2000 Series DST2020 - Vasaló PHILIPS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 2000 Series DST2020 PHILIPS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről 2000 Series DST2020 PHILIPS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 2000 Series DST2020 - PHILIPS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 2000 Series DST2020 márka PHILIPS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2000 Series DST2020 PHILIPS
A Philips köszonti Önt! Gratulalunk a vásárlashoz! A Philips altal biztositott teljes koru támogatashoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjuk, a keszülk hasznalata elótt figyelmesen olvassa el ezt a felhasznalói kezikonyvet, a Fontos tudnivalok címù ismertetôt és a rovid üzembe helyezési utmutató. Örizze meg öket késöbbi hasznalatra.
A termék rövid bemutatása

1 Gozválasztó
2 Gozlóvet gomb
3 Vízpermet
4 Vezetékfelterkerés
5 Hófokszabályozó
6 A viziartály fedele
A keszülék használata
Elokeszítés a használatra
Megjegyzés: Elképszelhétó, hogy a vasaló az elso használatkor rovid ideig egy kis gozt bocsát ki. Ez rovid ido alatt megszünik.
A használandó viz típusa
A keszüléket csapvizzel való használatra tervezték. Ha azonban kemeny vizet tartalmazó terülen él, javasoljuk, hogy a csapvizhez adjon azonos mennyiségudesztillalt vagy ioncserelt vizet. Ez megakadályozza a gyors vizkólerakódast, és meghosszabbitja a keszülék elettartamát.
Ne adjon hozza parlumot, szaritogepbol szarmazo vizet, ecetet, kemenyitot, vizkomentesito szert, vasalasi segedanyagokat, vegyileg vizkomentesitett vizet es mas vegyi anyagokat, mivel ezek vizszivargashoz, barna foltok képzódéséhz, illetve a keszülk károsodásahoz gezethetnek.
A viztartály feltöltese

1 A keszülék ne csatlakozzon a halózati áramforráshoz.
2 Gyózódjön meg rola, hogy a készülk lehult.

218
Magyar

3 A gozvalaszto jobbra csusztatasaval valassza ki a „nincs goz" (szaraz vasalas) opciot

4 Nyissa fel a viztartaly federlet.

5 Töltsfel a viztartalyt a benne talalhato MAX jelzesig.

6 Zárja le szorosan a viztartály fedelét.
A homérséklet beallitasa
| MAX VÁSZON | / |
| PAMUT | / |



SELYEM



MUSZALAS ANYAGOK

ECO-fokozat: Kevesbe gyrorott ruhadarabok eseten a vasalo folyamatosan minimalis mennyisegu gozt bocsat ki. Ez a beallitas energia takerit meg.

Két gozfelho: A makacs gyuródések eltávolításához a vasaló tobb gozt bocsát ki folyamatosan.

Három gozfelho: A makacs gyuródésk eltavolitásához a vasaló folyamatosan maximális mennyiségu gozt bocsát ki.
A keszülék használata

1 Ellenorizze a ruhacimkén a megfelelo vasalast.
220 Magyar

2 A megfelelo hómér séklet-jelzésreforgatva allitsa a hofokszabályozot a kivant vasalasi hómér séklete.

3 Allitsa a vasalot a sarkara.

4 Csatlakoztassa a keszuleket foldelt fali aljzathoz.

5 A vasaló készenléti jelzöfénye világitani kezd, jelezve, hogy a vasaló melegszik.

6 Miután a vasaló készenléti jelzöfenye kialszik, varjon egy kicsit, mielott hozzafogna a vasalashoz. Vasalás kozben a készenléti jelzöfeny idörrol idore világítani kezd.
Nincs goz/szaraz vasalas

1 Allitsa a gozbeallitast „nincs goz" ertekre.

2 Rovid idoelteltevel vasalas kozben megszunik a gozkibocsatas.
Vizpermet

1 Allitsa a gozbeallitast nincs goz' ertekre. A makacs gyurodesek vizpermettel valo eltavolitasahoz nyomja meg, majd engedje fel a vizpermet gombot
Gözlövet

1 Allitsa a hofokszabalyzot MAX allasba a pamut es a vaszon jelzes kozott.
222 Magyar

2 A gozlövet gombot nyomja le, majd engedje fel az eröteljes gozlövetér, mellyel eltávolithatja a makacs gyūrödéseket.

3 A gozlóvet funkció fuggoleges helyzetú vasalóval is használtó. Igy a felfuggesztétruhadarabok gyurodeseinek kisimitására is alkalmas (csak a DST2020 és DST2030 esétén).

4 A makacs gyurodesek eltavolitasahoz huzza meg es feszitse ki a ruhat, mikzben gozlvetet alkalmaz (csak DST2020 es DST2030 eseten).

5 Vasalás kózben ne használja támasztófelületként a kezet.

6 Ne tartsa a keszuleket sajat maga vagy mas szemelyek iranyaba.
Automatus kikapcsolas (DST2030)

1 A biztonságos muködes érdekében a keszülék magatól lehül, ha egy ideig felügyelet nélkül marad.

2 Ha nincs hasznalatban a talpán állva 30 masodperçnel hosszabb ideig, vagy a sarkán állva 8 perçnel hosszabb ideig, a készülék automatikus kikapcsolás modba lép.

3 A keszülek hómerséklete automatikus kikapcsolás üzemmodban csökken. A vasaló keszelenétj jelzöfenye folyamatos villogással jerzi, hogy a keszülék automatikus kikapcsolás allapotban van. A keszülék teljes kikapcsolásához húzza ki a csatlakozódugojat az aljzataból.

4 A keszülék úból felmelegítéshez emelje fel vagy kicsit mozditsa meg a keszüléket.

5 A keszülék készenléti jelzöfenye világítani kezd, jelezve, hogy a vasaló melegszik.
224 Magyar

6 Ha a vasalo készenléti jelzöfenye kikapcsol, a keszülék hasznalatra kész.
Tisztítás és karbantartás
1 Gyózódjön meg rola, hogy a készülk nincs csatlakoztatva.


2 Győzódjön meg rola, hogy a készülék lehult.


3 Nedes ruhával törölje le a vasalótalpról a vizkódarabkákat és egyéb lerakódásokat.

Megjegyzes: A vasalotalp épSEGénék megóvása érdekében kerülje fémtárggyal valo érintkezését. A vasalotalp tisztitásához ne használjon surolszivacso, ecetet vagy egyeb vegyszereket.

4 A kefét ne mossa/tisztítsa folyó viz alatt.
Vizkőmentesités

Tipp: A Quick Calc Release funkció barmikor hasznalható. Ha kemeny viz jellemezte teruleten el, használja gyakrabban a funkciót.
1 1 honap hasznalat utan ajanolt vizkomentesitest vgezni a keszulekben felhalmozodott vizkolerakódask eltavolitasahoz a kszulek elettartamnak meghosszabbitasa, illetve a kszulek felmegedésenek biztositasa erdekuben.

2 Ügyeljen ra, hogy a vasaló halózati csatlakozódogója ki legyen húzva a fali aljzataból, és a goźbeallítás a „nincs goz" (száraz vasalás) helyzetbe legyen állitva
226 Magyar

3 Töltsfel a viztartalyt a MAX jelzésig.

4 Allitsa a hofokszabalyozot MAX ertekre.

5 Csatlakoztassa a keszuleket foldelt fali aljzathoz.

6 A keszülék készenléti jelzöfénye világítani kezd, jelezve, hogy a vasaló melegszik.

7 Varja meg, amig a vasalo készenlétj jelzöfénye kialszik.
8 Húzza ki a vasalo halózati dugoját fali aljzataból.


9 Csusztassa a gozvalasztot vizkomentesités allasba, es tartsa lenyomva.


10 Tartsa a vasalot a mosogato fole, es ovatosan razza meg a vasalot. A vasalotalpbol forro viz es vizkoreszecskef fognak tavozni.
Figyelem! A vizkovel egyutt goz es forrasban levo viz is tavozik a vasalotalpbol.
11 Rázza továbbra is a vasaló, amíg a tartályban található összes viz nem tívozik.

12 Csatlakoztassa a keszüléket a fali aljatba, és hagyja felmelegedni, hogy a talp megszáradhasson. Ez korülbelül 2 percig tart.
228 Magyar

13 Hagyja lehulni a vasalot.

14 Tekerje a kabelt a vasaló sarka kore.
Tárolás

1 A gozvalaszto segitssegével valassza ki a „nincs goz" (szaraz vasalás) opció

2 Húzza ki a készülék halózati dugoját fali aljzataból.

3 Hagyja lehulni a keszuleket.

4 A maradék vizet ontse ki a viztartályból.

5 Tekerje a tapkábelt a fó keszülkház kóre.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet részletesen foglalkozik a keszülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerulő problémkkal. Ha az alábbi utmutató segítsegevel nem tudja elhárítani a hibat, látogasson el a www.philips.com/support weboldra a gyakran ismétlodó kerdesek listájáért, vagy forduljon az országában iltekekes vevőszolgálathoz.
Problème Lehetséges ok Megoldás
| A vasaló nem távolítja el a gyǔródéseket a ruháról. | Nincs góz vasalás közben. Tölte fel a víztartályt, és állítsa a gózbeállíto csúszkát ákozatra. | |
| A vasaló nem termel gózt. Nincs/elég viz a tartályban. Tölte fel a víztartályt. | ||
| A gózbeállíto csúszka a következő helyzetben van: | Állítsa a gózbeállíto csúszkát állásba. | |
| A vasaló meg nem/elég forró a góztermeléshez. | A vasaló melegedése közben a "vasaló kész" jelzöfény folyamatosan világít. Amikar a vasaló használatra kész, a jelzöfény kikapcsol. | |
| Vízcseppek csöpögnek a ruhára vasalás közben. | Rövid idő alatt tül gyakran használta a lõvet funkciós. | Folytassa a vasalást víszintes helyzetben és varjon egy kicsit, mielǒtt ismét használaja a gózlövet funckciós. |
| Nem megfeleloén zárta le a tartály fedelét. | Nyomja le a fedelet kattanásig. | |
230 Magyar
| A vasaló nem ad gozlövetet. A gozlövet funksiöt rövid idő alatt tül gyakran használta. | Folytassa a vasalást víszintes helyzetben és varjon egy kicsit, mielőtt ismét használja a gozlövet funksiöt. |
| A vasaló meg nem elég forró a vasaláshoz. | Várja meg, amíg a „vasaló kész“ jelzőfény már nem villog, hanem folyamatosan világít. |
| Vegyszer került a vizartályba. Öblíftse ki a vizartályt, és ne tegyen bele semmiféle parlümöt vagy vegyszert. | |
| A vasaló fali aljzatból való kihúzása után víz csepeg a vasalótalpból. | A gozlóallító csuszka a következő helyzetben van: Állítsa a gozlóallító csuszkát állásba. |
| A vasaló víszintes helyzetben van, és a vizartálybanMeg maradt víz. | Használat után ürütse ki a vizartályt, vagy tárolja a vasalótfuggǒleges helyzetben. |
| A vasalóól kifényesedik a ruha, vagy lenyomat kerül rá. | A vasalt felület egyenetlen volt, pl. mert varráson vagy Hajtáson húztakeresztül a vasalót. |
| A vasaló minded vasalható ruhán biztonsággal használható. A ruha kifényesedésé vagy a rajta keletkezett lenyomatok nem maradnak a ruhán, mosással eltávolithatók. Ne vasalja át a varrásokat és Hajtásokat. Ha ezekre a területekre pamut anyagot helyez, elkerülheti, hogy lenyomatok keletkezzenek. | |
Introductie
5 Napájáci kábel naviñe okolo tela zariadenia.
Riešenie problemov
藏:藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,藏,

4 由原不是则原,即原,即原
誅
