EasyLine EDB1740LG - Fer à repasser ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EasyLine EDB1740LG ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser ELECTROLUX EasyLine EDB1740LG |
|---|---|
| Puissance | 1800 W |
| Semelle | Semelle en céramique |
| Capacité du réservoir | 300 ml |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction de vapeur verticale |
| Contrôle de la température | Thermostat réglable |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage de la semelle recommandé après chaque utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique après une période d'inactivité |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - EasyLine EDB1740LG ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EasyLine EDB1740LG ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EasyLine EDB1740LG - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EasyLine EDB1740LG de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EasyLine EDB1740LG ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d'origine. Ils ont été spécialement concus pour votre produit. Ce produit est concu dans le souci du respect de l'environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d'un symbole de recyclage.
COMPOSANTS
A. Semelle
B. Indicateur de niveau d'eau maximum
C. Gaulot de replissage avec capuchon
D. Spray
E. Bouton Spray
F. Bouton jet de vapeur
G. Sélecteur de vapeur/auto-nettoyage
H. Voyant d'alimentation
I. Cordon d'alimentation
J. Indicateur de semelle chaude *
K. Sélecteur de température
L. Réservoir d'eau
M. Dispositif de rangement du cordon
N. Socle du fer
(* Suivant les modèles)
Illustration page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant la première utilisation. Enlever tous les restes d'adhesif et essayer doucement avec un chiffon humide. Rincer le réserve d'eau pour enlever les corps étrangers. Lors de la première mise sous tension, il est possible que l'appareil dégage temporairement des vapeurs/odeurs.
2 Remplissage du réservoir d'eau du fer. Verifiez que l'appareil est debranché. Tournez le selecteur de vapeur sur « ARRET » et ouvre le cache de l'ouverture de replissage (A). Utilisez le verre doseur fourni et versez l'eau jusqu'au niveau maximal (B). Soulevez l'extrémité du fer pour éviter que l'eau ne déborde durant le versement. Refermez le cache (C).
Ce produit peut etre utilise avec de I'eau du robinet. Il est recommande d'utiliser de I'eau distillée, ou un melange composé de 50% d'eau distilled et de 50% d'eau du robinet.
3 Branchez le cable d'alimentation dans une prise de courant. Tournez le thermostat sur la chaleur souhaitee. Le voyant d'alimentation indique que le fer chauffe. Lorsque le voyant s'eteint, le fer est pret a etre utilise.
Remarque: Si vous baissez la température en cours de repassage, ne recommencce pas à repasser tant que le voyant d'alimentation n'est pas rallumé.
4 Repassage avec vapeur. Tournez le selectiveur de vapeur sur une position située entre « ARRÊT » et « ≔», en fonction de la quantité de vapeur souhaïée. Pour repasser sans vapeur, laissez le selectiveur de vapeur sur la position « ARRÊT ». Remarque: Le fer produit de la vapeur en continu si vous le maintainez en position horizontale. Pour arrêter la production de vapeur, placez le fer à la verticale, ou tournez le selectiveur de vapeur sur la position « ARRÊT »
5 Utilisation des fonctions brumisateur et jet de vapeur. Vérifiez que le réservoir d'eau est au moins au quart rempli. Utilisez le brumisateur pour pré-humidifier les tissus en appuyant plusieurs fois sur le bouton spray afin de libérer une fine brume (A). Pour utiliser la fonction jet de vapeur, vérifie que le réservoir d'eau est au moins à demi rempli. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jet de vapeur pour amocrer la pompe (B).
6 Vaporisation d'articles suspendus. La fonction jet de vapeur vertical est ideale pour la vaporisation de rideaux, de costumes et de tissus délicats. Suspendez les articles sur un cintre, maintainez le fer à une distance de 10 à 20 cm et appuyez sur le bouton de jet de vapeur.
7 L'appareil doit etre eteint avant detre branch ou debranché de la prise electrique. Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation. Pour le retirer, prenez la fiche du cable d'alimentation et tirez dessus. Videz le réservoir d'eau et laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger.
NETTOYAGE (N'UTILISEZ AUCUN DÉTERGENT)
8 Lorsque you rangez le fer, posez-le always sur son socle, avec le cable enroule autour du dispositif prevu a cet effet, sans trop le serrer.
Pour nettoyer les surfaces exterieures, utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour secher. Ne pas utiliser de solvants chimiques, car ceux-ci pouraient endommager la surface.
9 Fonction d'auto-nettoyage. Tenez le fer au-dessus d'un évier. Remplissez le réservoir d'eau en la versant par l'ouverture de remplissage. Allumez le fer et reglez la température la plus élevé. Placez le bouton de vapeur sur la position d'auto-nettoyage, maintenez cette position pendant au moins 60 secondes pour que l'eau s'évacue par les orifices de sortie de la vapeur. Relâchez le bouton pour arrêter la fonction d'auto-nettoyage.
10
Nettoyage de la semelle. Ne pas utiliser de tampon à récurer ou de nettoyant abrasif sur la semelle, car ceux-ci endommageraient la surface. Pour éliminer les résidus de combustion, repassez sur un chiffon humide pendant que le fer est chaud. Pour nettoyer la semelle, essuyez-la simplement avec un chiffon doux humide puis sécher.
THERMOSAFE ^TM (* SUIVANT LES MODELES)
Votre appareil est doté d'un indicateur de semelle chaude ThermoSafe™ qui indique que la semelle est chaude en passant du noir au rouge. Sa couleur passe alors du noir au rouge. Lorsque la température de la semelle est inférieure à 40^ , elle redevient noire, vous indiquant ainsi que vous pouvez ranger le fer.
Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux!
CONSIGNES DE SECURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentionivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient sous la surveillance d'une personne responsable ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation correcte de l' apparéil et comprend le dangers inherents.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni la maintenance de l'appareil sans supervision.
- Le fer et son cordon doit être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement ou de refroidissement.
- Les surfaces peuvent devenir chaudespendant l'utilisation
- Ce produit peut être utilisé avec de l'eau du robinet. Il est recommandé d'utiliser de l'eau distilled, ou un mélange composé de 50% d'eau distilled et de 50% d'eau du robinet.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Le fer ne doit pas etre utilise s'il est tombé, si le fer ou le cordon d'alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer presente une fuite.
L'appareil doit être raccordé à la terre. -
L'orifice de replissage ne doit pas etre ouvert pendant l'utilisation.
-
Si l'appareil ou le cordon est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée, afin d'éviter tout danger.
- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque le fer est placé sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique.
- Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre et débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
- Débrancher la fiche de la prise avant de replir le réservoir d'eau.
- Le cordon d'alimentation ne doit jamais entraîr en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne pas dépasser le niveau maximum de replissage indiqué sur l'appareil.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une'utilisation incorrecte de l' apparéil.
- Faites attention lorsque vous returnez le fer la tete en bas car il peut rester de l'eau chaude dans le réservoir.
TABLEAU DE REPASSAGE
| TISSU SÉLECTEUR DE TEMPERATURE RECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGE | ||
| Acrylique Repassage à sec | sor l'envers. | |
| Acétate | ● | Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. |
| Nylon & polyester | ● | Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. |
| Rayonne | ● | Repassage sur l'envers du tissu. |
| Viscose | ● | Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la vapeur en respectant les instructions du fabricant. |
| Soie | ●● | Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes. |
| Mélanges de cotons | ●● | Consulter l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner la température adaptée à la fibre la plus fragile. |
| TISSU SÉLECTEUR DE TEMPERATURE | ATURE RECOMMANDATIONS POUR LE | REPASSAGE |
| Laine et mélanges de laines | ●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Coton | ●● | Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. |
| Velours côtelez | ●●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Lin | ●●À "max." | Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé. |
| Toile de jean | ●●À "max." Utiliser la vapeur au maximum. | |
| Des variations de vitesse de repassage et d'humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommends dans le tableau ! | ||
CONSEILS
Réglages de température
Le fer chauffe plus rapidement qu'il ne se refroidit. Par conséquent, nous vous recommendons de commencer par repasser les tissus nécessitant un repassage à basse température. Utilisez la température la plus basse pour les tissus dotés d'une finition inhabituelle, comme des paillettes ou des broderies. Si vous ne connaissiez pas la composition du tissu, commencez à basse température et repassez un coin caché du vêtement. Puis augmentez graduellement la température si nécessaire.
Évitez de repasser les traces sur les vêtements
Ne passez pas le fer à repasser sur les traces de transpiration ou les autres traces car la chaleur fixe les taches dans le tissu.
Lavez les vêtements avant de les repasser
Si le lave-linge est très chargé ou que la vitesse d'essorage est très élevé, les tissus peuvent ressortir plus froissés.
Cependant, de nombreux tissus sont plus faciles à repasser s'ils sont humides.
GESTION DES PANNES
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé. | Problème de raccordement Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise. | |
| Le thermostat est en position « MIN ». Choisissez la température adéquate. | ||
| Le fer ne produit pas de vapeur. | Manque d'eau dans le réservoir. Remplir le réservoir (voir « Première utilisation », n° 2). | |
| Le sélecteur de vapeur est placé sur une position de non-production de vapeur. | Placez le sélecteur de vapeur entre les positions de production minimale et maximale de vapeur (reportez-vous au « Tableau de repassage »). | |
| La température可以选择 est inférieure à celle spécifiée pour une utilisation avec vapeur. | Augmenter la température jusqu'àu niveau ••• | |
| La fonction brumisateur ne fonctionne pas. | Manque d'eau dans le réservoir. Remplir le réservoir (voir « Première utilisation », n° 2). | |
| Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur vertical ne fonctionnent pas. | La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une courte période. | Placez le fer en position horizontal et patientez avant d'utiliser la fonction jet de vapeur. |
| Le fer n'est pas suffisament chaud. Régulé | lez la température convenablement pour un repassage à la vapeur (jusqu'à • ●. Placez le fer en position verticale et patientez jusqu'à ce que voyant indicateur de température s'éteigne. | |
| Des traces marron sortent de la semelle pendant le repassage et font des taches sur le linge. | You've ized utilise l'eau dure, qui a causé des flocons de tartre de se développer dans le réservoir d'eau. | Utilisez la fonction d'auto-nettoyage une ou plusieurs fois. |
| You've ized utilise un agent détartrant chimique. | N'utilise aucun agent détartrant. | |
| Des fibres de tissu se sont accumulées dans les alvés de la semelle et brûlent. | Utilisez la fonction d'auto-nettoyage une ou plusieurs fois. Nettoyez la semelle avec un chiffon doux humide. | |
| Les textiles n'ont peut-être pas été correctement rincés, ou les vêtements sont neufs et n'ont pas été lavés avant le repassage. | Veuillez rincer correctement le linge. | |
MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu'il contient une batterie qui ne doit pas etre mise au rebut avec les déchets menagers.

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas ettre traite comme un déchet menager. Pour recycler votre produit, veuillez l'emmener dans un point de collecte officiel ou le rapporter au service après-vente Electrolux qui pourrait retirer et recycler la batterie et les composants electriques de façon sure et professionnelle. Respectez les reglementations de yours pays concernant la collecte separée des produits electriques et des batteries rechargeables.
Electrolux se reserve le droit d'apporter des modifications aux produits, aux informations fournies et aux caractéristiques techniques sans préavis.
g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
L
aill jiaocua H
sliccA
J
olll 120
jaiy j
C
aJrJaaJoo
aall aR aD .D
aai jia L
olalj
Jill jannaiil .jll M
j. F
olSall
G
()
3-2 aiaa ojssll
p
aai jia cai i aaii yaiy baiy ai kai yaiy ayaiy yaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayaiy ayal
Nyd dit nye Electrolux produit!