Refine 700 E7SI18DB - Likalnik ELECTROLUX - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Likalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Refine 700 E7SI18DB - ELECTROLUX in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Refine 700 E7SI18DB znamke ELECTROLUX.
NAVODILA ZA UPORABO Refine 700 E7SI18DB ELECTROLUX
Para se morda ne bo začela sproščati takoj po tem, ko parno postajo napolnite z vodo. Do tega pride zaradi zracnih mehurčkov, ujetih v notranjem sistemu, ki lahko za nekaj sekund zamaknejo vklop te funkcjie. Potrpite in poskusite znova s pritiskom gumba za paro. Za lažje likanje, po tem ko spustite gumb za paro, se para še vedno nekaj sekund sprošča in gumba ni treba pritiskati ves Čas. Odkrijte svoj ritem za najboljše likanje s paro.
SESTAVNI DELI
A. Indikator vroče likalne plošće
B. Šoba za prěsenje vode
C. Kontrolna lucka za segrevanje/ohlajanje
D. Glavna lučka za osvetlitev področja likanja
E. Izbirnik temperature
F. Posoda za dolivanje vode
G. Gumb za izpust pare
H. Gumb za prsenje
I. Tipka za vklop/izklop pare
J. Napajalni kabel
K. Tipka funkcije za izpiranje Flush Clean
L. Enota Soft Water Activator, zamenljiva
M. Kazalec najvisjega nivoja vode
N. Prostor za shranjevanje napajalnega kabla
O. Anodizirana likalna plošca RESILIUM™
P. Pokrovistema za mehchanje vode Water Softener System in za dolivanje vode
Q. Peta likalnika
R. Zaklepanje gumba za paro
Slika, 2-4. stran
PRIPRAVA ZA UPORABO
Pred prvo uporabo. Odstranite vse ostanke lepila in nezno podrgnite z navlazeno krpo. Izpirajte posodo za vodo, da izperete morebitne tujke. Parni likalnik postavite vodoravno na likalno desko ali na toplotno odporn no varno povrsino na isti visini, kot je likalna deska. Odvijte in zravnajte napajalni kabel.
2 Parni likalnik napolnite z vodo. Prepričajte se, da vtič ni vvtčnici. Dvignite peto likalnika in odpritePokrov odprtine za dolivanje (P). Uporabite prilozeno posido za dolivanje vode (F) in natočite vodo do najvišje ravni (M). ZapritePokrov (P). Ta izdelek je primeren za uporabo z vodo iz pipe. Priporočamo, da uporabite vodo, filtrarano s filtrom Electrolux AquaSense. Če je voda iz pipe zelo trda, uporabite mešanico 50% destilirane vode in 50% vode iz pipe.
Posodo za vodo vedno napolnite s hladno vodo do oznake MAX.
Pozor! Aparata ne smete uporabljati, c v posodi ni vode. Ta izdelek je opremljen z odstranljivo enoto za mehchanje vode Soft Water Activator (L), ki jo je priporocljivo zamenjati vsake 3 mesece.
Preden začnete likati, preizkusite likalnik na stari brisiči in se takoprepricajte, da se iz notranjosti likalnika na oblačila ne prenašajo nobeni ostanki. Če je treba, obrisite likalno ploskev z rahlo navlazevo krpo.
3 Vtaknite vtič parnega likalnika v omrežno napajalno vtičnico. Z izbirnikom temperature (E) na parnem likalniku izberite program za likanje. Med predgrevanjem bo kontrlna lučka (C) na likalniku utripala. Ob prvem vklopu lahko pride do kratkotrajnega sprošćanja pare/neprijetnih vonjav. Likalnik je opremljen s funkcijo samodejne pare, ki samodejno preragodi količino pare glede na izbrani program likanja za zagotavljanje najboljsih rezultatov likanja.
4 Ko je dosežena izbrana temperatura, začne kontrolna lučka neprekinjeno svetiti in prižge se glavna lučka. Sedaj je naprava pripravljena za uporabo.
5 Za vklop funkcije za paro pritisnite in zadrzite gumb za vklop/izklop pare (I). Za izklop funkcije za paro spustite gumb za vklop/izklop pare.
6 Ce zeilite uporabiti funkcijo za neprekinjeno izpušanje pare, pomaknite drsnik za zaklepanje gumba za paro (R).
7 Za dodatno paro pritisnite tipko za curek pare za eno sekundo.
Likanje z dodatno paro: Za izboljsano glajenje gub socasno pritisnite tipki za paro. Pri sprošcanju tipk porabite vso paro, preden likalnik postavite nazaj na peto.
Pozor! Ne sprošćajte pare, ko liknik stoji na peti.
Suho likanje: Ce ne pritisnete tipk za paro, bo likalnik deloval v načinu za suho likanje.
8 Uporaba prsenja. Tkanine lahko predhodno navlažite tak, da večkrat pritisnete tipko za fino prsenje vode; zagotovite, da je posoda napoljena vsaj do polovice.
9 Uporaba pare na viscih kosih. Funkcija navpične uporabe pare je idealna za zavese in obleke. Držite likalnik tak, da bo oddaljen 10-20 cm, in pritisnite tip+W26ko za curek pare.
10 Likalnik je opremljen s funkcijo samodejnega izklopa na tri načine. Likalnik se bo samodejno izklopil po 30 sekundah, Če ga brez nadzora pustite na likalni ploskvi ali obrjenega na stran. Likalnik se bo samodejno izklopil po 8 minutah, Če ga brez nadzora pustite na peti. Likalnik znova vklopite, tak do ga premaknete. Likalnik bo na kratko zapiskal, preden se sam izklopi.. Za ponovni vklop likalnik na kratko premaknite, da preklop i delovni način.
11 Da parni likalnik izklopite , pomaknite izbirnik temperature v položaj 0, nato boste zašilšali kratek pisk inugas-nile se bodo vse lučke. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. Ne smete ga iztakniti tak, da primete napajalni kabel in ga potegnete. Namesto tega svetujemo, da primete vtič in ga potegnete iz vtičnice. Pred shranjevanjem izpraznite posodo za vodo in počakajte, da se likalnik popolnama ohladi.
12 Likalnik vedno shranite takto, da stoji na peti in da je kabel ohlapno ovit okoli nastavka za ovijanje kabla. Za ciscenje zunanjih povrsin uporabite mehko vlaznko krpo in jih nato obrisite do suhega. Ne uporabljaje kemicnih topil, ker lahko poskodujejo povrsino.
13 Funkcija za izpiranje Flush Clean (K). Natočite vodo do najvisije ravni (M) in nato izberite program «Laneno perilo«. Ko začne glavna lučka utripati, iztaknite vtič likalnika iz vtičnice. Likalnik držite nad pomivalnim koritom in pritisnite gumb za izpiranje Flush Clean (K). Uporabite polno posodo vode. Za izklop funkcjije izpiranja Flush Clean spustite gumb. Če je treba, ponovite postopek. OPOMBA: NE UPORABLJIAJTE KISA, CITRONSKE KISLINE ALI DRUGIH TEKOČIN ZA ODSTRANJEVANE VODNEGA KAMNA!
14 Po funkcjij izpiranja Flush Clean je priporocljivo, da zamenjate enoto za mehchanje vode Soft Water Activator (L). OdpritekPokrov za dolivanje vode (P) in izvlecite enoto za mehchanje vode Soft Water Activator (L), da jo zavrzejte med odpadke. Zamenjaje z novim Electroluxovim systemom za mehchanje vode Water Softener System EDC03/900923064. Funkcija izpiranja Flush Clean in system za mehchanje vode Water Softener System skupaj ustvarita cisto in mehko paro za zagotavljanje najboljsih rezultatov likanja in daljse zenljenjske dobe parnega likalnika.
15 Čišćenje likalne ploskve (O). Za odstranjevanje prismojenih ostankov likajte po vlažni krpi, ko je likalnik še vroč. Za ohranjanje gladkosti likalne plosće se izogibajte stiku s kovinskimi predmeti. Za Čišćenje ne uporabljaje grobih Čistil ali grobih gobic, ker lahko poskodujejo povrsino.
INDIKATOR VROCE LIKALNE PLOŠČE (A)
16 Aparat je opremljen z indicatorjem za vroco likalno ploskev ThermoSafe™, ki zazna, kdaj je likalna ploskev vroca in spremeni barvo iz crne v rdecko. Opomba! Med segrevanjem je lahko likalna ploskev vroca, Čeprav se nalepka ni obarvala rdece. Ko je temperatura likalne ploskve < 40^ , se barva spremeni nazaj v crno, kar oznacujpe, da je likalnik pripravljen za shranjevanje.
Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom!
VARNOSTNI NASVETI
Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejsi od 8 let, in osebe z zmanjsanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, Če zanje zagotovite ustrezen nadzor ali jih podučite o varni uporabi aparata ter seznanite z nevarnosti mi.
- Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z napravo.
- Otroci ne smejo izvajati uporabniškega vzdřevanja in cisćenja brez nadzora.
- Likalnik in napajalno vrvico hranite izven dosegao otrok, mlajshih od 8 let, ko je likalnik prikljucen na elektriko ali ko se ohlaja.
Povrsine se lahko med uporabo segrejeo
- Ta izdelek jeprimeren za uporabo z vodo iz pipe. Priporoćamo, da uporabite vodo, filtrirano s filtrom Electrolux AquaSense, ki je brez nečistoc, kot jevodni kamen. Če je voda iz pipe zelo trda, uporabite mešanico 50% destilirane vode in 50% vode iz pipe.
- Napravo lahko prikljucite samo na elektricno napajanje, katerega napetost in frekvenca ustrezata podatkom na plošcici s tehnčnimi lastnostmi.
- Likalnika ne uporabljajte,Če vam je padel na tla,Če so vidne poskodbe na likalniku ali njegovem napajalmem kablu ali Če pušča.
- Aparat prikljucite le v ozemljeno vticnico. Ce je treba, lahko uporabite kabelski podaljsek z nazivnozmogljivostjo vsaj 16 A.
- Ce sta naprava ali napajalni kabel poskodovana, ju mora proizvajalec, serviser ali druga usposobljena oseba zamenjati, da se izognete nevarnosti.
- Likalnik uporabljajte in hranite na stabilni povrsini. Ko ga postavljate na stojalo, se prepricajte, da je povrsina, na kateri je stojalo, stabilna.
- Ko je naprava priključena v omrežje, je ne pustite brez nadzora.
- Po vsaki uporabi, pred ciscenjem in vzdvrjevanjem je treba napravo izklopiti, vtikač pa odklopiti iz omrežja.
- Preden v rezervoor za vodo natočite vodo, likalnik izkljucite iz elektricnega omrežja.
- Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli naprave.
- Naprave ne potaplajte v vodo ali kakrsno koli drugo tekocino.
- Ne presezite najvecje dovoljene količine vode, ki je dolocena za to napravo.
- Odprtina za polnjenje med uporabo ne sme biti odprta.
Pred ponovnim polnjenjem posode za vodo odstranite vtic iz vticnice.
- V posodo ne nalivajte kisa, sredstva za odstranjevanje vodnega kamna in drugih odisavljenih snovi. Sicer je garancija lahko razveljavljena.
- Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poskodbe, ki so posledica neprimerne ali napacne uporabe naprave.
RAZPREDELNICA NASTAVITEV ZA LIKANJE
| TKANINA NASTAVLJANJE TEM | PERATURE PRIPOROČILA ZA LIKANJE | |
| Akril | Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila | Suho likanje notranje oziroma obratne strani oblačila. |
| Acetat | Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila | Suho likanje notranje oziroma obratne strani oblačila, ko je blago še vlažno, sicer uporabite razprišilnik za vlaženje blaga. |
| Najlon in poliester | Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila | Suho likanje notranje oziroma obratne strani oblačila, ko je blago še vlažno, sicer uporabite razprišilnik za vlaženje blaga. |
| Umetna svila | Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila | Likanje notranje oziroma obratne strani oblačila. |
| Viskoza | Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila | Likanje notranje oziroma obratne strani oblačila. |
| Svila | Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila | Likanje notranje oziroma obratne strani oblačila. Za preprečitev pojava svetlečih lis na blagu uporabite likalno krpo. |
| Bombažne mešanice | Oblačila za aktivnosti na prostem/občutljiva oblačila | Poglejte etiketo na oblačilih in upoštevajte navodila proizvajalca. Uporabite nastavitev, ustrezno vlaknom, ki zahtevajo najnjo nastavitev. |
| Voodoodporne- zrakoprepustne tkanine (razen oblačil z zunanjim slojem iz PVC) | Oblačila za aktivnosti na prostem | Oblačila za uporabo na prostem nežno operite in jih posušite na vraku, kot je navedeno na oznaki za nego. Previdno in počasi na suho zlikajte zunanjo stran oblačila, da dosežete vse njegove dele in ponovno vzpostavite obdelavo z vodotesnim nanosom DWR (Durable Water Repellency), sčimer obnovite vodotesnosti oblačila*. To nastavitev lahko uporabite za likanje oblačili za aktivnosti na prostem, ki jih operete in posušite na vraku, oziroma za obnovitev vodotesnosti dolćenih predelov oblačila. * Bolje od sušenja na vraku samo pri vodotesnih oblačilih za aktivnosti na prostem |
| Volna in mešanice volne | ● Volna Parno likanje notranje oziroma obratne strani oblačila ali uporaba likale krpe. | |
| Bombaž | ● Bombaž Suho likanje, ko je blago še vlažno, sicer uporabite razprišilnik za vlaženje blaga. Uporabite srednjo do visoko nastavitev izbirnika za paro. Uporabite majvećjo nastavitev izbirnika za paro. | |
| Rebrast Žamet | ● Bombaž Parno likanje notranje oziroma obratne strani oblačila ali uporaba likale krpe. | |
| Lan | ● bombaž ali ● laneno perilo | Likanje notranje oziroma obratne strani oblačila ali uporaba likale krpe, da se prepreči nastanek svetlečih lis, zlasti pri temnejših barvah blaga. Suho likanje, ko je blago še vlažno, sicer uporabite razprišilnik za vlaženje blaga. Uporabite srednjo do visoko nastavitev izbirnika za paro. Uporabite majvećjo nastavitev izbirnika za paro. |
| Denim | ● bombaž ali ● laneno perilo | Likajte z majvišjo stopnjo pare. Uporabite majvišjo stopnjo pare taklo, da pritsinete in zadržite gumb za vklop/izklop pare. |
| Hitrost likanja in vlažnost tkanine lahko povzročita, da optimalne nastavitve niso enake prioporovičem izrazpredelnice! | ||
ODPRAVLJANJE TEZAV
| TEŽAVA MOGOĆ VZROK REŠITEV | ||
| Likalna ploskev se ne segreva, Čeprav je likalnik vključen. | Težava pri povezavi z električno vtičnico. | Preverite napajalni kabel, vtić in vtičnico. |
| Izbirnik temperature je nastavljen na položaj «Oblačila za aktivnosti na prostem«. | Izberite višji program, kot je na primer » ●Bombaž«. | |
| Likalnik ne dovaja pare. V rezervaarju za vodo ni dovolj vode. Napolnite rezervoar za vodo (glej razdelek «Priprava za uporabo», št. 2). | ||
| Izbrana temperatura je nižja od temperature, ki je določena za uporabo z dovajanjem pare. | Izberi temperaturo do «●Bombaž«. | |
| Funkcjija za curek pare in curek pare v navpičnem položaju ne deluje. | Pogosta uporaba funkcjije za curek pare v katkem Času. | Likalnik položite v vodoravni položaj in počakajte, preden uporabite funkcjio za curek pare. |
| Likalnik se ne segreje dovolj. Nastavite primerno temperaturo za izpust pare (do «●Bombaž«). Lkalnik položite v vodoraven položaj in počakajte, da ugasne kontrlna lučka temperature. | ||
| Voda izteka iz likalne plošće med likanjem. | Likalnik ni dovolj vroč. Izberite nastavitev | za bombaž (» ●Cotton« (Bombaž) na najvišji nastavitvi), ki je primerna za parno likanje. Preden začnete likati, postavite likalnik na peto in počakajte, da se prižge prednja lučka. |
| Med likanjem likalna plošća za sabo pušća drobce in umazanijo | Uporabili ste trdo vodo, ki je povzročilaNastanek vodnegа kamna v posodi za vodo. Likalnik očistite v skladu z navodili v razdelku Čišćenje. | Pritisnite in približno eno minuto držite gumb za paro, da se začne izločati para. Nato držite še eno minuto, da očistitesystem za ustvarjanje pare. Zlikajte staro brasačo, da zagotovite, da se morebitni ostanki iz likalnika ne prenesejo na perilo. Če je potrebno, obrišite likalno ploskev z rahlo navlaženo krpo. |
| Voda izteka iz likalne plošće med ohlajanjem likalnika ali po tem, ko ste ga shranilii. | Likalnik ste postavili v vodoravni položaj, ko je bila voda še v posodi za vodo. | Izpraznite posodo za vodo. |
| Med likanjem likalna plošća pušća rjave Žrte in maže perilo. | Morda ste uporabili kemično sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, ki ni priporočeno. | Da se to ne bi zgodilo, priporočamo, da zamenjate Soft Water Activator v skladu z navodili. |
| Vlakna tkanin so se nabrala v odprtinah likalne plošće in se Žgejo. | Lkalno plošćo očistite z vlažno mehko krpo. | |
| Perilo morda ni ustrezno izprano ali pa so oblačila nova in pred likanjem niso bila aprana. | Perilo ponovno ustrezno izperite. | |
ODSTRANJEVANJE

Ta simbol na izdelku pomeni, da izdelek vsebuje baterijo, ki je ni dovoljeno odlagati z obicajnimi gospodinjskimi odpadki.

Ta simbol na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obicajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek za reciklaranje nesite na ustrezno zbirno mesto ali v Electroluxov servisni center, kjer lahko na varen in professtalen način odstranijo in reciklarajo baterijo in elektrčne dele. Upostevajte pravila v vaši državi za loćeno zbiranje elektrčnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje.
Electrolux si pridrzejue pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni izdelke, informacao in specifikacao.