PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - Gyerekülés

Viaggio 23 Shuttle Plus - Gyerekülés PEG PEREGO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Viaggio 23 Shuttle Plus PEG PEREGO PDF formátumban.

📄 176 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - page 100
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Viaggio 23 Shuttle Plus PEG PEREGO

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Viaggio 23 Shuttle Plus - PEG PEREGO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Viaggio 23 Shuttle Plus márka PEG PEREGO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Viaggio 23 Shuttle Plus PEG PEREGO

HU Használati utmutató

övevel kell rogziteni. A gyerekulést egyszerüen neki kell donteni az autoülésnek.

SL- Otrok je zašciten s pomoćjo avtomobilskega varnostnega pasu. Avtosedž enostavno sloni na avtomobilskem sedežu.
RU·Pe6eHok ΦHKcnpyeTcC nOMOuIpo peMHei 6e3oNaChOCTn aBTOMObIIa. JeTCKoe aBTOKpeCIO npocTo OnnpaETcHa aBTOMObIbHOe CnDeHbe.
TR. Cocuk aracin emniyet kemeriyle emniyete alinir. Cocuk koltugu yalnizca araç koltuguna yaslānir.
HR/SRB/MNE/BiH·Dijete je zastricteno sigurnosnim pojasom vozila. Sjedalica je samo polożena na sjedalo.
PL. Dziecko jest zapiete samochodowym pasem bezpiecznych. Fotelik przyciecy opiera sie o siedzenia samochodu.
UA.ДИТиHa φiKcYeTbCЯ 3a ДОПOMOrOIOpeMeHЯ 6e3neKn aBTOMoBiJa.ДИТЯч eABTOkPicNo npocTo cNIPAeTbcRa Ha cnDiHHa aBTOMoBiJa.
EL. To naidi aopapaiietai me tn cwn aopaaiac tou autokivntou.To naidiko kaioqa anla akoupiia oTo kaioqa tou autokivntou.

Jg21 a0j> pga-aaeill aelll·AR 0a 0o g. Jabll aLa y Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu Jauu

UNIVERSAL CATEGORY

15-36 Kg

BELTED + optional SUREFIX

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 1

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 2

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 3

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 4

UNIVERSAL CATEGORY

22-36 Kg

BELTED + optional SUREFIX

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 5

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 6

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 7

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 8

IT. Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino auto viene fissato con i connettori ISOFIX del veicolo.
EN The child is secured by means of the safety belt of the car. The child seat is fixed in place with the ISOFIX connectors of the car.
FR-L'enfant est attaché avec la ceinture du vehicule. Le siège-auto est fixé avec les connecteurs ISOFIX du vehicule.
DE-Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt geschichert. Der Autokindersitz wird mit den ISOFIX-Befestigungen des Fahrzeugs befestigt.
ES· El niño se asegura con el cinturón del vehicló. La silla de auto se fija con los connectores ISOFIX del vehicló.
BR-PT. A crianca é segurada com os cintos de segurarva do voiculo. Acadeira de bebe é fixada no seu lugar com os connectores ISOFIX do voiculo.
NL- Het kind worden met de gordel van het voertuig vastgezet. Het autozitje worden met de ISOFIX-verbindingen van het voertuig bevestigd.
DK. Barnet er sikret ved hjaelp af bilens sikkerhedsse. Autostolen er fastgjort med bilens ISOFIX-beslag.
FI. Lapsi kiinnitetaan ajoneuvoon kuuluvalla turvavyolla. Turvaistuin kiinnitetaan ajoneuvoon kuuluvilla ISOFIX-kiinnikkeill.
CZ. Dîte je zajistěno bezpečnostními pásy vozidla. Dîte je fixováno prězkami ISOFIX v automobilu.
SK· Ochrana dietata je zabezpečená pomocou bezpečnostného pásu vozidla. Autosedacka je pripevná na svojom mieste pomocou konektorov ISOFIX vozidla.
HU·A gyermeket az autóBiztonsági övevel kell

rogziteni. A gyermekulest az auto ISOFIX csatlakozoi segitségével kell rogziteni.

SL- Otrok je zašciten s pomocjo avtomobilskega varnostega pasu. Avtosedež je pritrjen na svoje mesto s pomocjo priključkov ISOFIX v avtomobilu.
RU·Pe6eHok fHKcnpyETcC NOMObIOpemHei 6e3oNaChocTn ABTOMObIJa.TeCKoe ABtOKpeCNo KpEnITcRaMeCTe C NOMObIOp pa3beMoB ISOFIXABTOMObIJa.
TR·Cocuk aracin emniyet kemeriyele emniyete alinir. Cocuk koltugu aracin ISOFIX konektorlieryle yerine sabitlenir.
HR/SRB/MNE/BiH Dijete je zastricteno sigurnosnim pojasom vozila. Auto sjedalica se učvršćuje ISOFIX priključcima vozila.
PL. Dzięcko jest zapi三点e samochodowym pasem bezpieczędstwa. Fotelik przyciecy przyzmocowych jest zaczepami ISOFIX stanowymi element wyposzazenia samochodu.
UA.ДИТИна ФIKCYETbCЯ 3a ДОПOMOROю ременя 6e3nekn aBTOMO6iJЯ.ДИТЯve aBTOKpICNo ΦIKCYETbCЯ Ha Micci 3a ДОПOMOROIO 3'EDHyBauchIB ISOFIX aBTOMO6iJЯ.
EL- To naidi aopalizetai me tn wyn aoopaiaac tou autokivntou. To naiikokaioqa otpeewvetai on th eon tou me touc ouvdeouoc ISOFIX tou autokivntou.

aJLwU JLoZI aOj- aRrll ARIAR
JLbUd 2ao 100. JbUd ALa
Qg ISOFIX 1100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 9

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 10

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 11

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 12

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 13

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 14

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 15

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 16

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 17

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 18

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 19

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 20

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 21

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 22

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 23

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 24

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 25

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 26

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 27

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 28

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 29

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 30

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 31

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 32

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 33

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 34

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 35

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 36

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 37

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 38

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 39

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 40

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 41

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 42

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 43

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 44

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 45

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 46

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 47

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 48

PEG PEREGO Viaggio 23 Shuttle Plus - 49

Viaggio 2-3 Shuttle Plus

IT·Ricambi disponibili in più colori da specificare nella richiesta.
EN· Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR· Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifique dans la demande.
DE·Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES· Repuestos disponibles en otros colores que se specifiescarán en el pedido.
BR-PT·Peças de reposicao disponible em cores alternativas a serem especialicas no pedido.
NL·Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK·Reservedele kan leveres i flere farver som bør speciceres ved bestillingen.
Fl-Varaosia saatakana eri varisin: ilmoita vari tilauksessa.
CZ· U nahradnich dlü, které jsou k dispozici ve vice barvach, je nutné na objednávice specifikovat príslušnou barvu.
SK· Pri nahradnych dieloch, ktoré su k dispozicii vo viacerych farbach, je potrebné pri objednavke špecifikovat Želanú farbu.
HU·A tartalek alkatreszek különboző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kivalasztani.
SL·Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri narocilu.
RU·3aŋquCTn nmeIOTc pa3JIuHbIX cBETOB, Heo6xOJIMbI yKa3aTb B 3aIpOce.
TR·Sipariste belirtilen degisik renklerdeki yedek parcalari mevcuttur.
HR/SRB/MNE/BiH. Zamjenski dijelovi dostupni u vishe boja sto je potrebno specificirati u narudžbi.
PL Czeci zamienne siedziska są dostepne w rożnej kolorystyce.
UA. YactnHIOCTyNHi B DeKeIbKOx KOIbOpax, kKi 6yduTb Bka3aHi B 3aIIT
EL. Avtaaakia deltaeouma odeltaopa xpuata. PoooiopioTe otav npayyieIeT.

A. 1000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000 g. 0.000

JFJ 1

Viaggio 2-3 Shuttle Plus

Koszönjuk, hovy a Peg-Perego termekét valasztotta.

Autós üles, Viaggio 2-3 Shuttle Plus „Univerzális" kategoriya, hevederekkel

  • Megfele az UN/ECE R44/04 EU irányelvnek 15 és 36 kg-os (kb. 3 - 12 éves) gyermekek szármára.
    Hasznalható a legtobb gépjarmü ülesén, de nem mindegyiken.
  • Az autós ülest akkor lehet megfeleloen beszerelni, ha jarmüve kezelési és karbantartási utmutatója szerint az kompatibilis az „Univerzális" jalólsu vissatzartó rendszerekkel.
  • Ez az autós üles „Univerzális" besorolású, ha megfelela korábbi, jováhagyástímke nélkūlī modellekre vonatkozoaknal szigorúbb szabványoknak.
  • Az autós üles csak a jovahagyott, 3 pontos, az UN/ECE R16 vagy azzal egyenéréku elóirások által jovahagyott statikus vagy övsezítós biztonsági övvel felszerelt jarmüvekben használhato.
    FONTOS! Tilos 2 pontos biztonsagi övet vagy medenceövet használni!

Autós üles, Viaggio 2-3 Shuttle Plus „Univerzális" kategoria, hevederekkel + ISOFIX rendszerrel

  • Megfelel az UN/ECE R44/04 EU irányelvnek 15 és 36 kg-os (kb. 3 - 12

éves) gyermekek szárána.

  • Az Isofix csatlakozókhoz valo rögzítés nagyobb stabilitást és biztonságot garantál autóban, de nem helyettesiti a jarmü biztonsági öveinek hasznalatát a gyermek biztonsága érdekében.
  • Az autós gyermeküles beszerelése
    akkor megfelő, ha a jarmú használati
    és karbantartási kezikönyve jalzi, hogy
    megfelé az „Univerzális" osztályu
    rögzítő rendszerekkel.
  • Ennek az autós gyermekülésnek a besorolása a korábbi, hitelesító címékével nem rendelkező modellekhez képest, a hitelesítési kriteriumoknak megfeleloen „Univerzális".
  • A gyereküles csak jováhagyott jarmúvekhez használható, harom三点 statikus övvel, vagy feltekerővel rendelkezik, melyek jováhagyásaz UN/ECE R16 szabályozása vagy ezzel egyenértekő szabvány szerint törtent.
  • FONTOS! Tilos 2 pontos biztonsági övet vagy medenceövet használni.

VIGYAZAT

Hasznalat elott figyelmesen olvassa vegig ezt az utmutatot, es orizze azt meg, kesobb meg szuksége lehet ra. Ha nem tartja be szigoruan az ulesre szereles utmutatojat, azzal veszelybe sodorja gyermekét.

  • A Viaggio 2-3 Shuttle Plus ülestCsak felnöttek allithatják össze,és szerelhetik be. A gyermekeket eközben tartsa távol a terméktól!
  • Ha jarmüben utazik, gyermekét sohane tartsa a karjaban, vagy engedje, hogy az autos ülesen kivül utazzon.

Hirtelen fékezés esétén, meg alacsony sebességen is, konnyen elöreeshet a gyermek.

  • Ne dugja az ujjait a szerkezetbe.
    Forditson kūlōns figyelmet a poggyászra és egyeb tárgyakra, melyek baleset esétén az autós ülesben ülo gyermek sérulését okozhatják.
  • Ne szerelje be az ülest az eloírtaktól eltérő modon, mert levalhat a jármü üleseröl.
  • Soha ne vegye ki gyermekét az autós ülesból, ha a jarmü mozgásban van.
  • Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül az autós ülesben: meg alvas közben is tartsa figyemmel.
  • Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül az autóban, meg rovid idore se. Az utaster hòmér séklete hirtelen valtozhat, és veszélyes lehet az autóban levő gyermek szárá.
    Ellenorizze, hogy az autos ülest nem akadályozza-e a jarmü ülesének egy MOZgo alkatrésze, vagy egy ajto.
  • Allītsa be az övek magassagát és feszességét, és ellenörizze, hogy felfekszenek-e a gyermek testére, és nincsenek-e túl magasan. Ellenörizze, hogy a biztonsági öv nincs-e megcsavarodva, és a gyermek nem tudja-e kioldani.
  • Ne használja az autós ülest a bélésenélkül. Ezt a bélésst nem lehet mas bélésre lecserélni, ha azt nem hagyta kifejezetten jová a gyartó, mivel az az üles szerves része, és letfontosságú abiztonság szempontjából.
  • Ne távolítsa el és ne cserélje ki a polisztirol fehér részt az üles alól,

a hattámlán és a fejtartón, mivel aBiztonság szerves részté képezik.

  • Ha kétsegei vannak, keresse fel az üles gyartóját vagy forgalmazoját.
  • A termek szamozása az üles also részén levo hitelesitó címke alapján történ (36 ábra).
  • Ne távolítsa el az ontapados és felvarrt címkéket. Elofordulhat, hogy a címkék eltávolításat kóvetően a termék nem felel meg a jogszabályoknak.
  • Ne használjá az autós gyermekülást, ha serulta, hiányoznak részei, vagy ha baleset miatt erós igenybevételnek lettuce, mivel a szerkezet nem láthato, de különosen veszélyes serulését okozhatja.
    Ha a terméket más mar használta, ellenorizze, hogy a legúabb modell-e, hogymegfele-l-eazelóirásoknak, valamint, hogy mindedrésze muködókepes-e. Az elavult termek az anyagok természete elhasznalódaśes szabványok módosulásai miatt nem biztos, hogy megfele a kovetelmenyeknek. Kétseg eseten lépjen kapcsolatba a gyartó ügyfelszolgálatával.
  • Ne alakítsa át a terméket.
    A termek javittatasaert vagy alkatreszek cserejert, illetve a termekkel kapcsolatos tajekoztatasert forduljon az ugyfelszolgalgathoz; a kapcsolattartasi adatok a kezikonyv utolso oldalantalhatoak.
  • Ha nincs hasznalatban, az autos üles maradhat a jarmüben, ha az a jarmü ISOFIX rogzítópontjaihoz van rogzítve; Ellenkező esetben távolítsa el a jarmúból: baleset eseten veszélyes lehet mas utasokra nézve.

  • Ne használjon a gyartó vagy az illetékes hatósagok által jová nem hagyott tartozékokat.
    Ha a termek rendelkezik italtartóval, soha ne helyezzen az italtartóba meleg italt.

1.AONTOS

Viaggio 2-3 Shuttle Plus": ez az autos üles, 2-3. csoport, menetirányiban kell felszerelni.
- Ne szerelje fel a „Viaggio 2-3 Shuttle Plus" ülest a menetirányal szemben vagy a menetirányra merölegesen áló ülesekre.
Javasoljuk, hogy az autos ülest mindig a jarmu hatso ülesere, az utas oldalra szerelje.
Ha az autos ulest az elso ulesre szereli, helyezze azt a leheto legtavolabb a muszerfaltol.
- Ne használja a Viaggio 2-3 Shuttle Plus terméket háttámla nélkül, ha a gyermek 125 cm - nél alacsonyabb termetú.

A termék alkatrészei

2- Vizsgálja meg a csomag tartalmát és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal, ha valami hianzik.

Az autos gyermekulés részei az alábbiak: fejtartó (a), hattámla (b), üles karfával (c), allthato vallszij, mely az üles csomagolása alatt talalhato (d).

Az autos üles hasznalatra kesz: nincs szükség összeszerelésre.

A termek jellemzöi

A Viaggio 2-3 Shuttle Plus novekvó

gyermekéhez igazithato. Minden beallitas a tobbitol fuggetlen, igyBiztosithato a teljesen rugalmas hasznalat.

  1. A fejtartó 5 állásba szabályozhato. Emelje meg a fogantyút (a. ábra) a fejtámla hatoldalan, és ezzel együtt emelje fel a fejtámlat (b. ábra) a kivant magasságba.
    FONTOS: Ahogy no a gyermek, a testmagassaganak megfeleloen at kell allitani a fejtamla magassagat.
    FONTOS: Miután befejezte a mveletet, probálja megmozditani a fejtámlat, hogy az megfeleloen rogzult-e a helyén.
  2. A hattámlák szelessege harom pozicióba állithato (zárt, kozépsö, nyitott). Nyomja meg a gombot a (1) gomb oldalan, majd forgassa el a gombot (2) az oramutató járásával megegyező irányba a szányak nyitásához. Erre a múveletre a gyermek novekedese miatt van szükség. A szányak zárásához nyomja meg az oldalsó gombot és fordítsa el a gombot az oramutató járásával ellentétes irányba.
  3. A hattámla magassága 3 állasba állíthat: a hattámla帽子ó részen nyomja a kart felfelé (1), kozben emelje meg az egész hattámlát (2) a megfelelo magaságba. A hattámla leengedéséhz húzza meg a fogantyút (1), és ezzel együtt nyomja lefelé a hattámlát (2). Erre szükség van, ahogy no a gyermeke.

Az autós üles rogzítese a jármüben, ha jármüve rendelkezik ISOFIX rogzítópontokkal

Ilyen módon akkor rogzithetó, ha jarmuve rendelkezik ISOFIX rogzitofulekkel. Ellenkező esetben lapozzon a kovetkezós zakaszhoz. A fulek elerhetoségevel és elhelyezkedésével kapcsolatban lásd a jarmu kezelési utmutatóját.

A rogzitőelemek használata nagyobb stabilíst ésbiztonságot garantál a jarmüben, de nem helyettesiti a jarmú biztonsági öveinek visszatartó funkcióját.

  1. Az ülesben levó csatlakozók hosszabbitásat az üles elülso részen levó karral végezze, helyezze a kezét a sarga jelzesú nyilásba (a_abra) és huzza maga felé (b_abra). A csatlakozók automatikusan kiugranak (c_abra). Ismetelje meg a muveletet és Ellenőrizze, hogy a csatlakozók egyszerre és maximális hosszal ugranak ki.
    7-Rogztse az autos gyerekules csatlakozoit az autosulés Isofix rogzitobe, mig kattanast nem hall.
  2. FONTOS: a jarmu ISOFIX rogzitofulei es az autos ulés alapjanak rogzitoelemei akkor vannak megfeleloen összekapcsolva, ha zold jelzest lat a csatlakozok folott (a. abra). A piros jelzes azimuth gelzi, hogy a csatlakozok NINCSENEK megfeleloen rozitve (b. abra).
  3. Az autos gyerekulés az abra szerint ledönthetö. A ledontéshez hosszabbitsa meg az Isofix csatlakozókat, húzza a gyerekulést maga felé

  4. A Viaggio 2-3 Shuttle Plus jarmu ulesbol torten o kioldasahoz huzza ki a kart (1), mig a Suferix Base csatlakozoi teljesen ki nem ugranak. Ezzel a muvelettel az alap oldalain a sarga gombok lathotok lesznek, ezt kovetoen huzza ki a két gombot (2) addig, mig a csatlakozok nyitasakor egy kattanast nem hall. Ekkor az autos gyerekules eltavolithato.
    11 A csatlakozokat uy illessze vissza az ülesbe, hogy huzza ki ubol a kart (1), es ezzel egyidejuleg nyomja be az egyik csatlakozot (2) minimum hosszig.

Az autos üles rogzítésa jarmuben ha jarmüve nem rendelkezik ISOFIX rogzítöpontokkal

  1. A Viaggio 2-3 Shuttle Plus autos ülest menetirányiban helyezze el a jarmu ülesen, a Surefix alap rogzitöelemeit (a. abra) meg ne tolja elo, helyezze el a gyermeket az ülesben az abran (b. abra) lathato modon, es gondoskodjon rol, hogy ekzben ne mozduljon el az autos üles.

Gyermeke biztonságos rogzítése a Viaggio 2-3 Shuttle Plus ülesben

  1. Vezesse at es rogzitse az autobiztonsagi ovet kattanasig.. Illessze be az ovrészt az abranak megfeleloen; a derekrésznel es a vallresznel is a kar alatt kell atvezetni az ovet.
  2. Gyermeke rogzítésénék
    befejezéséhez vezesse át az övet a

fejtamlán levog megvezetőelemen: vezesse át az övet a megvezetőelem és a fejtámla (1) kozott, amig az be nem csuszik a gezető nyilásba (2).

FONTOS: Ha az ov laza, huzza feszesre a ful folott (3). Ugyeljen ra, hogy az ov mindig feszes legyen, es ne legyen megcsavarodva.

  1. Az ov eltavolitasyhoz csusztassaki a gezetó nyilasból (1), majd a megvezetoelem es a fejtamla (2) kozul, amig teljesen el nem tavolitotta.

16· FONTOS: ABiztonsagi ov akkor van helyesen beallitva, ha a gyermek valla kicsivel a valrreszen levo ful alatt van, ahogy az abran is lathato.

Hàttámla nélkūli használat

FIGYELEM: Ne használja a Viaggio 2-3 Shuttle Plus terméket háttámla nělkül, ha a gyermek 125 cm - nél alacsonyabb termetú.

A HATTÁMLA ELTÁVOLITÁSA

  1. Huzza ki a hordozófúlet (1) és tegyes szabaddá a két hátsó gombot. Nyomja meg a két gombot (2), bözen húzza felfelé a hattámlát (3).

  2. illessze az üles két rögzítǒjét a megfelelo helyre az üles hatso részemeillet.

Autós gyerekülés rögzítéselsofix rögzítókkel rendelkező jármüben

Lásd 6-11 ábra és szöveg

Az autós gyereküles rogzítés

Isofix rögzítokkel nem rendelkezó jarmuben

Lásd 12. ábra és hozzá tartozó szöveg

A gyermek rogzítésé hàttámla nélkūli

Viaggio 2-3 Shuttle Plus termékbe

  1. Helyezze el gyermekét az abranak megfeleloen, ügyeljen arra, hogy az autos gyerekules ne mozduljon el kozben.
    20- Vezesse at es rogzitse az autóBiztonsági övét kattanásig.. Illessze be az ovrészt az abranak megfeleloen; a derekrésznél és a Vallresznél is a kar alatt kell átezetni az övet.
  2. A teljes rogzítéshez használtató a Vallrészen levo allithato bujtato. Az üleshuzat alatt levo foglalataból az alabbi abran jalölt sorrendben húzza ki a bujtató.
    22· Húzza ki a szalagot a bujtatóból, ami az üles alatt található.
    23 Hosszabbitsa meg a vallresz bujtatojan a szalagot, ehez nyomja le az ulés hatsó részen lev'o gombot (1) és ezzel egyidejuleg huzza felfelé (2).
  3. Illesse aBiztonsagi ovet avallresz bujtatojaba (az abra szerint), majd eressze le a bujtatot (1) az ov kihuzasaval (2).
  4. A vallresz bujtatojanak megfelelo magassaga eppen a vallmagassag felett van.

A szövet huzatokeltávolítasa

A Viaggio 2-3 Shuttle Plus szövet elementi tisztítas céljából eltávolithatoak.

  1. KöVESSE az üles huzatján levo mosasi utmutató.

ÜLÉS ELTÁVOLITÁSA

  1. Füzze ki a két bujtató a gyerekūles ülesének oldaldo reszén a gombokból estávolítsa el az ülest
  2. Oldja ki a két oldalsó gumit a hattámla aljan.
  3. Gombolja ki a két gombat és távolítsa el a derekvedőt.

A HATTÁMLA HUZATÁNAK ELTÁVOLITÁSA:

  1. Akassza le a négy karikát a hattámla oldán levő muanyag fulekról. Ez konnyebb, ha az oldásó szányakat szelesebbre állitja.
    31- Oldja ki a két felso rugalmas szijat, majd a két alsot mindkét oldalon.
  2. Vegye ki a hattamla felso reszen levokét fuet a nyilasbol. Ez konnyebb, ha megemeli a fejtamlat. Ekkor eltavolithatja a huzatot autos ulés hattamlajarol.

HUZAT ELTÁVOLITASA A FEJTÁMLÁRÓL:

  1. A fejtámla muanyag borításanak eltávolításahoz oldja ki a két oldaldo kampôt.
  2. Oldja ki a felsot (1) es alsot (2) az abran lathato modon.
  3. A fejtámla huzat eltávolításához kicsit emelje meg a fejtámlát, és oldja

ki a két rugalmas szijat az egyik oldalon (a. ábra), majd a masik oldalon (b. ábra). Távolítsa el a huzatot.

Az autós gyereküles bélseinek visszahelyezese

Járjon el ellentétés modon a 26-35.
ábráknek megfeleloen.

Sorozatszámok

  1. A Viaggio 2-3 Shuttle Plus üles aljan az alábbi informaciók talalhatok: termek neve, gyartás datuma, és sorozatszám; továbbá megtalalható rajta a hitelesítő narancssárga szinü címke.

Italtartó

  1. Az autós gyereküles italtartóval rendelkezik. Helyezze az italtartót az üles mindkét oldalan levo gombára és rogzítse.

A termék tisztítása

A termek minimális ápolást igényel.
A tiszítást és apolástCsak felnöttek végezhetik.
- Javasoljuk, hogy a mozgo alkatreszeket tartsa tisztan.
- A mu'anyag alkatreszeket rendszeresentisztitsa meg egy nedves kendővel. Nehasználjon oldőszereket vagy hasonlo anyagokat.
- A szövet részekröl kefével távolítsa el a port, vagy kõvesse az erröl szólo résztisztítási utmutatasait.
- A polisztiren alkatreszeket ne tisztítsa oldószerekkel vagy hasonlo termékekkel.

  • Védje a terméket a környezeti hatasoktól, mint a nedvesség, az esó vagy a hó. A hosszú idejú kozvetlen napfény az anyagok elszínézódését okozhatja.
    A terméket száraz helyen tárolja.

A típus jováhagyásí címke értelmezese

Ez a bekezdés elmagyarázza, hogyan értelmezze a típus jovahagyasi címkét (narancssárga címke).

·Három pontos statikus vagy feltekerövel rendelkező rögzító rendszer

  • az UNIVERSAL felirat akt jerzi, hogy az autós gyerekulés megfelel az ilyen típusú övvel rendelkező jarmüvekhez.
  • A címke jerzi a terméket hasznaló személy sulyát.
  • A körben lévo E betü jelzi az europai jovahagyást, a szám pedig a jovahagyást kibocsató országot (1: Németország, 2: Franciaország, 3: Olaszország, 4: Hollandia, 11: Nagy-Britannia, 24: Irország).
  • Tipus jovahagyasi szam: ha 04-gyel kezdódk, az az R44 elóirás negyédik (jelenleg hatályban lévo) kiegészítését jelzi.
  • Referencia szabvány: UN/ECE R44/04.
    Termé sorozatszám: a típus jováhagyását kōvetöen minded autós ülest egyedi azonosító szàmmal látnak el.

Peg-Pérego S.p.A.

A Peg-Perego SpA az ISO 9001 szabványnak megfeleloen TÜV Italia Srl altal hitelesitett minósegirányítasi rendszerrel rendelkezik. A Peg-Perego

az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél muszaki vagy kereskedelmi jeglu okokból kifolyolag barmikor vegrehajthat modositásokat.

Peg-Pérego vevöszolgálat

Ha a modell részei vêletlenül elvesznek
vagy megsérülnek, akkorCsakeredeti Peg
Pérego cserealkatrészeket hasznaljanak!
Az esetleges javitások, cserék, a
termékekkel capcsolatos informaciók
valamint az eredeti alkatrészek és
tartozékok ertekesítese ügyében
vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego
Vevoszolgálatával, meghatározva a
termék sorozatszámát, amennyiben a
rendelkezésükre all.

tel. 0039/039/60.88.213

A kezelési utmutató tartalmával kapcsolatos minded szellemi tulajdonjog a PEG-PEREGO S.p.A. tulajdonát képezi, és az érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik.

SL_Slovenscina

Zahvaljujemo se vam za izbiro izdelka Peg-Perego.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PEG PEREGO

Modell : Viaggio 23 Shuttle Plus

Kategória : Gyerekülés