ELECTROLUX Refine 700 E7SI18DB - Vasaló

Refine 700 E7SI18DB - Vasaló ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX PDF formátumban.

📄 124 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ELECTROLUX Refine 700 E7SI18DB - page 57
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ELECTROLUX

Modell : Refine 700 E7SI18DB

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Refine 700 E7SI18DB - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Refine 700 E7SI18DB márka ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX

MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik. Előfordulhat, hogy a gőzállomás nem termel gőzt azonnal a víz betöltése után. Ennek az az oka, hogy a belső rendszerben bennrekedt levegő néhány másodpercig késleltetheti a funkciót. Kérjük, legyen türelmes, és a gőzgomb megnyomásával próbálja meg újra. A kényelme érdekében a gőz a gomb elengedését követően is még áramlik néhány másodpercen át, és nem szükséges folyamatosan nyomni a gombot. A legjobb gőzölési eredmény érdekében tapasztalja ki saját ritmusát. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A. Forró vasalótalp kijelző B. Vízpermetező fúvóka C. A melegítést/hűlést jelző fény D. A vasalás felületét megvilágító fényszóró E. Hőmérséklet-kiválasztó F. Víztöltő tartály G. Gőzpermet gomb H. Permetezés gomb

I. Gőzölés be/ki kapcsoló

J. Hálózati kábel K. Flush Clean gomb L. Soft Water Activator, cserélhető M. Maximális vízszint jelzés N. Kábeltároló O. RESILIUM™ galvanizált vasalótalp P. Víztöltő és Water Softener System fedél Q. A vasaló sarokrésze R. Gőzgomb zárja Kép a 2-4. oldalon

1 Az első használat előtt. Távolítsa el az öntapadós címkéket, és a helyüket nedves ruhával dörzsölje át. Az idegen részecskék eltávolításához öblítse el a víztartályt. Vízszintes helyzetben tegye a vasalódeszkára vagy a vasalódeszkával megegyező magasságú hőálló, szilárd felületre a gőzvasalót. Tekerje le és egyenesítse ki az áramkábelt. 2 Töltse fel a gőzvasalót vízzel. Győződjön meg róla, hogy a dugó a hálózati aljzaton kívül legyen. Emelje meg a vasaló sarkát, nyissa fel a töltőnyílás fedelét (P). Használja a biztosított víztartálytöltőt (F), öntsön vizet a maximá- lis szintig (M). Zárja vissza a fedelet (P). A készülék csapvízzel is használható. Ajánlatos Electrolux AquaSense szűrt vizet használni, ill. 50% desztillált, 50% csapvizet, ha a csapvíz különösen kemény. A víztartályt mindig a MAX szintig töltse fel hideg vízzel. Vigyázat! Soha ne használja a készüléket üres víztartállyal. Ez a termék leszerelhető lágyvíz-aktivátorral (L) van felszerelve; javasoljuk, hogy a lágyvíz-aktivátort 3 havonta cserélje. A vasalás megkezdése előttpróbálja ki a vasalót egy régi törülközőn, hogy biztosan ne kerüljön a ruhájára sem- milyen maradék anyag a vasalóból. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat. 3 Csatlakoztassa a gőzölős vasalót az elektromos hálózathoz. Válassza ki a gőzölős vasaló hőmérséklet-választó- jával (E) a vasalási programot. A vasalón a jelzőfény (C) az előmelegítéskor villog. A készülék első bekapcsolásakor egy rövid ideig gőz és szag érzékelhető. A vasaló automatikus gőz funkcióval rendelkezik, amely a kiválasztott vasalási programhoz automatikusan beállítja a gőzkibocsátást a lehető legjobb vasalási eredmény érdekében. 4 A beállított hőmérséklet elérésekor a kijelző folyamatosan világít, és bekapcsol a jelzőlámpa. A készülék használatra kész. 5 A gőz funkció bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a gőz be/ki gombot (I). A gőz funkció leállításához engedje fel a gőz be/ki gombot. 6 A folyamatos gőzfunkció használatához csúsztassa el a gőzgomb zárját (R). A folyamatos gőz funkció leállításához csúsztassa el a gőzgomb zárját. 7 Extra gőzölésheznyomja meg egy másodpercig a gőzsugár gombot. Vasalás extra gőzöléssel: Nyomja meg egyszerre a gőzgombokat a hatékony gyűrődéseltávolításhoz. A gombok kiengedésekor használja fel a gőzt, mielőtt a vasalót a sarkára visszahelyezi. Vigyázat! Soha ne engedjen ki gőzt akkor, amikor a vasaló a sarkán áll. Száraz vasalás: Ha nem nyomja le a gőzgombokat, a vasaló száraz üzemmódban üzemel. 8 A permet funkció használata. A permet gomb többszöri megnyomásával engedjen ki nom permetet és ned- vesítse elő a ruhaneműt; előtte ellenőrizze, hogy a víztartály legalább félig fel legyen töltve. 9 Felakasztott ruhák gőzölése. A függőleges gőzölési funkció függönyök és öltönyök vasalásához ajánlott. Tartsa58 www.electrolux.com a vasalót 10-20 cm-es távolságban, majd nyomja meg a gőzsugár gombot. 10 A vasaló 3 irányú automatikus kikapcsoló funkcióval van ellátva. Ha a vasalót a talpán vagy az oldalán állva mozdulatlanul hagyja, 30 másodperc után automatikusan kikapcsol. Ha a vasalót a végére állítva mozdulatlanul hagyja, 8 perc után automatikusan kikapcsol. A visszakapcsoláshoz mozdítsa ++ 11 A gőzölős vasaló kikapcsolásához fordítsa a hőmérséklet-választót 0 helyzetbe, majd rövid hangjelzés lesz hallható, és az összes fény kialszik. Húzza ki a hálózati csatlakozót. Soha ne húzza a tápkábelt. Ehelyett fogja meg a dugót, és húzza. Ürítse ki a víztartályt és hagyja, hogy a vasaló teljesen lehűljön, mielőtt elrakja. 12 Mindig a sarkán tárolja a vasalót úgy, hogy a kábel a kábeltartó köré legyen lazán feltekerve. A külső felületek tisztítására mindig nedves, puha ruhát használjon, majd törölje szárazra. Ne használjon vegyi oldószereket, mert károsíthatják a felületet. TISZTÍTÁ (NE HASZNÁLJON TISZTÍTÓSZERT!) 13 Öblítse tisztára (K). Töltse fel a tartályt vízzel a maximális szintre (M), és válassza a „Lenvászon” programot. Amikor a fényszóró villog, húzza ki a vasalót. Tartsa a vasalót egy mosogató fölé, majd nyomja meg a Flush Clean gom- bot(K). Használjon egy teljes tartály vizet. Engedje el a gombot a Flush Clean funkció leállításához. Ha szükséges, ismételje meg az eljárást. MEGJEGYZÉS: NE HASZNÁLJON VÍZKŐOLDÓ FOLYADÉKOT, ECETET VAGY CITROMSAVAT! 14 Lágyvizes aktivátor (L) ajánlott közvetlenül a tisztára öblítés után. Nyissa fel a vízbetöltő fedelet (P), és húzza ki a lágyvíz-aktiválót (L) az ártalmatlanításhoz. Cserélje ki egy új Electrolux EDC03 / 900923064 vízlágyító rendszerre. Az átöblítő tisztítás és a vízlágyító rendszer együttesen biztosítja a tiszta, puha (vízkőmentes) gőzt a legjobb vasalási eredményekért és a vasaló hosszabb élettartamáért. 15 A vasalótalp (O) tisztítása. A ráégett lerakodások eltávolításához használja a vasalót egy nedves rongyon, amíg a vasaló még forró. A vasalótalp sima felületének megóvásához kerülje a fém tárgyakkal való érintkezést. Soha ne használjon súrolószivacsot vagy durva tisztítószert, mert megsérthetik a felületet. FORRÓ VASALÓTALP KIJELZŐ (A) 16 Az Önkészüléke ThermoSafe™ forrótalp-kijelzővel rendelkezik, melya vasalótalp felforrósodásakor feketéről piros színre vált. Megjegyzés! A felmelegítés időtartama alatt a talp már forró lehet akkor is, amikor a jelző még nem vált pirossá. Ha a vasalótalp hőmérséklete 40°C alá esik, a szín visszavált feketére, jelezve, hogy a vasalót el lehet tenni. Használja örömmel új Electrolux készülékét!

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.

  • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve csökkent zikai-, érzékszervi- vagy mentális képességű felnőttek, továbbá kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha elsajátították a biztonságos működtetés módját, és megértették a be nem tartásának veszélyeit.
  • Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra.
  • Figyeljen arra, hogy gyermekek ne tisztítsák a készüléket, és semmilyen módon ne próbálják szétszedni vagy összeszerelni.
  • Amíg be van kapcsolva, vagy ki nem hűlt teljesen, a vasalót és a vezetékét tartsa59www.electrolux.com

távol 8 évnél atalabb gyermekektől.

  • Használat közben a felületek felforrósodhatnak
  • A készülék csapvízzel is használható. Ajánlatos Electrolux AquaSense szűrt vizet használni a szennyeződések, például vízkő kiszűréséhez. Ha a csapvíz különösen kemény, használja az 50% desztillált víz és 50% csapvíz keverékét.
  • A készüléket csak a műszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel azonos feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni.
  • Ne használja a vasalót, ha leejtették, ha a vasalón vagy a kábelen látható sérülés van, illetve ha szivárog.
  • Csak földelt csatlakozóaljzatba csatlakoztatható a hálózati kábel csatlakozódugója. Szükség esetén 16 A-es hosszabbító kábel használható.
  • Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
  • A vasalót stabil felületen kell használni és tartani. A vasaló állványra helyezése előtt mindig győződjön meg arról, hogy az állvány alatti felület stabil.
  • A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
  • Tisztítás vagy karbantartás előtt, illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
  • A víztartály feltöltése előtt a tápkábel csatlakozóját mindig ki kell húzni a hálózati aljzatból.
  • A tápkábel nem érintkezhet a készülék forró részeivel.
  • A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
  • Ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget (vízszintet).
  • A készülék működése közben a betöltő nyílást tilos kinyitni.
  • A víztartály újratöltése előtt távolítsa el a hálózati dugaszt acsatlakozóaljzatból.
  • Ne öntsön a tartályba ecetet, vízkőmentesítőt, vagy más illatosított anyagot. Ellenkező esetben a garancia érvényét vesztheti.
  • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért.60 www.electrolux.com

TEXTÍLIA HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VASALÁSI JAVASLAT Akril Szabadtéri / Kényes Vasalja szárazon az anyag fonákját. Acetát műszál Szabadtéri / Kényes Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Nylon és poliészter Szabadtéri / Kényes Vasalja a nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Műselyem Szabadtéri / Kényes Vasalja az anyag fonákját. Viszkóz Szabadtéri / Kényes Vasalja az anyag fonákját. Selyem Szabadtéri / Kényes Vasalja az anyag fonákját. A kifényesedett foltok kialakulását vasalóruha használatával kerülheti el. Kevertszálas pamut Szabadtéri / Kényes A gyártó által bevarrt címkén szereplő utasítások szerint járjon el. Használja a legalacsonyabb hőfokot igénylő szálhoz javasolt beállítást. Vízálló-légáteresztő ruházat (kivéve a PVC- bevonatúakat) Szabadtéri A kültéri ruházatát a címkén található utasításoknak megfelelően kíméletesen mossa, és hagyja a levegőn megszáradni. Szárazon vasalás óvatosan és lassan a ruha külső felületén, hogy a ruha minden részét elérje, és újraaktiválja a DWR (Durable Water Repellency – tartós vízlepergető) kezelést, és visszaállítsa a ruhaanyag vízlepergető tulajdonságát.* Ezt a beállítást használhatja a kültéri sportruházat mosása és levegőn történő szárítása után, vagy akkor, ha szeretné visszaállítani a ruha egyes területeinek vízlepergető tulajdonságát.

  • Jobb, mint a csak levegőn történő szárítás a vízlepergető kültéri sportruházat esetében Gyapjú és kevertszálas gyapjú Wool (Gyapjú) Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Pamut Cotton (Pamut) Vasalja szárazon a még nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon. Használja a legmagasabb gőzfokozatot. Kordbársony Cotton (Pamut) Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Lenvászon pamut vagy lenvászon Vasalja a fonákoldalt, vagy használjon vasalóruhát a kifényesedett foltok elkerülése érdekében, különösen sötét színű darabok esetén. Vasalja szárazon a még nedves anyagot, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon. Használja a legmagasabb gőzfokozatot. Pamutvászon pamut vagy lenvászon Használja a legmagasabb gőzfokozatot. Adagoljon maximális mennyiségű gőzt a gőzölés be/ki gomb lenyomásával és lenyomva tartásával. A változó vasalási sebesség és a textília nedvessége a táblázatban ajánlottaktól eltérő optimális beállítást eredményezhet!61www.electrolux.com

A talp nem melegszik, pedig a vasaló be van kapcsolva. Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt, a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot. A hőmérséklet-választó “Kültéri sportruházat” állásban van. Válasszon erősebb programot, például a „ Cotton (Pamut)” programot. A vasaló nem fejleszt gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel (lásd: „Üzembe helyezés”, 2. pont). A kiválasztott hőmérséklet alacsonyabb a gőzzel való használathoz javasoltnál. A kiválasztott hőmérséklet elérheti ezt a fokozatot: Cotton (Pamut). A gőzsugár és a függőleges gőzsugár funkció nem működik. A gőzsugár funkciót nagyon gyakran használta rövid időn belül. A gőzsugár funkció használata előtt állítsa a vasalót a sarkára és várjon egy rövid ideig. A vasaló nem elég forró. A gőzzel történő vasaláshoz a megfelelő hőmérsékletet elérheti ezt a fokozatot: Cotton (Pamut)). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, amíg a hőmérsékletjelző fény kialszik. Vasalás közben víz szivárog a vasalótalpból. A vasaló nem elég forró. Válassza ki a Pamut beállítást („ Pamut” a maximálisra), ami megfelelő a gőzvasaláshoz. Állítsa a vasalót a sarkára, és várjon, amíg a fényszóró bekapcsol a vasalás megkezdése előtt. Vasalás közben pehelyszerű anyag távozik a vasalótalpból. A kávéfőzéshez használt víz keménysége miatt vízkő képződött a víztartályban. A Tisztítás szakaszban leírtak szerint tisztítsa meg a vasalót. Tartsa nyomva a gőz gombot legalább 1 percig a gőz beindításához. Majd tartsa megnyomva további egy percig a gőzfejlesztő rendszer kitisztításához. Egy régi törülközőt vasaljon ki annak biztosítására, hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat. A tárolási pozícióba állított vagy éppen lehűlő vasaló talpából víz szivárog. A vasalót vízszintes helyzetbe állította, miközben a víztartályban még volt víz. Ürítse ki a víztartályt. Barna folyadék hagyja el a vasalótalpat vasalás közben, mely foltot hagy a ruhán. Előfordulhat, hogy az ajánlottól eltérő vegyi vízkőmentesítő anyagot használt. Ennek elkerülése érdekében ajánlatos a Soft Water Activator-t az utasításoknak megfelelően cserélni. Anyagszálak gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek. Egy puha, nedves kendővel tisztítsa meg a talprészt. A szövetet nem öblítette ki megfelelően, vagy a ruhanemű új, és még nem volt kimosva a vasalást megelőzően. Kérjük, öblítse ki megfelelően a szövetet.