zkontrolujte stav naplnění chladici kapaliny v expanzní nádrži.
→ Kartáčové válce a boční koště zkontrolujte ohledně opotřebení a navinuté pásky.
→ Zkontrolujte, zda nejsou na kolečkách navinuté pásky.
→ Zkontrolujte odstředivý odlučovač a vzduchový filtr, v případě potřeby je vyčistěte.
→ Zkontrolujte funkci všech obslužných prvků.
→ Zkontrolujte, zda není zařízení poško-
zeno.
→ Očistěte prachový filtr pomocí tlačítka čištění filtru.
Upozornění: Popis viz kapitola Péče a údržba.
Provoz
Nastavení sedadla řidiče

1 Páčka pro seřízení sedadla
2 Sedadlo řidiče
→ Páku pro nastavení sedadla vytáhněte směrem ven.
→ Přesuňte sedadlo, páku uvolněte a zajistěte.
→ Střídavými pohyby sedadla dopředu a dozadu zkontrolujte, zda je zajištěno.
Otevřete přívod plynu

→ Otevřete ventil odebírání plynu otočením proti směru hodinových ručiček.
Startování zařízení
Upozornění: Zařízení je vybaveno kontaktním spínačem sedadla. Když řidič opustí sedadlo, zařízení se vypne.

→ Posad'te se do sedadla řidiče.
→ Zajistěte parkovací brzdu (11).
→ Nastavení otáček motoru (10) posuňte dopředu 1/3.
Spust'te motor
→ Chcete-li spustit motor, musíte šlápnout na brzdový pedál.
→ Při nízkých venkovních teplotách: Vytáhněte sytič (13).
→ Klíčkem zapalování otočte doprava a přístroj nastartujte.
→ Jakmile zařízení nastartovalo, klíček zapalování pustte.
→ Běží-li motor bez problémů, zatlačte sytič.
Upozornění: Startér nenechávejte nikdy stisknutý déle než 10 vteřin. Před novým spuštěním startéru počkejte alespoň 10 vteřin.
Pojíždění přístroje

2 Pedál plynu "vpřed"
3 Pedál plynu "vzad"
→ Posuňte nastavení otáček motoru zcela dopředu (provozní otáčky).
→ Sešlápněte brzdový pedál a držte ho sešlápnutý.
→ Povolte parkovací brzdu.
Jízda vpřed
→ Pomalu sešlapujte pedál plynu "vpřed".
Jízda vzad
⚠ NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Při couvání nesmějí být nijak ohroženy třetí osoby, v případě potřeby se nechte navádět.
→ Pomalu sešlapujte pedál plynu "vzad".
Chování vozidla za jízdy
→ Pedálem plynu lze plynule regulovat rychlost jízdy.
→ Při zacházení s plynovým pedálem se vyhněte trhavým pohybům, můžete tak poškodit hydrauliku.
→ Jestliže ve stoupání klesá výkon, uberte mirně na plynovém pedálu.
Brzdy
→ Jestliže plynový pedál uvolníte, zařízení se automaticky zabrzdí a zůstane stát.
Upozornění: Účinnost brzdění lze podpořit sešlápnutím brzdového pedálu.
Přejíždění překážek
Přejíždění pevných překážek do rozměru 70 mm:
→ Přejed'te pomalu a opatrně jízdou vpřed.
Přejíždění pevných překážek větších než 70 mm:
→ Překážky lze přejíždět jen s pomoci vhodné rampy.
Zametací provoz
POZOR
Nemette balící pásky, dráty nebo podobné, může to vést k poškození zametací mechaniky.
Upozornění: Pro dosažení optimální čistícího výsledku by měla být rychlost jízdy přizpůsobena podmínkám.
Upozornění: Při provozu by měl být pra- chový filtr v pravidelných intervalech očiš- ťován.
Upozornění: Při častých činnostech v oblasti s jemným prachem musíte častěji vyčistit filtr.
Ovládací páka

1 Ovládací páka zametacího válce a po-
stranního kartáče
2 Ovládací páka nádoby na zametené nečistoty
3 Ovládací páka zametacího válce
4 Ovládací páka klapky nádoby
Ovládací páka zametacího válce a po- stranního kartáče
→ Ovládací páka (1) dopředu: Zap. zame-
tacího válce a pokles a zap. postranní-
ho kartáče.
→ Ovládací páka (1) dozadu: Zap. zame-
tacího válce.
Ovládací páka nádoby na zametené ne- čistoty
→ Ovládací páka nádoby na zametené nečistoty (2) dopředu: Nádoba na za- metené nečistoty se sníží.
→ Ovládací páka nádoby na zametené nečistoty (2) dozadu: Nádoba na zamené nečistoty se zvedne.
Ovládací páka zametacího válce
→ Ovládací páka zametacího válce (3) dopředu: Zametací válec se zvedne.
→ Ovládací páka zametacího válce (3) dozadu: Zametací válec poklesne.
Ovládací páka klapky nádoby
→ Ovládací páka klapky nádoby (4) dopředu: Klapka nádoby na zametené nečistoty se otevře.
→ Ovládací páka klapky nádoby (4) dozadu: Klapka nádoby na zametené nečistoty se zavře.
Zametání suché podlahy

→ Zapněte ventilátor.
→ Při čištění ploch:
Ovládací páka zametacího válce a postranního kartáče (1) dozadu: Zap. zametacího válce.
Ovládací páka zametacího válce (3) dozadu: Zametací válec poklesne.
→ Ovládací páka klapky nádoby (4) do- předu: Klapka nádoby se otevře.
→ Při čištění obrubníků z boku:
Ovládací páka zametacího válce a postranního kartáče (1) dopředu: Zap. za-metacího válce, postranní kartáč se zapne a poklesne.
Ovládací páka zametacího válce (3) dozadu: Zametací válec poklesne.
Zametání vlhké nebo mokré podlahy
→ Vypněte ventilátor.
→ Při čištění ploch:
Ovládací páka zametacího válce a postranního kartáče (1) dozadu: Zap. zametacího válce.
Ovládací páka zametacího válce (3) dozadu: Zametací válec poklesne.
→ Ovládací páka klapky nádoby (4) do- předu: Klapka nádoby se otevře.
→ Při čištění obrubníků z boku:
Ovládací páka zametacího válce a postranního kartáče (1) dopředu: Zap. za-metacího válce, postranní kartáč se zapne a poklesne.
Ovládací páka zametacího válce (3) dozadu: Zametací válec poklesne.
Vyprázdnění nádoby na nametené nečistoty
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Během vyprazdňování se v dosahu nádrže na nametené nečistoty nesmějí zdržovat žádné osoby ani zvířata.
Nebezpečí převržení!
→ Během vyprazdňování zařízení odstavte na rovné ploše.
⚠VAROVÁNÍ
Nebezpečí pohmoždění!
→ Nikdy nesahejte do pákového ústrojí vyprazdňovacího mechanismu. Nezdržujte se pod nadzdviženou nádobou.
POZOR
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
→ Je třeba počítat s odhazováním materiálu rotujícím zametacím válcem při procesu vyprazdňování. Udržujte dostatečný odstup.

→ Zvednutí zametacího válce a postranního kartáče ovládacími pákami: Ovládací páka 1 doprostřed ovládací páka 3 dopředu.
→ Zavřete klapku nádoby tak, že posunete ovládací páku (4) dozadu.
→ Nadzvedněte nádobu na zametené nečistoty tak, že posunete ovládací páku nádoby na zametené nečistoty (2) do-zadu:
→ Pomalu najíždějte ke sběrné nádobě.
→ Aretujte brzdu.
→ Otevřete klapku nádoby tak, že zatlačíte ovládací páku klapky nádoby (4) dopředu a následně vyprázdněte nádobu na zametené nečistoty.
→ Zavřete klapku nádoby tak, že posunete ovládací páku (4) dozadu až se sklopí do koncové polohy.
→ Povolte parkovací brzdu.
→ Pomalu odjíždějte od sběrné nádoby.
→ Snižte nádobu na zametené nečistoty do koncové polohy tak, že posunete ovládací páku nádoby na zametené nečistoty (2) dopředu
Vypnutí zařízení
→ Zvednutí zametacího válce a postranního kartáče ovládacími pákami: Ovládací páka 1 doprostřed ovládací páka 3 dopředu.
→ Zavřete klapku nádoby tak, že posunete ovládací páku (4) dozadu.
→ Nastavení otáček motoru zatáhněte zcela dozadu.
→ Sešlápněte brzdový pedál a držte ho sešlápnutý.
→ Aretujte brzdu.
→ Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte.
Přeprava
⚠NEBEZPEČÍ
Poškození při přepravě!
→ Dbejte na vlastní hmotnost (přepravní hmotnost) přístroje při přepravováni na přívěsu nebo vozidle.
→ Při přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů.
→ Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte.
→ Zavřete ventil odebírání plynu otočením ve směru hodinových ručiček.
→ Aretujte brzdu.
→ Zařízení zajistěte na uvazovacích bo-dech (4x) upínacími pásy, lany nebo ře-tězy.
→ Kolečka přístroje zajistěte klíny.
Skladování/vyřazení z provozu
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění.
→ Zastavte zametací stroj na rovné ploše v suchém a nezamrzajícím prostoru. Chraňte přístroj proti prachu zakrytím.
Zvedněte zametací válec a boční smeták, aby nedošlo k poškození kartáčů.
→ Zavřete klapku nádoby.
→ Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte.
Zavřete ventil odebírání plynu otočením ve směru hodinových ručiček.
Odšroubujte plynovou hadici s převlečnou maticí (rozměr klíče 30 mm).
Uzavřete plynovou láhev ochrannou krytkou, a skladujte ve vhodných prostorách ve stoje (viz informace v kapitole "Bezpečnostní pokyny").
→ Aretujte brzdu.
→ Zametací stroj zajistěte proti posunu. Pokud zametací stroj nebude po delší dobu v provozu, dbejte navíc na následující pokyny:
→ Vyměňte motorový olej.
→ V očekávání mrazů vypustte chladicí vodu nebo zkontrolujte, zda obsahuje dostatek nemrznoucí směsi.
→ Zametací stroj očistěte zevnitř i zvenku.
→ Odpojte baterii.
→ Baterii nabijte a totéž provedte znovu za ca. 2 měsíce.
Ošetřování a údržba
Obecná upozornění
POZOR
Nebezpečí poškození!
→ Prachový filtr nemyjte.
→ Údržbu smí provádět jen příslušný servis nebo odborníci v této oblasti, kteří jsou seznámeni se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy.
→ Při pracích prováděných na elektrickém zařízení je třeba odpojit akumulátor.
→ Zařízení používaná na různých místech ke komerčním účelům podléhají bezpečnostní kontrole podle VDE 0701.
→ Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
→ Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte.
→ Aretujte brzdu.
→ Zavřete přívod plynu.
Čištění
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození!
→ Zařízení nesmíte čistit proudem vody z hadice ani vodním vysokotlakým paprskem (nebezpečí zkratů či jiných škod).
Vnitřní čištění přístroje
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Noste protiprachovou masku a ochranné brýle.
→ Přístroj čistěte hadříkem.
→ Přístroj vysajte nasucho.
Vnější čištění přístroje
→ Přístroj otřete vlhkým, v nepřiliš silném pracím roztoku namočeným hadříkem.
Upozornění: Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
Intervaly údržby
Upozornění: Počítadlo provozních hodin udává termín intervalů údržby.
Údržba prováděná zákazníkem
Upozornění: Všechny servisní a údržbářské práce při údržbě prováděné zákazníkem musí vykonávat kvalifikovaný odborník. V případě potřeby můžete kdykoliv přizvat specializovaného obchodníka firmy Kärcher.
Denní údržba:
→ Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
→ Zkontrolujte stav naplnění chladicí kapaliny v expanzní nádrži.
→ Kartáčové válce a boční koště zkontrolujte ohledně opotřebení a navinuté pásky.
→ Zkontrolujte odstředivý odlučovač a vzduchový filtr, v případě potřeby je vyčistěte.
→ Zkontrolujte funkci všech obslužných prvků.
→ Zkontrolujte, zda není zařízení poško-
zeno.
Týdenní údržba:
→ Kontrola plynových vedení, přípojek a spojů
→ Vyčistěte chladič vody.
→ Vyčistěte chladič hydraulického oleje.
→ Zkontrolujte hydrauliku.
→ Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje.
→ Zkontrolujte stav brzdové kapaliny.
→ Zkontrolujte těsnící lišty, v případě nutnosti rovněž vyměňte.
→ Zkontrolujte víko nádoby a promažte jej.
Údržba po opotřebení:
→ Vyměňte těsnící lišty.
→ Seřidte resp. vyměňte boční těsnění.
→ Vyměňte kartáčový válec.
→ Vyměňte boční koště.
Upozornění: Popis viz kapitola Údržbářské práce.
Údržba prováděná zákaznickou službou
Upozornění: Aby byly zachovány záruční nároky, je třeba, aby během záruční lhůty prováděla veškeré servisní a údržbové práce oprávněná zákaznická služba firmy Kärcher a to v souladu se schématem údržby.
Údržba po 50 provozních hodinách:
První údržbu nechte provést zákaznickým servisem podle kontrolního seznamu pro inspekce.
Údržba po 250/500/1000/1500/2000 provozních hodinách:
→ Údržbu nechte provést zákaznickým servisem podle kontrolního seznamu pro inspekce.
Údržba
Příprava:
→ Zametací stroj odstavte na rovné ploše.
→ Zapalovací klíček otočte do polohy "0" a klíček vytáhněte.
→ Aretujte brzdu.
→ Zavřete přívod plynu.
Obecné bezpečnostní pokyny
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené nečistoty.
→ Zajišťování provádějte pouze mimo nebezpečný prostor.

text_image
1 21 Držák bezpečnostní podpěry
2 Bezpečnostní podpěra
→ Vyklopte bezpečnostní podpěru pro vyprazdňování shora a zasuňte ji do držáku (zajistěte).

Kapaliny jako jsou motorové oleje, hydraulické oleje, brzdové kapaliny, nafty nebo chladici kapaliny nesmí proniknout do půdy. Chraňte životní prostředí a kapaliny likvidujte ekologicky.
Bezpečnostní pokyny baterie
Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně dbejte na tyto výstrahy:
| Dodržujte pokyny uvedené na baterii, v návodu k použití a v návodu k obsluze vozidla. | |
| Noste chránič očí! | |
| Chraňte děti před kyselinou a bateriemi! | |
| Nebezpečí exploze! | |
| Zákaz ohně, jisker, otevřeného světla a kouření! | |
| Nebezpečí poleptání! | |
| První pomoc! | |
| Výstražné zařízení! | |
| Likvidace odpadu! | |
| Baterii neodhazujte do kontejneru na odpadky! |
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze!
→ Používejte pouze baterie se zakrytím pólu. Zakrytí pólu v případě ztráty vy- měňte.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze!
→ Na baterii nepokládejte nástroje ani nic podobného. Nebezpečí zkratu a výbuchu.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Rány nesmějí nikdy přijít do styku s olovem. Po práci na bateriích si vždy očistěte ruce.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru a exploze!
→ Kouření a používání otevřeného ohně jsou zakázány.
→ Prostory, v nichž se nabíjejí baterie, musejí být dobře větrány, protože při nabíjení vzniká vysoce výbušný plyn.
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poleptání!
→ Kyselinu vystříklou do oka nebo na po- kožku vymyjte případně opláchněte vel- kým množstvím čisté vody.
→ Potom bezodkladně vyhledejte lékaře.
→ Potřísněné oblečení vymyjte vodou.
Vložení a zapojení baterie
Přístroj je standardně vybaven bezúdržbo- vou baterií.

text_image
3 2 1 2 HTR980051 Kladný pól
2 Zakrytí pólů
3 Záporný pól
→ Baterii postavte do držáku baterie.
→ Dotáhněte držáky na dně baterie.
→ Připojte akumulátorovou svorku pólu (červený kabel) na kladný pól (+)
→ Akumulátorovou svorku pólu připojte na záporný pól (-).
→ Namontujte kryt pólů.
→ Zkontrolujte, zda jsou póly akumulátoru a svorky pólu dostatečně chráněny tu-kem na ochranu pólů.
Zkontrolujte hladinu kapaliny v akumulátoru a upravte (pouze u akumulátorů s malou údržbou a uzávěry článků)
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození!
→ U baterii plněných kyselinou kontrolujte pravidelně hladinu kapaliny.
→ Vyšroubujte uzávěry všech článků.
→ Odeberte hustoměrem na kyselinu z každého článku vzorek.
– Kyselina plně nabité baterie má při 20 °C měrnou hmotnost 1,28 kg/l.
– Kyselina částečně vybité baterie má měrnou hmotnost mezi 1,00 a 1,28 kg/l.
– Ve všech článcích musí být měrná hmotnost kyseliny stejná.
→ Vzorek kyseliny se dává zpět do téhož článku.
→ Je-li hladina kapaliny příliš nízká, doplňte články destilovanou vodou až ke značce.
→ Nabijte baterie.
→ Zašroubujte uzávěry článků.
Nabíjení baterií
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Dbejte na bezpečnostní předpisy při zacházení s akumulátory. Dodržujte návod k použití výrobce nabíječky.
ΔNEBEZPEČÍ
Nebezpečí poškození!
→ Baterii nabíjejte pouze vhodnou nabíječkou.

→ Vyšroubujte uzávěry všech článků. (pouze u akumulátorů nenáročných na údržbu)
→ Vedení kladného pólu nabíječky baterie spojte s přípojkou kladného pólu baterie.
→ Vedení záporného pólu nabíječky baterie spojte s přípojkou záporného pólu baterie.
→ Připojte síťovou zástrčku k síti a nabíječku zapněte.
→ Baterii nabíjejte pokud možno s nízkým nabíjecím proudem.
→ Pokud je akumulátor nabitý, odpojte nabíječku nejprve od sítě a potom od akumulátoru.
→ Zašroubujte uzávěry článků.
(pouze u akumulátorů nenáročných na údržbu)
→ Odpojte akumulátorovou svorku od záporného pólu (-).
→ Odpojte akumulátorovou svorku od kladného pólu (+).
→ Povolte držáky na dně akumulátoru.
→ Vyjměte akumulátor z úchytu.
→ Opotřebované akumulátory zlikvidujte dle platných předpisů.
Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny a doplňte brzdovou kapalinu
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené nečistoty.
→ Zajišťování provádějte pouze mimo nebezpečný prostor.

1 Držák bezpečnostní podpěry
2 Nádrž na brzdovou kapalinu
3 Uzavírací víko
→ Nastavte nádobu na nametené nečistoty do horní polohy a zajistěte pomocí zajišťovací tyče, viz kapitolu "Vyprázd-nění nádoby na nametené nečistoty"
→ Zkontrolujte, zda je v nádrži na brzdovou kapalinu dostatečné množství brzdové kapaliny.
Upozornění
Úroveň hladiny musí být mezi min. a max.
→ V prípadě potřeby, doplňte brzdovou kapalinu DOT běžně k dostání v obchodě.
Zkontrolujte hladinu oleje a doplňte olej. ⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí popálení!
→ Nechte motor vychladnout.
→ Hladinu motorového oleje kontrolujte nejdříve 5 minut po odstavení motoru.

1 Víko otvoru pro doplnění oleje (motor) 2 Olejová měrka
→ Vytáhněte olejovou měrku.
→ Olejovou měrku otřete a zasuňte zpět.
→ Vytáhněte olejovou měrku.
→ Zjistěte výšku hladiny oleje.
→ Olejovou měrku zase zasuňte zpět.

text_image
MAX MIN– Hladina oleje musí ležet mezi značkami „MIN“ a „MAX“.
– Jestliže je hladina oleje pod značkou „MIN“, dolijte motorový olej.
– Motor neplňte nad značku hladiny „MAX”.
→ Odšroubujte víko z otvoru pro doplnění oleje.
→ Doplňte motorový olej.
Druh oleje: viz kapitolu Technické údaje.
→ Uzavřete víko otvoru pro doplnění oleje.
→ Čekejte nejméně 5 minut.
→ Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
Výměna motorového oleje a filtru motorového oleje
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí popálení horkým motorovým olejem!
→ Nechte motor vychladnout.
→ Připravte záchytnou nádobu na minimálně 6 litrů motorového oleje.
→ Nechte motor vychladnout.

1 Šroub k vypouštění oleje
2 Olejový filtr
→ Vyšroubujte olejový výpustný šroub.
→ Odšroubujte víko z otvoru pro doplnění oleje.
→ Vypust'te olej.
→ Odšroubujte olejový filtr.
→ Vyčistěte záchytné a těsnicí plochy.
→ Těsnění nového olejového filtru před montáží potřete olejem.
→ Nový olejový filtr namontujte a pevně dotáhněte rukou.
→ Zašroubujte olejový výpustný šroub včetně nového těsnění.
Utahovací moment: 25 Nm
→ Doplňte motorový olej.
Druh oleje a objem naplnění viz kapitola
Technické údaje.
→ Uzavřete víko otvoru pro doplnění oleje.
→ Nechte motor běžet cca 10 vteřin.
→ Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje a doplňte hydraulický olej OZNÁMENÍ
Nádobu na zametené nečistoty nesmíte zvedat.
→ Otevřete kapotu zařízení a zajistěte ji podpěrou kapoty.

1 Olejoznak hydraulického oleje
2 Hydraulická nádrž
3 Závěrné víko, otvor pro plnění olej
4 Podpěra kapoty
→ Zkontrolujte v průzoru výšku hladiny hydraulického oleje.
– Hladina oleje musí ležet mezi značkami „MIN“ a „MAX“.
– Jestliže je hladina oleje pod značkou „MIN“, dolijte motorový olej.
→ Odšroubujte závěrné víko otvoru pro plnění oleje.
→ Vyčistěte oblast plnění.
→ Doplňte hydraulický olej.
Druh oleje: viz kapitolu Technické údaje.
→ Našroubujte závěrné víko otvoru pro plnění oleje.
Kontrola hydrauliky OZNÁMENÍ
Údržbu hydrauliky smí provádět pouze zákaznická služba firmy Kärcher.
→ Aretujte brzdu.
→ Spust'te motor.
→ Zkontrolujte těsnost veškerých hydraulických hadic a přípojek.
Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny

1 Expanzní nádoba chladicí kapaliny
→ Zkontrolujte stav naplnění u nezahřátého motoru.
→ Zkontrolujte stav naplnění chladicí kapaliny v expanzní nádrži. Správný stav chladicí kapaliny je mezi značkami MIN a MAX.
Zkontrolujte a chladič vody/ hydraulického oleje a vyčistěte jej. ⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí opaření a popálení!
→ Přístroj nechte vychladnout po dobu nejméně 20 minut.
→ Stav chladicí kapaliny v chladiči vody se kontroluje na vyrovnávací nádržce chladicího prostředku.
Viz kapitolu "Kontrola stavu chladicí kapaliny".
→ Vyčistěte chladicí destičky. Znečištění odstraňte pomocí měkkého kartáče, stlačeným vzduchem nebo mírným tlakem vody.
→ Zkontrolujte těsnost hadic a přípojek chladiče.
→ Vyčistěte ventilátor.
Kontrola zametacího válce
→ Spust'te motor.
→ Zvedněte nádobu na nametené nečistoty do koncové polohy.
→ Vypněte motor.
→ Aretujte brzdu.
→ Nasad'te bezpečnostní podpěru pro vyprazdňování shora.
→ Z kartáčového válce sejměte pásky nebo provazy.
→ Vyjměte bezpečnostní podpěru
→ Spust'te motor.
→ Sklopte nádobu na nametené nečistoty do koncové polohy.
→ Vypněte motor.
Výměnta kartáčového válce

→ Nazvedněte nádobu na zametené nečistoty a podložte pojistnou tyčí.
→ Otevřete boční obložení pomocí klíče.

→ Odšroubujte křídlovou matici.
→ Odstraňte přidržovací třmen.
→ Vyklopte boční těsnění směrem ven.
→ Vyšroubujte upevňovací šroub uchycení zametacího válce a uchycení vyklopte směrem ven.
→ Vyjměte zametací válec.

Montážní poloha zametacího válce ve směru jízdy (půdorys)
Upozornění: Při montáži nového zametacího válce dohlédněte na polohu nové sady žíní.
→ Zabudujte nový zametací válec. Drážky zametacího válce musíte nasadit na výstupky protilehlých táhel.
Upozornění: Po montáži nového zameta-cího válce musí být sběrný prostor nově nastaven.
Kontrola a nastavení sběrného prostoru zametacího válce
Upozornění: Sběrný prostor je nastaven ze závodu na 80 mm a je možné jej v přípa-dě opotřebení kartáčů postupně doladit.

→ Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
→ Sací dmychadlo vypněte.
→ Najed'te zametacím strojem na rovnou a hladkou podlahu, která je viditelně pokrytá prachem nebo křídou.
→ Ovládací páka zametacího válce a postranního kartáče (1) dozadu: Zap. zametacího válce.
Ovládací páka zametacího válce (3) dozadu: Zametací válec poklesne.
→ Nechte zametací válec běžet cca 10 sekund.
→ Ovládací páka zametacího válce a postranního kartáče (1) doprostřed.
Ovládací páka zametacího válce (3) dopředu: Zametací válec se zvedne.
→ Zařízením zacouvejte.
→ Zkontrolujte zametací zrcátko.

text_image
80 - 85 mmTvar sběrného prostoru by měl vytvářet pravidelný obdélník o šířce -85 mm.
→ Povolte a nastavte dorazový šroub úpravy nastavení při opotrebení (12). Doraz nahoru: užší zametací prostor. Doraz dolů: širší zametací prostor.
→ Opět utáhněte dorazový šroub.
→ Znovu zkontrolujte zametací prostor za-
metacího válce podle uvedeného popisu.
Kontrola a nastavení zametacího zrcadla postranního kartáče
→ Zvedněte postranní metlu.
→ Najed'te zametacím strojem na rovnou a hladkou podlahu, která je viditelně pokrytá prachem nebo křídou.
→ Spust'te postranní kartáč ovládací pákou dolů a nechte jej běžet po dobu cca 10 sekund.
→ Zvedněte postranní metlu.
→ Zařízením zacouvejte.
→ Zkontrolujte zametací zrcátko.

text_image
H 40 - 50 mmŠířka zametacího zrcátka by měla být v intervalu 40 - 50 mm.

text_image
A B A B→ Opravte sběrný prostor pomocí dvou nastavovacích šroubů.
→ Zkontrolujte zametací zrcátko.
Nastavte boční těsnění
⚠NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Vždy používejte bezpečnostní podpěru při zdvižené nádobě na zametené nečistoty.
→ Zajišťování provádějte pouze mimo nebezpečný prostor.
→ Vysuňte nádobu na zametené nečistoty vzhůru a zajistěte ji bezpečnostní tyčí.
→ Vyklopte bezpečnostní podpěru pro vyprazdňování shora a zasuňte ji do držáku (zajistěte).

1 Držák bezpečnostní podpěry
2 Bezpečnostní podpěra
→ Otevřete bočního obložení podle popisu v kapitole "výměna zametacího válce".
→ Povolte 6 křídlatých matic na bočním plechovém držáku.
→ Povolte 3 matice (SW 13) na predním plechovém držáku.
→ Boční těsnění zatlačte dolů (podélný otvor) tak, aby byla od podlahy ve vzdálenosti 1 - 3 mm.
→ Upevněte plechové držáky.
→ Proces opakujte na druhé straně přístroje.
Ručně očistěte prachový filtr

→ Zapněte automatické čištění filtru.
Kontrola/výměna prachového filtru
⚠️ VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu!
→ Během prací na filtračním zařízení nos- te protiprašný respirátor. Dodržujte bezpečnostní předpisy o zacházení s jemným prachem.
→ Očistěte prachový filtr pomocí tlačítka čištění filtru.
→ Vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty.

→ Otevřete zajištění tak, že vyšroubujete šroub s hvězdicovým úchytem.
→ Vyklopte kapotu zařízení dopředu.

1 Uzávěr, kryt filtru (2x)
2 Kryt filtru
→ Otevřít uzávěr.
→ Otevřete kryt filtru.

→ Zkontrolujte prachový filtr, v případě potřeby ji vyčistěte nebo vyměňte.
Upozornění
Výměnu prachového filtru smí provádět pouze zákaznický servis firmy Kärcher.
→ Nasad'te kryt filtru a zajistěte jej.
Zkontrolujte a nastavte klínový řemen

Klinový řemen musí při tlaku 10 kg povolit cca. o 7-9 mm.
→ Nechte nastavit napnutí klinového řemenu autorizovaným zákaznickým servisem.
Kontrola a výměna vzduchového filtru

text_image
1 2 11 Uzávěr
2 Těleso vzduchového filtru
→ Odstraňte boční kapotáž.
→ Sejměte skřiň vzduchového filtru.
→ Vyměňte vložku vzduchového filtru.
Upozornění: Poloha instalace je vyfukovacím otvorem směrem dolů (viz obrázek).
Vyčistěte odstředivý odlučovač

2 Odstředivý odlučovač
→ Odšroubujte křídlatou matici na odstře- divém odlučovači.
→ Odstředivý odlučovač vyčistěte.
Výměna pojistek

text_image
FU FU FU FU FU FU 34 39 10 11 06 07 FU FU FU FU FU FU 36 43 12 13 ② ① ② ①1 Rýhovaná matice
2 Kryt skříně pojistek
→ Odšroubujte rýhovanou matici.
→ Otevřete víko na skříni s pojistkami.
→ Zkontrolujte pojistky.
→ Vadné pojistky vyměňte za nové. Upozornění: Používejte pouze pojistky se stejnou jisticí hodnotou.
Upozornění: Pojistky FU 01 se nachází v prostoru motoru.

1 Pojistka FU 1 (hlavní pojistka)
| FU 01* Hlavní pojistka 60 A | |
| FU 02 Signál sací dmychadlo | 20 A |
| FU 03 Multifunkční obrazovka 3 A | |
| FU 04 Otáčivá výstražná svítilna | 5 A |
| FU 05 Kontrolní jednotka motoru | 10 A |
| FU 06 Kabina řidiče (volitelná výbava)Stěrače skel | 10 A |
| FU 07 Ukazatel výšky hladiny LPG | 5 A |
| FU 08 Spouštěč 10 A | |
| FU 09 Osvětlení vlevo 7,5 A | |
| FU 10 Osvětlení vpravo 7,5 A | |
| FU 11 Pracovní osvětlení 10 A | |
| FU 12 Vibrační systém 25 A | |
| FU 13 Ventil LPGSignál při couvání | 7,5 A |
* Tyto pojistky smí vyměňovat pouze zákaznický servis, protože je nutná kontrola případných závad přístroje.
Pomoc při poruchách
| Porucha Odstranění | |
| Přístroj nelze nastartovat | Posadťe se do sedadla řidiče, aktivuje se kontaktní spínač sedadla. |
| Chcete-li spustit motor, musíte šlápnout na brzdový pedál. | |
| Nabití nebo výměna baterie | |
| Pokud je plynová láhev prázdná - vyměňte ji | |
| Ventil odebírání plynu je zavřený - otevřete jej otáčením proti směru hodinových ručiček. | |
| Plynový ventil je zamrzlý - popis výměny plynové láhve. | |
| Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher | |
| Motor běží nepravidelně Čištění nebo výměna filtrační vložky | |
| Motor je přehřátý Doplňte chladící prostředek | |
| Motor běží, ale zařizení jede jen pomalu nebo nejede vůbec | Povolte parkovací brzdu |
| Zavření volnoběhu (jízdní poloha) | |
| Posuňte plynovou páku vpřed (vysoké otáčky). | |
| Zkontrolujte případně zamotané pásky a provázky. | |
| Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher | |
| Pískavý hluk v hydraulice Doplňte hydraulickou kapalinu | |
| Kartáče se otáčejí jen pomalu nebo se neotáčejí vůbec | Posuňte plynovou páku vpřed (vysoké otáčky). |
| Zkontrolujte případně zamotané pásky a provázky. | |
| Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher | |
| Nedostatečná nebo žádná sací síla v prostoru kartáčů. | Zkontrolujte, vyčistěte nebo vyměňte prachový filtr. |
| Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher | |
| Přístroj práší Nastavte boční těsnění | |
| Zametací mechanismus nezametá všechno | Vyprázdněte nádobu na nametené nečistoty |
| Zkontrolujte, vyčistěte nebo vyměňte prachový filtr. | |
| Výměna zametacího válce | |
| Nastavte sběrný prostor | |
| Vyměňte těsnící pásy v nádobě na zametené nečistoty | |
| Odstraňte zablokování zametacího válce | |
| Otevřete poklop nádoby na zametené nečistoty. | |
| Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher | |
| Nádoba na nametený materiál se nezvedá nebo nespoušti | Posuňte plynovou páku vpřed (vysoké otáčky). |
| Odstranění zajišťovací opěry z nádoby na zametené nečistoty | |
| Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher | |
| Poklop nádoby na zametené nečistoty nelze otevřít | Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher |
| Provozní poruchy s hydraulicky ovládanými díly | Informujte zákaznickou službu firmy Kärcher |
Technické údaje
| KM 120/250 R LPG Classic | ||
| Údaje o zařízení | ||
| Jízdní rychlost, vpřed km/h 9 | ||
| Jízdní rychlost, vzad km/h 4 | ||
| Stoupání (max.) % 18 | ||
| Plošný výkon bez postranní metly m | ^2/h 8100 | |
| Plošný výkon s bočním smetákem m | ^2/h 10800 | |
| Pracovní šířka bez postranní metly mm 900 | ||
| Pracovní šířka s postranní metlou mm 1200 | ||
| Druh krytí chráněný proti kapající vodě -- IPX 3 | ||
| Doba použití s plně naplněnou plynovou lahví | h | 4 |
| Motor | ||
| Typ | -- | Kubota WG 972 GL-E3 |
| Konstrukce | -- | Triválcový plynový motor LPGs 3cestným katalyzátorem |
| CO2Emise podle postupu měření podle nařízení EU 2016/1628 (úroveň V) | g/kWh | 844,3 |
| Druh chlazení | -- | vodní chlazení |
| Směr otáčení | -- | proti směru pohybu hodinových ručiček |
| Vrtání | mm 68 | |
| Zdvih | mm 68 | |
| Zdvihový objem | cm3 | 740 |
| Množství | I | 3,25 |
| Provozní počet otáček | 1/min | 2500 |
| Maximální otáčky | 1/min 2500 | |
| Volnoběžné otáčky | 1/min | 1300 |
| Výkon max. | kW/PS | 12,7 / 17,0 |
| Maximální kroutící moment při 2400 1/min | Nm | 60 |
| Olejový filtr | -- | filtrační vložka |
| Filtr nasávaného vzduchu | -- | Patrona vnitřního filtru, patrona vnějšího filtru |
| Typ paliva | LPGPovoleny jsou směsi kapalin propanu a butanu. Obsahpropanu musí být nejméně 90%. | |
| Objem nádrže | 11 kg resp. 20 litrů (náhradní láhev) | |
| Elektroinstalace | ||
| Baterie | V, Ah | 12, 52 |
| Generátor, střídavý proud | V, Watt | 12, 150 |
| Spouštěč | -- | Elektrospouštěč |
| Hydraulika | ||
| Celkové množství oleje v hydraulice | I | 26,5 |
| Množství oleje v hydraulickém zásobníku | I | 21,2 |
| Druhy oleje | ||
| Motor (přes 25 °C) | -- | SAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40 |
| Motor (od 0 do 25 °C) | -- | SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Motor (pod 0 °C) | -- | SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40 |
| Hydraulika | -- | HV 46 |
| Nádoba na nametené nečistoty | ||
| Maximální vykládací výška | mm 1400 | |
| Objem nádoby na nametené nečistoty | I | 250 |
| Zametací válec | ||
| Průměr kartáčových válců | mm 300 | |
| Šířka zametacích válců | mm 900 | |
| Otáčky | 1/min | 350 |
| Sběrný prostor | mm | 80 |
| Postranní metla | ||
| Průměr bočních košťat mm 600 | ||
| Otáčky (plynule regulovatelné) 1/min 0 - 60 | ||
| Celogumové opláštění | ||
| Velikost vpředu -- 15-4.5x8 | ||
| Velikost vzadu -- 15-4.5x8 | ||
| Brzda | ||
| Přední kola -- mechanická | ||
| Zadní kolo -- hydrostatické | ||
| Filtrace a sání | ||
| Konstrukce -- Rukávový filtr | ||
| Otáčky | 1/min | 2800 |
| Filtrační plochý sáček filtr na jemný prach | m^2 | 6,0 |
| Jmenovitý podtlak sací systém mbar 15,5 | ||
| Jmenovitý objemový proud sací systém | m^3/h | 800 |
| Vibrační systém | -- | Elektromotor |
| Podmínky prostředí | ||
| Teplota | °C | -5 až +40 |
| Vzdušná vlhkost, ne orosené | % | 0 - 90 |
| Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-72 | ||
| Emise hluku | ||
| Hladina akustického tlaku L_pA | dB(A) | 83 |
| Kolísavost K_pA | dB(A) | 3 |
| Hladina akustického výkonu L_WA + Kolísavost K_WA | dB(A) | 104 |
| Přístrojové vibrace | ||
| Hodnota vibrace ruka-paže | m/s^2 | <2,5 |
| Sedadlo | m/s^2 | 0,8 |
| Kolísavost K | m/s^2 | 0,1 |
| Rozměry a hmotnost | ||
| Délka x Šířka x Výška | mm | 2082x1250x1450 |
| Poloměr otáčení vpravo | mm | 1350 |
| Poloměr otáčení vlevo | mm | 1350 |
| Vlastní hmotnost | kg | 851 |
| Povolená celková hmotnost | kg 1300 | |
| Přípustné zatížení přední nápravy | kg | 787 |
| Přípustné zatížení zadní nápravy | kg | 513 |
| Technické změny vyhrazeny. | ||
EU prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi od-souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.
Výrobek: zametací stroj s odsávacím zařizením nástavný přístroj
Typ: KM 120/250 R LPG Classic 1.186-001.0
Příslušné směrnice EU:
Použité harmonizační normy
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2:2005
EN 62233: 2008
Použitý postup posuzování shody:
2000/14/ES: Příloha V
Hladinu akustického dB(A)
Namerenou: 102
Garantova- 104
nou:
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním představenstva společnosti.


Zplnomocněná osoba pro sestavení dokumentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Všeobecné pokyny .... SK 1
jeho určením....SK 2
Predvídatel'né chybné pou-
žívanie .... SK 2
Bezpečnostné pokyny ..... SK 2
Bezpečnostné pokyny k ob- sluhe . . . . . . . . . . . . . SK 2
Bezpečnostné pokyny k jaz- de. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 2
Bezpečnostno-technické smernice pre vozidlá na te- kutý plyn. . . . . . . . . . . SK 2
Prístroje so spal'ovacím motorom....SK 3
Prístroje s výškovým vypráz- dnením. . . . . . . . . . . . . SK 3
Prístroje s ochrannou stre- chou vodiča . . . . . . . . SK 4
Bezpečnostné pokyny k ošetrovaniu a údržbe . . . SK 4
Funkcia....SK 4
Pokyny k vykládke. . . . . . . . SK 4
Ovládací panel. . . . . . . SK 5
Pedále....SK 5
Kontrolné lampy a displej SK 6
Všeobecné pokyny..... SK 6
Práce kontroly a údržby. SK 6
Prevádzka....SK 7
Nastavenie sedadla vodiča SK 7
Starostlivost' a údržba ..... SK 8
Všeobecné pokyny..... SK 8
Čistenie SK 8
Intervaly údržby ..... SK 8
Údržbárske práce. . . . . SK 9
Technické údaje ..... SK 15
EÚ Vyhlásenie o zhode ..... SK 16
Bezpečnostné pokyny k obsluhe
Bezpečnostné pokyny k jazde
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia! Skontrolujte pred jazdou nosnost podkladu.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo nehody, riziko zranenia!
Bezpečnostno-technické smernice pre vozidlá na tekutý plyn
Nebezpečenstvo výbuchu!
Používanie plynu do domácnosti a kempingu je zásadne zakázané.
Údržba kvalifikovanou osobou
Prístroje so spal'ovacím motorom
Prístroje s výškovým vyprázdnením
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
→ Pri činnostiach na výškovom vyprázdnení musíte nádobu na smeti úplne zdvihnút' a zabezpečit'.
→ Zabezpečenie vykonávajte iba mimo nebezpečnej oblasti.
Prístroje s ochrannou strechou vodiča
POKYN
Bezpečnostné pokyny k ošetrovaniu a údržbe
7 Spínač húkačky
8 Poistky
9 Zámok zapal'ovania
Poloha 0: Vypnút' motor Poloha 1: Zapal'ovanie zap Poloha 2: Naštartujte motor
1 Brzdový pedál
2 Plynový pedál "dopredu"
3 Plynový pedál "dozadu"
Kontrolné lampy a displej
Obrázok D
→ Uvoľnit' parkovaciu brzdu, pritom stlačit' pedál.
→ Zablokovat' parkovaciu brzdu, pritom stlačit' brzdový pedál.
1 Hydraulické čerpadlo
2 K I ú č
3 M a t i c a
Používanie plynu do domácnosti a kempingu je zásadne zakázané.
1 F I'a š a s p l y n o
2 Bezpečnostná tyč
3 Uzáver rukoväte
→ Uvolnite skrutku na bezpečnostnej tyči a tyč odklopte.
→ Vymeňte plynovú fl’ašu.
Práce kontroly a údržby
Upozornenie: Popis nájdete v kapitole Starostlivost' a údržba.
Prevádzka
Nastavenie sedadla vodiča

→ Odberný plynový ventil otvorte otáčaním v protismere hodinových ručičiek.
Spustenie stroja
1 Brzdový pedál
2 Plynový pedál "dopredu"
3 Plynový pedál "dozadu"
→ Presuňte nastavenie počtu otáčok motora úplne dopredu (prevádzkový počet otáčok).
→ Stlačte o podržte stlačený brzdový pedál.
→ Povol'te parkovaciu brzdu.
íst' dopredu
→ Pomaly zošliapnite plynový pedál "smerom dopredu".
Jazda dozadu
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
→ Uvol'nit' pedál jazdy, stroj sa sám zabrz-dí a zostane stát'.
Obslužná páka nádoby na smeti
→ Obslužná páka nádoby na smeti (2) dopredu: Nádoba na smeti sa spustí.
→ Obslužná páka nádoby na smeti (2) do-
zadu: Nádoba na smeti sa zdvihne.
Obslužná páka zametacieho valca
→ Ovládacia páka zametacieho valca (3) dopredu: Zametací valec sa zdvihne.
→ Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí.
Obslužná páka klapky nádoby
→ Obslužná páka klapky nádoby (4) dopredu: Klapka nádoby na smeti sa otvorí.
→ Obslužná páka klapky nádoby (4) doza-
du: Klapka nádoby na smeti sa uzavrie.
Zametanie suchej podlahy

→ Pri plošnom čistení:
Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí.
→ Obslužná páka klapky nádoby (4) do- predu: Klapka nádoby sa neotvára.
Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí.
→ Pri plošnom čistení:
Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí.
→ Obslužná páka klapky nádoby (4) dopredu: Klapka nádoby sa neotvára.
Ovládacia páka zametacieho valca (3) dozadu: Zametací valec sa spustí.
→ Nikdy nesiahajte medzi tyče vypráz-dňovacej mechaniky. Nezdržiavajte sa pod zdvihnutou nádobou.
POZOR
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
→ Nadvihnutie zametacieho valca a bočnej metly ovládacími pákami: Ovládacia páka 1 do stredu a ovládacia páka 3 dopredu.
→ Uzavrite klapku nádoby, k tomu obslužnú páku (4) dozadu.
→ Zdvihnite nádobu na smeti, k tomu obslužnú páku nádoby na smeti (2) dozadu.
→ Pomaly sa presuňte ku zbernej nádobe.
→ Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
→ Otvorte klapu nádoby, k tomu zatlačte obslužnú páku klapky nádoby (4) dopredu a vyprázdnite nádobu na smeti.
→ Uzavrite klapku nádoby, k tomu t'ahajte obslužnú páku klapky nádoby (4) dozadu, kým sa nezablokuje v koncovej polohe.
→ Povol'te parkovaciu brzdu.
→ Pomaly sa vzdialte od zbernej nádoby.
→ Spustite nádobu na smeti do koncovej polohy, k tomu obslužnú páku nádoby na smeti (2) dopredu.
Vypnutie prístroja
→ Nadvihnutie zametacieho valca a bočnej metly ovládacími pákami: Ovládacia páka 1 do stredu a ovládacia páka 3 dopredu.
→ Uzavrite klapku nádoby, k tomu obslužnú páku (4) dozadu.
→ Presuňte nastavenie počtu otáčok motora úplne dozadu.
→ Stlačte o podržte stlačený brzdový pedál.
→ Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu.
→ Klúčik zapal'ovania otočit' na "0" a vytiahnut'.
Preprava
⚠NEBEZPEČENSTVO
Škody pri preprave!
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení zariadenia zohl'adnite jeho hmotnost'.
→ Vymenit' motorový olej.
→ Pri očakávaných mrazoch vypustite alebo skontrolujte chladiacu kvapalinu, či obsahuje dostatok prostriedku proti mrazu.
→ Zametací stroj vyčistite zvnútra i zvonku.
→ Batériu odpojte.
→ Nabite batériu a po asi 2 mesiacoch dobite.
Starostlivost' a údržba
Všeobecné pokyny
POZOR
Údržba vykonávaná zákazníkom
Údržba po opotrebovaní:
Údržba vykonávaná službou zákazníkom
Všeobecné bezpečnostné pokyny ⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné pokyny pre batérie
Nebezpečenstvo výbuchu!

Nehádžte batérie do domového odpadu!
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo výbuchu!
Nebezpečenstvo výbuchu!
→ Rany nikdy nevystavujte styku s olovom. Po práci na batériách si vždy umyte ruky.
⚠NEBEZPEČENSTVO
→ Pri manipulácii s batériami dodržiavajte bezpečnostné predpisy. Rešpektujte návod na obsluhu výrobcu nabijačky.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Vymeňte motorový olej a motorový filter.
UPOZORNENIE
2 Filter motorového oleja
→ Vyskrukujte vypúšťaciu skrutku oleja.
→ Odskrutkujte plniaci kryt oleja.
→ Olej vypustite.
→ Odskrutkujte olejový filter.
→ Vyčistite upevnenia a tesniace plochy.
→ Natrite tesnenie nového olejového filtra pred montážou olejom.
→ Namontujte nový olejový filter a ručne ho utiahnite.
→ Naskrutkujte skrutku vypúšťania oleja vrátane nového tesnenia.
Ut'ahovací krútivý moment: 25 Nm
→ Naplnit motorový olej. Druh oleja a množstvo náplne nájdete v kapitole Technické údaje.
Skontrolujte stav hydraulického oleja a doplňte hydraulický olej
POKYN
Nádoba na smeti sa nesmie poškodit'.
1 Kompenzačná nádoba chladiaceho prostriedku
Kontrola a čistenie chladiča vody a hydraulického oleja.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Tvar vyčistenej plochy by mal tvorit' pravidelný obdížnik so šírkou 80-85 mm.
Skontrolujte a nastavte pracovní plochu bočnej metly.
→ Upravte pracovní plochu pomocou dvoch nastavovacích skrutiek.
→ Skontrolujte pozametanú plochu.
→ Vysuňte nádobu na pozametaný materiál a zabezpečte ju poistkou.
1 Držiak bezpečnostnej tyče 2 Bezpečnostná tyč
→ Pri práci na filtrovacom zariadení noste protiprachovú masku. Dodržiavajte bezpečnostné predpisy o narábaní s jemným prachom.
→ Vyčistite prachový filter tlačitkom Vyčistenie filtra.
→ Vyprázdnite nádobu na smeti.

Skontrolujte a nastavte klinový remeň

Kontrola a výmena vzduchového filtra

text_image
1 2 11 Uzáver
Výrobok: Zametací vysávač nadstavba
Typ: KM 120/250 R LPG Classic 1.186-001.0
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 102
Zaručovaná: 104
1 Držač sigurnosne poluge
2 Rezervoar za kočnu tečnost
3 Poklopac
→ Podignite posudu za prljavštinu i osigurajte je sigurnosnom polugom; pogledajte o tome više u poglavlju „Pražnjenje posude za nakupljenu prljavštinu“
Pühkimisrežiim..... ET 7









