Refine 700 E7SI18DB - żelazko ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Refine 700 E7SI18DB - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Refine 700 E7SI18DB marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX
Dziekujemy za wybor produktu Electrolux. Aby uzyskać najepsze efekty,NSEZY zawsze uzywać oryginalnych akcesiorów i czeci zamiennych firmy Electrolux. Zostaly one zaprojektowane spezialnie do unto produktu. Ten produkt zaprojektowano z myslą o ekologii. Wszystkie czeci z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadajace są do recycl Klingu.

Moze sie zdarzyc, ze natychmiast po napelnieniu wod sta cja parowa nie bedzie produkowac pary. Przyczyn qo meze byc powietrze uwiezione w ukladzie wewnetrznym, ktore moze opoznic t fungcje o kilka sekund. Nalezy zachowac cierpliwo sc i ponownie nacisnac przycisk pary. W celu ulatwienia korzystania z urzadzenia para wytwarzana jest jesteczpe przyez kilka sekund po zwolnieniu przycisku - ne maWiec potrzeby loro ciaglego nacziskania. Aby uzyska nadlepsze efekty, nalezy znalec wlasny rytm obslugi urzadzenia.
CZESCI OZNACZENIA
A. Wskažnik goracej stopy Želazka
B. Dysza Rozpylajaca wode
C. Wskański swietny nagrzewania/chłodzenia
D. Światto glówno oświetląjace obszar prasowania
E. Przelacznik temperature
F. Pojemnik do napelniania woda
G. Przycisk uderzenia pary
H. Przycisk spryskiwacza
I. Przycisk w.l./wyl.wytwarzania pary
J. Przewód zasilajacy
K. Przycisk Flush Clean
L. Zmieckacz Soft Water Activator (wymienny)
M. Wskaznik maks. poziomu wody
N. Zwijacz przywodu
O. Anodowana stopa RESILIUMTM
P. Pokrywa wlewu i systemu zmieękczania wody
Q. Podstawa zelazka
R. Blokada przycisku pary
Rysunek strona 2-4
ROZPOCZECIE UZYTKOWANIA
1 Przed pierwyszym uzyciem Usunac pozostaosci kleju i delikatnie przytrzec zwilzona sciereczka. Przejtuć zbiornik na wode, aby usunac zanieczyszczenia. Ustawic zelazko parowe poziomo na desce do prasowania lub na stabilnej powierzchni odpornej na dzialanie wysokiej temperatury, znajdujacej sie na tej samej wysokość co deska do prasowania. Rozwinac wyprostawyczewod zasilajczy.
2 Napelnic zelazko parowe woda. Upewnic sie, ze wyczka nie jest podlaczona do gniazdka. Uniec podstawe zelazka i otworzycPokrywewlewu wody (P). Uzywajc dolaczonego w komplecie naczynia (F), napelnic zelazko woda do maksymalneo go poziomu (M). Zamknac Pokryw (P). Produkt maybenapelniac wodz krana. Zaleca sie stosowanie wody filtrrowanej Electrolux AquaSense lub,但是他 woda z krani jest bardzo twarda, mieszanki wody destylowanej i wody z krani w proporcji 50:50.
Zawsze napelniać zbiornik na wode zimna wod do poziomu MAX.
Uwaga! Nie nalezy nigdy uzywac urzadzenia, gdy loro zbiornik nie jest napelniony woda. Produkt wyposazone jest w wymienny wklad zmiękczajacy wode Soft Water Activator (L). Zalecamy wymiane wkladu zmiękczajacego co 3 mieszcie.
Przed Rozpoczeciem prasowania nalezy przytestowac zelazko na starym ręczniku, aby upewnic sie, ze zanieczyszczenen z wétrtra zelazka nie zostaną przycenieszione na odzież. W razie potrzeby sąna przytrzejć stope zelazkalekko wilgotn szmatkā.
3 Podlączyc wtyczke przywodu zasilajacego do gniazdka. Wybrać program prasowania na przyȩclazniku temperatury (E) zelazka parowo. Podczas nagrzewania zelazka bedzie migać kontrlka (C). Przy pierwszymość uwradszenia要去 chwilowo wydobywać są z niego dym i specyficzny zapach. Zelazko jest wyposzazone w fungcję automatyczné go wytwarzania pary, krora automatyczné reguluje ilosc wytwarzanej pary zaleźne od wybranego programu, aby zapewnic jak najepszy efekt prasowania.
4 Po osiagnieci wybranej temperatury wskaznik swietlny zawieci sie na state, a swiatlo glowne wlaczy sie. Urzadzenie jest teraz gotowe do uzycia.
5 Aby wączy fungcję wyttwarzania pary, naleź nacisnć przyczisk w./wyt. wyttwarzania pary (l). Aby wączy fungcję wyttwarzania pary, zwolnic przyczisk w./wyt. wyttwarzania pary.
6 Aby korzystac z funkci ciaglego wytwarzania pary, przysumac blokade przycisku pary (R). Aby wyłaczyc fungcjciaglego wytwarzania pary, przysumac blokade przycisku pary w druga strone.
7 Aby uzyskaćantiagoj pary, naleź yracnacrzej sekunde przycisk wyrzutu pary.
Prasowanie z wyrzutem pary: Nacisnac jegnoczesnie przyciski podawania pary, aby skutecznej usnungzagniecenia. Po zwolnieniu przycisków, przyed postawieniem zelezka w pionwym połozenia, kontynuowej prasowanie a do calkowitego zuźycia pary.
Uwaga! Nigdy nie uwalniać pary, gdy zełazko stoj w pionowym połozeniaiu.
Suszenie, "na sucho": Ješli nie zostaná naciński trgyciski podawania pary, Želazko bedzie dzialac w trybie „suchym".
8 Korzystanie ze spryskiwacza. Zwilżyć wstepmie tkanine, nacziskajc kilkakrotnie przycisk spryskiwacza, aby Rozpylić wode (zbiornik powinien byc napelniony co najmiej do połowy).
9 Pionowy wyrzut pary. Funkcja pionowego wyrzutu pary jest idealna do prasowania załon i garniturów. Trzymaję zelazko w odlegość 10-20 cm od tkaniny, nacisné przycisk wyrzutu pary.
10 Želazko jest wyposañone w potrójnę fungcję samoczynné go wączenia. Želazko pozostawione w połoeni poziomym (leźće na stopie lub na boku) go zacca go samoczynnie po 30 sekundach. Želazko pozostawione w połoeni pionowym (stojćne na podstawie) go zacca go samoczynnie po 8 minutach. Aby ponownie wączyć zelazko,NSE je poruszyć. Przed samoczynnym go wączeniem go zelazka rozlega go krótki sygnat dzwiekowy. Aby ponownie wączyć zelazko,NSE je lekko poruszyć. Urzadzenia powróci do trybu pracy.
11 Aby węlączyć zelazko parowe,-ninezy ustawic przy.§cznik temperatury na pozycje 0. Rozlegnie są krótki sygnat dzwiekowy i zgasna wsystkie kontrolki. Wyjać wtyczke przywodu zasilajść zo gniaźdka. Nigdy nie ciąnac za przywod zasilajacency. Chwycie za wtyczke i wymiagnac są z gniaźdka. Oprożnic zbiornik na wode i przy schowaniem zelazka odczekać,źcki powiadniwo zielazne odzachne ostygniie.
12 Zawsze przechowywoć zelazko, stawiajć je na podstawie, z luźno owiniątym wokól niedrzej przywoć wilgotnej szmatki, a sątepnie wytrȩć je doSucha. Nie stosowej rozpuszczalników, poniewaź mogość one uszkodzic powierzchnie.
CZYSZCZENIE (NIE STOSOWAC ZADNYCH DETERGENTÖW)
13 Funkcja czyszczenia Flush Clean (K). Naleźnapelnic zbiornik wody do poziomu maksymalnégo (M) i wybrać program „Len". Gdy zaȩcie migać przyznie oświetlenie, odźaczyć zeluźko od zasilania. Trzymajć zeluźko nad zlewem, nacisnám przyczćsk czyszczenia (Flush Clean) (K). Zbiornik wody powinien byćcephny. Zwolnic przycisk, aby wąłacZY fungcję Flush Clean. W razie potrzejby powtórzyc procedure czyszczenia. UWAGA: NIE STOSOWAĆ SRODKÖW DO USUWANIA KAMIENIA, OCTU ANI KWASKU CYTRYNOWEGO!
14 Po uzyciu fungcji czyszczenia Flush Cleanazole wycywnie wklad zmiekczajacego wode (L). OtorzycPokrywewlewu wody (P) i wyciagnac wklad zmiekczajacy wode (L). Wymienic na nowy system zmiekczania wody Electrolux EDC03/900923064. Funkcja czyszczenia (Flush Clean) wraz z systemem zmiiekczajcym (Water Softener System) zapewniaja wytwarzanie czystej, miekkiej pary, gwarantujac najepsze efekty prasowania i dluzsza zwyotnosc zelazka.
15 Czyszczemen stopy zelazka (O) Aby usunarć pozostalość przypalonych włókien,NSEzy gorącym zelazkiem przyeprasówn wilgotnia szmatkę. Aby stopa zelazka pozostawała gladka,NSEzy unikać dotykania metalowych przyedmiotów.Nigdy nie stosowej do czyszczenia myjek do szorowania ani sciernych sroków czyszczȩchy, poniewaN moga spowodowej powierzchni.
WSKAZNIK GORACEJ STOPY ZELAZKA (A)
16 Urzadzenie wyposzaźno we wskaznik ThermoSafe™, który wskazuje, ze stopa czelazka jest goręca, zmieżć kolor z czarnego na czerwony. Uwagal Podczas nagrzewania stopa czelazka sąsiąnść wysoka temperaturé, mimo ze naklejka nie zmieni coloru na czerwony. Gdy temperatura stopy spadnie poniȩje 40^ , kolor ponownie zmiezenia są na czarny i wtedydoğan odłość czelazko na.), przechowywnia.
Zyczymy udanego uzytkowania produktu Electrolux!
BEZPIECZENSTWO
Przechytaj uwaznie ponieszne zalecenia przydzenia.
-
Urzadzenia mogą obshugiwac daneci po ukonczeniu 8. roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych;będź nieposiadajace odpowiednej wiedzy i doświadczenia, jestli;będź one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i;będź swiadome zwiazanych z tym zagrożen.
-
Naleź pilnowac, aby daneci nie bawify sązadzeniem.
- Czyszczemiem i konserwacja nie mogą zajmowania są daneji bez odpowiedniego nadzoru.
- Wączone lub stygniace zelazko wraz z przy powodem nalezy przychowywać z dala od daneci w wieku ponijej 8 lat.
- Powierzchnie mocno nagrzewaję są podczas korzystania z urzadzenia.
- Produkt:noyna napelniać wodź kranu. Zaleca są stosowanie wody filtrrowanej Electrolux AquaSense, usuwajȩcej zanieczyszczenia, takie jak osad wapienny. Jeśli wodaź kranu jest szczególnie twarda, zaleca są stosowanie mieszanki wody destylowanej i wodyź kranu w proporcji 50:50.
- Urzadzenia möglich podłuczac tylko do zrodla zasilania, ktorego napiecie i czestotliwość odpowiada specyfikacje na nakiejce znamionowej!
- Nie nalezy uzywać zelazka, ktore zostało upuszczone, jesti na nim lub na przyzewodzie zasilającym są widoczne uszkodzenia, a takłe jestiźelazko przysecieka.
- Urzadzenia möglich podłaczać wyłączne do gniaźdka z uziemieniem. W sązie potrzeby möglich uzyć przyędźȩzacza przystosowanego do przewodzenia prȩdu o nateżeniu 16 A.
- Jesli przywoź zasilajczy jest uszkodzony, to powinien być wymiemeniony przy czemuzykazowany punkt serwisowy lub osobę o odpowiednych kwalifikacjach.
- Želazko musi byc uzywane i stawiane na stabilnej powierzchni. Umieszczajaczelazko na podstawie, upewnij sie, ze podstawa stoi na stabilnej powierzchni.
- Nigdy nie zostawiaj wączonego urzadzenia bez dozoru, jesti jest podȩczone do zródrę zasilania.
- Przed czyszczemien lub konserwacja urzadzenia sązy je zawsze wyłączyć i wyłączykę przyzewodu zasilajność z gniażda.
- Przed napelnianiem zbiornika wodą są wyjać wtyczkę z gniaźdka zasilajśćo.
- Przewód zasilajcy nie powinien stykać są zȩadnym gorącym elementem urzadzenia.
- Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie lub innym phynie.
-
Nie przyekraczaj maksymalnégo poziomu napelnienia oznaczonego na urzadzeniu.
-
Podczas uzywania urzadzenia otwor wlewowy nie sąbyc otwarty.
- Przed napelnieniem zbiornika na wode naleź wyjac wtyczkę z gniaźdka.
- Nie wlewać do zbiornika octu, preparatów odkamieniajȩch ani innychsubstancji zapachowych. W przyciwnym razie gwarancja要去 zostać uchylona.
- Urzadzenia jest przyznaczone tylko do uzytku domowego. Producent nie ponosiźadnej odpowiedzialnosci za ewentualne szkodywynikajace z nieprawidłowego lub niedgodiego z przyznaczeniem uzycia.
PARAMETRY PRASOWANIA
| MATERIAL USTAWIENIE TEMPERATURE ZALECENIA DOTYCZACE PRASOWANIA | ||
| Akryl | Outdoor / Delikatne | Prasowanie na sucho, na lewaj stronie. |
| Włókno octanowe | Outdoor / Delikatne Prasowanie | na sucho, na lewaj stronie, gdy jesteczwe wilgotne lub ze spryskiwaniem. |
| Nylon i poliester | Outdoor / Delikatne Prasowanie | na lewaj stronie, gdy jesteczwe wilgotne lub ze spryskiwaniem. |
| Rayon | Outdoor / Delikatne | Prasowanie na lewaj stronie. |
| Wiskoza Outdoor / Delikatne Prasowanie na lewaj stronie. | ||
| Jedwab | Outdoor / Delikatne Prasowanie | na lewaj stronie. Uzyj sciereczki do prasowania, aby zapobiec powstawaniu blyszczących plam. |
| Mieszanki bawełniane | Outdoor / Delikatne Sprawdz zalecenia producenta podane na metce. Uzyj ustawienia dla włóknawymagajućego najniższej temperatury. | |
| Tkaniny woodoodporne i oddychajace (z wymićzeniem powlok PCW) | Outdoor Odzież turystycznych sązy delikatnie przy i suszyć luźno rozwieszona, zgodnia z instrukcja podano na metce. Prasowej ostrożnie i powoli na lewaj stronie, aby dotrzeć do wzystkich czȩci odziezy w celu reaktywość połowki DWR (Durable Water Repellency) oraz przywość fungcji odpornosci na wodę*. Z tych ustawié mistrozność po wypraniu i wysuszeniu na powietrzu odziezy turystyczno-sportowej lub w dowolnym momencie, kiedy konieczne jest przywość konkretnym obszarom odziezy fungcji odpornosci na wodę.* Lepsze nieduszenia na powietrzu tylko w przypadku woodoodpornej odziezy turystyczno-sportowej | |
| Welna i mieszanki welniane | ●Welna Prasowanie z para, na lewiej stronie lub z zastosowaniem sciereczki do prasowania. | |
| Bawełna | ●Bawełna Prasowanie na sucho, gdy jesteczwe wilgotne lub ze spryskiwaniem. Uzywaj pary przy ustawieniu srednim lub wysokim. Z maksymalnym uzyciem pary. | |
| Sztruks | ●Bawełna Prasowanie z para, na lewiej stronie lub z zastosowaniem sciereczki do prasowania. | |
| Len | ●Bawełna lub ●Thanina Iniana | Prasowanie na lewiej stronie lub z uzyciem sciereczki do prasowania (aby unikné poustawania blyszczących plam), szczególnie w przypadku ciemnych kolorów. Prasowanie na sucho, gdy jesteczwe wilgotne lub ze spryskiwaniem. Uzywaj pary przy ustawieniu srednim lub wysokim. Z maksymalnym uzyciem pary. |
| Dźins | ●Bawełna lub ●Thanina Iniana | Uzywać maksymalnych ustawieu pary. Uzywać maksymalnej pary poprzej naciśćcie i przytrzymanie przycisku w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w|. w}| |
| Roznice w szybkosci prasowania i wilgotnosci materiallijk mogość spowodowa, zęptymalne ustawuminium;będzie innie odazolengo w tabel! | ||
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
| PROBLEM MOZLIWA PRZYCZYNA | ROZWIAZANIE | ||
| Stopa nie nagrzewsia,...choć zelazko jest wączone. | Problem z połaczeniem Sprawdź przechówź zasilajść, wtyczka i gniażdko elektryczne. | Wybrać wyźyszyc program, np. Bawełna". | |
| Pokrajność regulacje temperatury jest w położeniu „Odzież turystyczno-sportowa". | |||
| Želazko nie wyttwarza pary. W zbiorniku jest za mało wody. Napielniż zbiornik wody (zobacz „Rozpoczȩcie uzytkowania", punkt 2). | |||
| Wybrana temperatura jest niższa niż okreslona dla stosowania pary. | Ustaw temperatuń na „Bawełna". | ||
| Funkacja wyrzutu pary i pionowej wyrzutu pary nie;dzwía. | Z funckji wyrzutu pary korzystano bardzo czego w krótkim czasie. | Postawcić zelazko w Pozycji poziomej i odczekać przy uzyciem fungKI wyrzutu pary. | |
| Želazko nie jest wystarczȩco Rozgrzane. | Ustaw odpowiednia temperatuń dla prasowania z para (do „Bawełna"). Ustaw zelazko w Pozycji pionowej i poczekaj,ź wskȩznik temperatuury zgaśnie. | ||
| Podczas prasowania ze stopy zelazka cieknie woda. | Želazko nie jest Rozgrzane do odpowiednych temperatury. | Wybrać ustawIWienie „Bawełna" (od „Bawełna" do temp. maksymalnej) - odpowiednie do prasowania parowo. Przed Rozpoczȩcie prasowania odstawic zelazko i zaczekać,ź węczy są przy odswietlenie. | |
| Podczas prasowania ze stopy zelazka wydobywaj,...szie zanieczyszczenia. | Uzyto twardej wody, co spowodowo powstanie osadu kamienego w zbiorniku na wode. Wyczyscić zelazko zgodnia ze wskazówkami zawartymi w czȩci „Czyszczuminium". | Aby uzyskać parę naleź naciność i przytrzymAACrzejczmić przyczyciek parze przy okło Jednych minute. Natestepnie przy kolejnych minute, aby oczyȩcić system wytwarzenia pary. Naleź wyprasowania stary ręcznik, aby pozostaluść wewnȩtrź zelazka nie znalazność są praniu. W razie potrzeby można przy trzecić stope zelazka lekko wilgotność szmatka. | |
| Podczas stygnięcia lub przechowywania zelazka z)......,)......,)............................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ... | |||
| Podczas prasowania ze stopy zelazka wydobywaj,...szie brazowej zanieczyszczenia,)......,)................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ... | |||
UTYLIZACJA

W urzadzeniach oznaczonych takim symbolem znajduje sie akumulator, ktorego nie wolno wyrzucac wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.

Urzadzen lub opakowan oznaczonych takim symbolem nie wolno traktować, jak innych odpadów domowych. W celu poddania urzadzenia recycklingowy naleź zworcie je do oppowiedniago punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowej firmy Electrolux, ktore zajmie sie demontaquem i utylizacja akumulatora i innych elementów elektrycznych w bezpiecznych i profesjonalny sposob. Naleź postępowacz zgodnia z krajowymi przyepamisi dotyczymi selektywnej zbiórki urzadzen elektrycznych i akumulatorów.
Firma Electrolux zastrzega prawo dozmiany produktów, informacji oraz specyfikacje bez powiadomenia.