EasyLine EDB1740LG - Vasaló ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EasyLine EDB1740LG ELECTROLUX PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EasyLine EDB1740LG - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EasyLine EDB1740LG márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EasyLine EDB1740LG ELECTROLUX
MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A. Talp B. Megengedett legmagasabb vízszint jel C. Töltőnyílás fedéllel D. Permetező fúvóka E. Permetezés gomb F. Gőzpermet gomb G. Gőzszabályozó/öntisztítás H. Tápellátás jelzőfény
J. Forró vasalótalp kijelző * K. Hőmérséklet-választó L. Víztartály M. Kábeltároló N. A vasaló sarokrésze (* Csak egyes típusoknál) Kép a 2-3. oldalon
1 Első használat előtt. Távolítsa el az öntapadós címkéket, és a helyüket nedves ruhával dörzsölje át. Öblítse át a víztartályt, hogy idegen részecskék ne maradjanak benne. Az első bekapcsolás idején előfordulhat átmeneti gőz- vagy szagképződés. 2 A gőzölős vasaló feltöltése vízzel. Ügyeljen arra, hogy a feltöltés előtt a tápkábel csatlakozóját húzza ki a fali al- jzatból. Forgassa el a gőzkapcsolót „OFF” (Ki) állásba, és nyissa fel a töltőnyílás fedelét (A). A mellékelt mérőpohár használatával töltse fel vízzel a maximális szintig (B). Kissé döntse meg a vasalót, nehogy túlcsorduljon a víz feltöltés közben. Zárja vissza a fedelet (C). A készülék csapvízzel is használható. Javasoljuk, hogy desztillált vizet vagy 50% desztillált víz és 50% csapvíz keverékét alkalmazza. 3 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati aljzathoz. Állítsa be a hőmérsékletszabályozót a kívánt fokozatra. A bekapcsolt állapotjelzőfénye a vasaló felmelegedését jelzi. Ha a jelzőfény kialszik, a vasaló készen áll a használa- tra. Figyelmeztetés: Ha vasalás közben alacsonyabbhőmérsékletű fokozatra állítja készülékét,várjameg a vasalás folytatásával,amíga jelzőfény ismét felvillan. 4 Vasalás gőzzel. A kívánt gőzmennyiségtől függően forgassa a gőzkapcsolót az „OFF” és a „ ” jelzés között megfelelő állásba. Szárazonvasaláshoz hagyja „OFF” állásban a gőzkapcsolót. Megjegyzés: Ha vízszintesen tartja a vasalót, folyamatosan gőzt fejleszt és bocsát ki. A folyamatos gőzkibocsátás leállításához állítsa függőleges helyzetbe a vasalót, vagy forgassa el a gőzkapcsolót „OFF” állásba. 5 A vízpermetezési és gőzpermetezési funkciók használata. Ellenőrizze, hogy a víztartály legalább negyedéig fel legyen töltve. A textíliák előzetes megnedvesítését a permetezés gomb többszöri megnyomásával, nom vízköd létrehozásával végezze A. A gőzpermetezés funkció használatakor ellenőrizze, hogy a víztartály legalább feléig fel legyen töltve. A gőzpermet gomb többszöri megnyomásával töltse fel a szivattyút B). 6 Függőleges anyagok gőzölése. A függőleges gőzpermet funkció ideális függönyök, ruhák és kényes textíliák gőzöléséhez. A vasalnivalót akassza vállfára, tartsa a vasalót 10–20 cm távolságra, és nyomja meg a gőzpermet gombot. 7 Állítsa “OFF” jelzésre készüléke kapcsolóját, mielőtt a hálózati aljzathoz csatlakoztatná, vagy onnan leválasztaná. Soha ne húzza meg a tápkábelt! Helyette a csatlakozónál fogva válassza azt le a tápaljzatról. Mielőtt helyére tenné a vasalót, ürítse ki a víztartályát, és hagyja teljesen lehűlni a készüléket. TISZTÍTÁS (NE HASZNÁLJON TISZTÍTÓSZERT!) 8 A vasalót mindighátlapjára állítva, függőlegesentárolja.A tápkábelt pedig csavarja a kábeltartó köré, ügyelve rá, hogy ne feszüljön meg túlságosan. A külső felületeket először puha, nedves ruhával tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Ne használjon kémiai oldószereket, mert ezek károsítják a felületeket. 9 Öntisztító funkció. Tartsa a vasalót a mosogató vagy mosdó fölé. Töltse fel vízzel a víztartályt a töltőnyíláson keresztül. Állítsa a vasalót a legmagasabb fokozatra. Állítsa a gőzölés gombot öntisztító állásba, és várjon legalább 60 másodpercig, hogy a víz kiürüljön a gőzelvezető nyílásokon keresztül. Az öntisztító funkció leállításához engedje el a gombot. 10 A talp tisztítása. A talp tisztításához ne használjon súrolószivacsot vagy erős tisztítószereket, mert ezek62www.electrolux.com károsítják felületét. A ráégett nyomok eltávolításához a forró vasalót húzza át nedves ruhán. A zománcozott talp tisztítását egyszerűen puha nedves ruhával végezheti; utána törölje szárazra. THERMOSAFE™ (* CSAK EGYES TÍPUSOKNÁL) 11 Az Önkészüléke ThermoSafe™ forró talp kijelzővel rendelkezik, melya vasalótalp felforrósodásakor feketéről piros színre vált. Mihelyt a vasalótalp hőmérséklete < 40C°, a szín visszavált feketére, jelezve, hogy a vasalót már el lehet tenni. Használja örömmel új Electrolux készülékét!
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.
- Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve megváltozott zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelően elsajátították a készülék biztonságos használatának módját, és megértették a velejáró veszélyeket.
- Tilos a gyermekeknek a készülékkel játszani.
- Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási munkát a készüléken.
- Amíg be van kapcsolva, vagy ki nem hűlt teljesen, a vasalót és a vezetékét tartsa távol 8 évnél atalabb gyermekektől.
- Használat közben a felületek felforrósodhatnak .
- A készülék csapvízzel is használható. Javasoljuk, hogy desztillált vizet vagy 50% desztillált víz és 50% csapvíz keverékét alkalmazza.
- A készüléket csak a műszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel azonos feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni.
- Ne használja a vasalót, ha leejtették, ha a vasalón vagy a kábelen látható sérülés van, illetve ha szivárog.
- A készülék kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva használható.
- A készülék működése közben a betöltő nyílást tilos kinyitni.
- Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
- A vasalót stabil felületen kell használni és tartani. A vasaló állványra helyezése63www.electrolux.com
előtt mindig győződjön meg arról, hogy az állvány alatti felület stabil.
- A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
- Tisztítás vagy karbantartás előtt, illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
- A víztartály feltöltése előtt a tápkábel csatlakozóját mindig ki kell húzni a hálózati aljzatból.
- A tápkábel nem érintkezhet a készülék forró részeivel.
- A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
- Ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget (vízszintet).
- Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért.
- Legyenóvatosa gőzölős vasaló mozgatásakor,mert a tartályban lévő víz forró lehet!
TEXTÍLIA HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VASALÁSI JAVASLAT Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját. Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Műselyem Vasalja az anyag fonákját. Viszkóz Lehetőleg szárazon vasalja. A gyártó utasításaitól függően gőzt is használhat. Selyem Vasalja az anyag fonákját. A kifényesedett foltok kialakulását vasalóruha használatával kerülheti el. Kevertszálas pamut A gyártó által bevarrt címkén szereplő utasítások szerint járjon el. Használja a legalacsonyabb hőfokot igénylő szálhoz javasolt beállítást. Gyapjú és kevertszálas gyapjú Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Pamut Vasalja szárazon a még nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon. Kordbársony Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Lenvászon „max” állásig Vasalja a fonákoldalt, vagy használjon vasalóruhát a kifényesedett foltok elkerülése érdekében, különösen sötét színű darabok esetén. Vasalja szárazon a még nedves anyagot, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon.64www.electrolux.com TEXTÍLIA HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA VASALÁSI JAVASLAT Pamutvászon „max” állásig Használja a legmagasabb gőzfokozatot. A változó vasalási sebesség és a textília nedvessége a táblázatban ajánlottaktól eltérő optimális beállítást eredményezhet!
HASZNOS TIPPEK ÉS TRÜKKÖK
Hőmérséklet beállítások Mivel a vasaló gyorsabb ütemben melegszik fel, mint ahogy lehűl, azt javasoljuk, hogy a legalacsonyabb hőmérsékletet igénylő anyagokkal kezdje a vasalást. Akülönleges díszítésű,például itteres, vagy hímzett felületekesetén a legalacsonyabb hőmérséklet beállítást használja. Ha bizonytalan benne, hogy az adott anyag milyen beállítást igényel, próbálja kialacsony fokozaton kezdve a ruhadarab egykevésbé látható, rejtettrészén. Ha szükséges, fokozatosan állítsamagasabb hőfokra a vasalót. Foltok kikerülése az anyagon Mindig kerülje el a vasalóval az anyagok azon részeit, amelyeken verejték- vagy egyéb foltok találhatók, mivel a hőhatás xálja a szennyeződéseket ésnehezebbé válik azok későbbi eltávolítása! Vasalás előtt: mosással kapcsolatos javaslatok Hatúl sok ruhát tesz a mosógépbe, vagy ha magas fordulatszámon centrifugál, előfordulhat, hogygyűrőttebben kerülnek ki belőle az anyagok a mosás végén. Ugyanakkor sok anyagtípus nedvesen könnyebbenvasalható.
A talp nem melegszik, pedig a vasaló be van kapcsolva. Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt, a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot. A hőmérsékletszabályozó „MIN” állásban van. Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet. A vasaló nem fejleszt gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel (lásd: „Üzembe helyezés”, 2. pont). A gőzkapcsoló “száraz vasalás”állásban van. Állítsa be a gőzkapcsolót a minimális és a maximális gőzölési szint közt a megfelelő fokozatra. (lásd a „Vasalási táblázatot”). A kiválasztott hőmérséklet alacsonyabb a gőzzel való használathoz javasoltnál. Állítsa a hőmérsékletet minimum erre a szintre
Nem működik a permetezés funkció. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel (lásd: „Üzembe helyezés”, 2. pont). Nem működik a gőzpermetezés és a függőleges gőzpermetezés funkció. Rövid időn belül túl sokszor használták a gőzpermetezés funkciót. Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, mielőtt használná a gőzpermetezés funkciót. A vasaló nem elég forró. A gőzzel történő vasaláshoz a megfelelő hőmérsékletet elérheti ezt a fokozatot: ). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, amíg a hőmérsékletjelző fény kialszik.65www.electrolux.com
Barna folyadék hagyja el a vasalótalpat vasalás közben, mely foltot hagy a ruhán. A kávéfőzéshez használt víz keménysége miatt vízkő képződött a víztartályban. Futtassa le egy- vagy több alkalommal az öntisztító funkciót. Vízkőoldó vegyszert használt. Soha ne használjon vízkőoldó vegyszert. Anyagszálak gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek. Futtassa le egy- vagy több alkalommal az öntisztító funkciót. Egy puha, nedves kendővel tisztítsa meg a talprészt. A szövetet nem öblítette ki megfelelően, vagy a ruhanemű új, és még nem volt kimosva a vasalást megelőzően. Kérjük, öblítse ki megfelelően a szövetet.
Ez aszimbólum azt jelzi, hogy a készülékben akkumulátor van, ami nem helyezhető a háztartási hulladék közé. A terméken, illetve annak csomagolásán látható szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a szokásos háztartási hulladékoktól elkülönítve kezelendő. Kérjük,vigye el a terméketegy kijelölt gyűjtőhelyre, vagy az Electrolux egyik szervizközpontjába az akkumulátor és az elektromos alkatrészek biztonságos, szakszerű eltávolítása ésmegfelelő újrahasznosítása érdekében. Minden esetben tartsa be az elektromos készülékek és az újratölthető akkumulátorok elkülönített hulladékkezelésére vonatkozó nemzeti előírásokat. Az Electrolux fenntartja a jogot termékei, valamint a közölt információk és műszaki adatok előzetes értesítés nélküli módosítására.66www.electrolux.com ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai ni del riciclaggio. COMPONENTI A. Piastra B. Indicatore del livello massimo dell’acqua C. Foro di riempimento con sportellino D. Ugello di nebulizzazione E. Pulsante di nebulizzazione F. Pulsante del getto di vapore G. Selettore del vapore / autopulitura H. Spia dell’alimentazione
Notice-Facile