CompactPower EDBS7135 - Vasaló ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CompactPower EDBS7135 ELECTROLUX PDF formátumban.

📄 112 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ELECTROLUX CompactPower EDBS7135 - page 45
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ELECTROLUX

Modell : CompactPower EDBS7135

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CompactPower EDBS7135 - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CompactPower EDBS7135 márka ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CompactPower EDBS7135 ELECTROLUX

A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.

  • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve megváltozott zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelően elsajátították a készülék biztonságos használatának módját, és megértették a velejáró veszélyeket.
  • Tilos a gyermekeknek a készülékkel játszani.
  • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási munkát a készüléken.
  • Amíg be van kapcsolva, vagy ki nem hűlt teljesen, a vasalót és a vezetékét tartsa távol 8 évnél atalabb gyermekektől.
  • Használat közben a felületek felforrósodhatnak
  • A készülék csapvízzel is használható. Ajánlatos Electrolux AquaSense segítségével szűrt vizet használni a szennyeződések, pl. vízkő kiszűrésére. Egyéb esetben használjon desztillált vizet, vagy ha a csapvíz különösen kemény, akkor desztillált víz és csapvíz 50% - 50% arányú keverékét.
  • A készüléket csak a műszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel azonos feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni.
  • Ne használja a vasalót, ha leejtették, ha a vasalón vagy a kábelen látható sérülés van, illetve ha szivárog.
  • A készülék kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva használható.
  • Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
  • A vasalót stabil felületen kell használni és tartani. A vasaló állványra helyezése előtt mindig győződjön meg arról, hogy az állvány alatti felület stabil.
  • A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
  • Tisztítás vagy karbantartás előtt, illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
  • A víztartály feltöltése előtt a tápkábel csatlakozóját mindig ki kell húzni a hálózati aljzatból.
  • A tápkábel nem érintkezhet a készülék forró részeivel.
  • A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
  • Ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget (vízszintet).
  • A készülék működése közben a betöltő nyílást tilos kinyitni.
  • A víztartály újratöltése előtt távolítsa el a hálózati dugaszt acsatlakozóaljzatból.
  • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért.
  • Ne öntsön a tartályba ecetet, vízkőmentesítőt, vagy más illatosított anyagot. Ellenkező esetben a garancia érvényét vesztheti.
  • Figyelem! Tisztítás előtt mindig húzza ki a dugót a konnektorból, és az állványára állítva hagyja a vasalót lehűlni. A készülék megfelel a 2006/95/CE és az EMC 2004/108/CE irányelveknek. MINDIG TARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.

EDBS7135_Safirina_Steamstation_BASE_Electrolux.indd 45 2015-05-25 10:15:29HU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A. Gőzfújás gomb B. Puha fogó C. Hőmérséklet beállítási jel D. Hőmérséklet-választó tárcsa E. Hőmérséklet jelzőlámpa F. Gőzcső G. Hálózati kábel H. Hálózati-kábel tartó

I. Vízmelegítő egység

J. Víztartály K. Víztartály fedele L. Maximális vízszint jelzés M. CARESSIUM™ kerámia vasalótalp N. Vasalótartó O. Gőzaktiváló csúszka (AUTOMATIKUS-MANUÁLIS GŐZ) P. Gőzszintszabályozó gomb Q. Gőzszintjelző fény R. Működésjelző lámpa S. Üzemi kapcsoló T. Vízmelegítő biztonsági fedele U. Vízmelegítő lapos kulcsa

Textília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslat Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját. Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Műselyem Vasalja az anyag fonákját. Viszkóz Lehetőleg szárazon vasalja. A gyártó utasításaitól függően gőzt is használhat. Selyem Vasalja az anyag fonákját. A kifényesedett foltok kialakulását vasalóruha használatával kerülheti el. Kevertszálas pamut A gyártó által bevarrt címkén szereplő utasítások szerint járjon el. Használja a legalacsonyabb hőfokot igénylő szálhoz javasolt beállítást. Gyapjú és kevertszálas gyapjú Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Pamut Vasalja szárazon a még nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon. Kordbársony Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Lenvászon „max” állásig Vasalja a fonákoldalt, vagy használjon vasalóruhát a kifényesedett foltok elkerülése érdekében, különösen sötét színű darabok esetén. Vasalja szárazon a még nedves anyagot, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon. Pamutvászon „max” állásig Használja a legmagasabb gőzfokozatot. A változó vasalási sebesség és a textília nedvessége a táblázatban ajánlottaktól eltérő optimális beállítást eredményezhet! www.electrolux.com

1. Első használat előtt. Távolítsa el az öntapadós

címkéket, és a helyüket nedves ruhával dörzsölje át. Vízszintes helyzetben tegye a vasalódeszkára vagy a vasalódeszkával megegyező magasságú hőálló, szilárd felületre a gőzfejlesztős vasalót. Csévélje le, majd egyenesítse ki a hálózati kábelt és a gőzvezetéket. Az első bekapcsolás idején előfordulhat átmeneti gőz- vagy szagképződés.

2. Nyissa fel a víztartály fedelét. Hideg vízzel töltse

fel a tartályt. Ajánlatos Electrolux AquaSense segítségével szűrt vizet használni a szennyeződések, pl. vízkő kiszűrésére. Egyéb esetben használjon desztillált vizet, vagy ha a csapvíz különösen kemény, akkor desztillált víz és csapvíz 50% - 50% arányú keverékét. Ürítse ki a víztartályt, a gyártási eljárásból esetlegesen visszamaradt idegen részecskék eltávolítására.

3. A víztartályt mindig a MAX jelzésig töltse fel

hideg vízzel (A). Helyezze vissza a víztartály fedelét. Figyelem! A készüléket tilos úgy működtetni, hogy nincs a tartályban víz.

4. Csatlakoztassa a gőzfejlesztős vasaló

hálózati kábelének csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzathoz. Nyomja meg a hálózati kapcsolót (A). Fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, a maximális beállításig a hőmérséklet-választó tárcsát (B). A vasalón lévő hőmérséklet jelző világítani kezd. Majd a gőzszintszabályozó gomb elforgatásával válasszon ki egy gőzszintet: alacsony - közepes - magas (C).

5. Amikor a hőmérséklet jelző bekapcsol, a gőzölő

állomás előmelegítése történik. Amikor a jelző kikapcsol, az egység használatra kész. Néhány másodpercig tartsa lenyomva a gőz gombot a gőz termeléséhez. A gőzgenerátor-rendszer tisztításához tartsa még tovább nyomva a gombot.

Egy régi törülközőt vasaljon ki annak biztosítására, hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat.

ÜZEMELTETÉSI TÁJÉKOZTATÓ

7. A gőz funkció aktiválásához 3-5 másodpercig

tartsa nyomva a gőz gombot, majd koncentrált gőzsugár kibocsátásához engedje fel. Ha felengetitek a nyomógombot használjátok fel az elkészítet párát és csak utána helyezzétek vissza a vasalót a párologtató egység helyére. Javasoljuk, hogy rövid időtartamig használja a gőz gombot. Figyelem! Tilos gőzt kiengedni, miközben a vasaló a tartón helyezkedik el.

8. Folyamatos (AUTO) gőzfunkció: Nyomja le és tartsa

nyomva a gőz gombot, majd mozgassa a gőzaktiváló csúszkát előre a gőz gomb zárolásához. Engedje fel mindkét gombot. Folyamatos és egyenletes gőzsugár lövell ki. A gőz gomb feloldásához és a folyamatos gőzsugár (AUTO gőz) leállításához tolja hátrafelé a gőzaktiváló csúszkát.

9. A gombot egy ideig lenyomva, majd felengedve

kapcsolja ki a készüléket.

10. Mindig hagyja teljesen lehűlni a vasalót a

vasalótartón, mielőtt elteszi. Ha lehűlt a vasaló, akkor ürítse ki a víztartályt. Tegye el a gőzfejlesztős vasalót.

11. A kábelt mindig a gőzfejlesztő alapzatának

kábeltartóján tárolja. SOHASE tekerje a hálózati kábelt a vasaló köré.

12. A vasalót mindig a hátlapjára állítva tárolja.

A külső felületeket először puha, nedves ruhával tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Ne használjon kémiai oldószereket, mert ezek károsítják a felületeket.

13. Fordítsa úgy a készüléket, hogy a vízmelegítő

biztonsági fedele felül legyen. Távolítsa el a gumi borítást, a készülék alján található lapos kulccsal vegye le a vízmelegítő biztonsági fedelét. Mosogató felett fordítsa fejjel lefelé a készüléket és teljesen ürítse ki a vízmelegítőt. Keverjen össze a meghatározott arányban vízkőoldót és vizet, legalább 300 ml vízkőoldó-keveréket készítsen. (A keverékhez alkalmazza a javasolt arányokat; ha sok a vízkő, ennek megfelelően növelje a vízkőoldó arányát.) Megjegyzés: Az Electrolux EUD5 jelölésű vízkőoldójának használatát javasoljuk. Kérjük, tartsa be a akonon megadott víz/vízkőoldó folyadék arányokat. Javasoljuk, hogy 2 havonta tisztítsa ki a terméket.

14. Töltse a keveréket a vízmelegítőbe, és erősítse

vissza a vízmelegítő biztonsági fedelét. Hagyja ázni egy vagy két óráig szobahőmérsékleten (ha szükséges, növelje az áztatási időt; ez maximum 8 óra lehet). Öntse ki a keveréket. Töltse meg a vízmelegítőt tiszta vízzel, majd öntse ki. Többször ismételje meg a lépést, amíg a vízkő el nem tűnik, és amíg már nem érezhető a vízkőoldó szaga. Visszaszerelés előtt töltsön be egy mérőpohárnyi tiszta vizet a vízmelegítőbe. A GARANCIA NEM TERJED KI A VÍZKŐ ÁLTAL OKOZOTT ELTÖMŐDÉS KÖVETKEZTÉBEN FELLÉPŐ KÁROKRA. Ha végzett a tisztítással, ügyeljen arra, hogy a vízmelegítő ne legyen teljesen üres, hagyjon benne valamennyi vizet (mielőtt újra bezárja).

15. Amikor befejezte a készülék használatát, fordítsa

a hőmérséklet-szabályzót OFF (“MIN“) állásba. Tárolás céljából helyezze a vasalót a vasalótartóra. Megjegyzés: Tárolás előtt ürítse ki a vasaló víztartályát.

Hiba Lehetséges ok Megoldás A talp nem melegszik, pedig a vasaló be van kapcsolva. Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt, a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot. A hőmérséklet-választó MIN állásban van. Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet. A vasaló nem fejleszt gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel (lásd: „Üzembe helyezés”, 2. pont). A gőzszabályozó a gőzmentes helyzetben van (‘MIN’). Állítsa a gőzszabályozót a minimum és a maximum gőz közötti fokozatra. A kiválasztott hőmérséklet alacsonyabb a gőzzel való használathoz javasoltnál. A kiválasztott hőmérséklet elérheti ezt a fokozatot:

Nem működik a gőzpermetezés és a függőleges gőzpermetezés funkció. Rövid időn belül túl sokszor használták a gőzpermetezés funkciót. Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, mielőtt használná a gőzpermetezés funkciót. A vasaló nem elég forró. A gőzzel történő vasaláshoz a megfelelő hőmérsékletet elérheti ezt a fokozatot: ). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, amíg a hőmérsékletjelző fény kialszik. Vasalás közben víz szivárog a vasalótalpból. A vasaló nem elég forró. Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a gőzölős vasalásra alkalmas

maximális) fokozatra. Mielőtt megkezdené a vasalást, állítsa a vasalót a sarkára, és várjon, amíg a visszajelző kialszik. Vasalás közben pehelyszerű anyag távozik a vasalótalpból. Kemény vizet használt, melyből pehely formájában kivált a vízkő a víztartályon belül. Tartsa nyomva a gőz gombot legalább 1 percig a gőz beindításához. Majd tartsa megnyomva további egy percig a gőzfejlesztő rendszer kitisztításához. Egy régi törülközőt vasaljon ki annak biztosítására, hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat. A tárolási pozícióba állított vagy éppen lehűlő vasaló talpából víz szivárog. A vasalót vízszintes helyzetbe állította, miközben a víztartályban még volt víz. Mielőtt tárolná a vasalót, ürítse ki a víztartályt, és állítsa a gőz-szabályzót kikapcsolt állásba. Barna folyadék hagyja el a vasalótalpat vasalás közben, mely foltot hagy a ruhán. Vízkőoldó vegyszert használt. Soha ne használjon vízkőoldó vegyszert. Anyagszálak gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek. Egy puha, nedves kendővel tisztítsa meg a talprészt. A szövetet nem öblítette ki megfelelően, vagy a ruhanemű új, és még nem volt kimosva a vasalást megelőzően. Kérjük, öblítse ki megfelelően a szövetet.

A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. www.electrolux.com