ELECTROLUX CompactPower EDBS7146GR - Vasaló

CompactPower EDBS7146GR - Vasaló ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CompactPower EDBS7146GR ELECTROLUX PDF formátumban.

📄 112 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ELECTROLUX CompactPower EDBS7146GR - page 45
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ELECTROLUX

Modell : CompactPower EDBS7146GR

Kategória : Vasaló

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CompactPower EDBS7146GR - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CompactPower EDBS7146GR márka ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CompactPower EDBS7146GR ELECTROLUX

A készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat.

  • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, illetve megváltozott zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelően elsajátították a készülék biztonságos használatának módját, és megértették a velejáró veszélyeket.
  • Tilos a gyermekeknek a készülékkel játszani.
  • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási munkát a készüléken.
  • Amíg be van kapcsolva, vagy ki nem hűlt teljesen, a vasalót és a vezetékét tartsa távol 8 évnél atalabb gyermekektől.
  • Használat közben a felületek felforrósodhatnak
  • A készülék csapvízzel is használható. Ajánlatos Electrolux AquaSense segítségével szűrt vizet használni a szennyeződések, pl. vízkő kiszűrésére. Egyéb esetben használjon desztillált vizet, vagy ha a csapvíz különösen kemény, akkor desztillált víz és csapvíz 50% - 50% arányú keverékét.
  • A készüléket csak a műszaki adatok címkéjén feltüntetett értékekkel azonos feszültségű és frekvenciájú elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni.
  • Ne használja a vasalót, ha leejtették, ha a vasalón vagy a kábelen látható sérülés van, illetve ha szivárog.
  • A készülék kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva használható.
  • Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, a gyártó által megbízott szerviznek vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
  • A vasalót stabil felületen kell használni és tartani. A vasaló állványra helyezése előtt mindig győződjön meg arról, hogy az állvány alatti felület stabil.
  • A táphálózathoz csatlakoztatott készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
  • Tisztítás vagy karbantartás előtt, illetve használat után mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból.
  • A víztartály feltöltése előtt a tápkábel csatlakozóját mindig ki kell húzni a hálózati aljzatból.
  • A tápkábel nem érintkezhet a készülék forró részeivel.
  • A készüléket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba.
  • Ne lépje túl a készüléken feltüntetett maximális töltési mennyiséget (vízszintet).
  • A készülék működése közben a betöltő nyílást tilos kinyitni.
  • A víztartály újratöltése előtt távolítsa el a hálózati dugaszt acsatlakozóaljzatból.
  • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. A gyártó nem vállal semmilyen kötelezettséget a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett esetleges károkért.
  • Ne öntsön a tartályba ecetet, vízkőmentesítőt, vagy más illatosított anyagot. Ellenkező esetben a garancia érvényét vesztheti.
  • Figyelem! Tisztítás előtt mindig húzza ki a dugót a konnektorból, és az állványára állítva hagyja a vasalót lehűlni. A készülék megfelel a 2006/95/CE és az EMC 2004/108/CE irányelveknek. MINDIG TARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.

EDBS7146GR_Safirina_Steamstation_TOP_Electrolux.indd 45 2015-03-23 12:49:21HUHU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A. Gőzfújás gomb B. Puha fogó C. Hőmérséklet beállítási jel D. Hőmérséklet-választó tárcsa E. Hőmérséklet jelzőlámpa F. Gőzcső G. Hálózati kábel H. Hálózati-kábel tartó

I. Vízmelegítő egység

J. Víztartály K. Víztartály fedele L. Maximális vízszint jelzés M. CARESSIUM™ kerámia vasalótalp N. Vasalótartó O. Gőzaktiváló csúszka (AUTOMATIKUS-MANUÁLIS GŐZ) P. Gőzszintszabályozó gomb Q. Gőzszintjelző fény R. Működésjelző lámpa S. Bekapcsoló gomb T. Vízmelegítő biztonsági fedele U. Vízmelegítő lapos kulcsa

V. Gőzvezeték-tároló

Textília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslat Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját. Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Műselyem Vasalja az anyag fonákját. Viszkóz Lehetőleg szárazon vasalja. A gyártó utasításaitól függően gőzt is használhat. Selyem Vasalja az anyag fonákját. A kifényesedett foltok kialakulását vasalóruha használatával kerülheti el. Kevertszálas pamut A gyártó által bevarrt címkén szereplő utasítások szerint járjon el. Használja a legalacsonyabb hőfokot igénylő szálhoz javasolt beállítást. Gyapjú és kevertszálas gyapjú Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Pamut Vasalja szárazon a még nedves anyag fonákoldalát, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon. Kordbársony Vasalja gőzzel az anyag fonákját, vagy használjon vasalóruhát. Lenvászon „max” állásig Vasalja a fonákoldalt, vagy használjon vasalóruhát a kifényesedett foltok elkerülése érdekében, különösen sötét színű darabok esetén. Vasalja szárazon a még nedves anyagot, vagy permetezéssel nedvesítse be. Közepes és magas közötti gőzfokozatot használjon. Pamutvászon „max” állásig Használja a legmagasabb gőzfokozatot. A változó vasalási sebesség és a textília nedvessége a táblázatban ajánlottaktól eltérő optimális beállítást eredményezhet! www.electrolux.com

1. Első használat előtt. Távolítsa el az öntapadós

címkéket, és a helyüket nedves ruhával dörzsölje át. Vízszintes helyzetben tegye a vasalódeszkára vagy a vasalódeszkával megegyező magasságú hőálló, szilárd felületre a gőzfejlesztős vasalót. Csévélje le, majd egyenesítse ki a hálózati kábelt és a gőzvezetéket. Az első bekapcsolás idején előfordulhat átmeneti gőz- vagy szagképződés.

2. Nyissa fel a víztartály fedelét. Hideg vízzel töltse fel

a tartályt. Ajánlatos Electrolux AquaSense segítségével szűrt vizet használni a szennyeződések, pl. vízkő kiszűrésére. Egyéb esetben használjon desztillált vizet, vagy ha a csapvíz különösen kemény, akkor desztillált víz és csapvíz 50% - 50% arányú keverékét. Ürítse ki a víztartályt, a gyártási eljárásból esetlegesen visszamaradt idegen részecskék eltávolítására.

3. A víztartályt mindig a MAX jelzésig töltse fel hideg

vízzel (A). Helyezze vissza a víztartály fedelét. Figyelem! A készüléket tilos úgy működtetni, hogy nincs a tartályban víz.

4. Csatlakoztassa a gőzfejlesztős vasaló hálózati kábelének

csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzathoz. Fordítsa a bekapcsoló gombot (A) az óramutató járásával megegyező irányba a MAX állásra. Fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, a maximális beállításig a hőmérséklet- választó tárcsát (B). A vasalón lévő hőmérséklet jelző világítani kezd. Majd a gőzszintszabályozó gomb elforgatásával válasszon ki egy gőzszintet: alacsony - közepes - magas (C).

5. A gőzfejlesztő rendelkezik ECO-beállítással. Ha a

MAX beállítás helyett ECO beállítással vasal (Az ECO opciót mindkét tekerőgombon be kell állítani), akár 20 % energiát is megtakaríthat. Az ECO beállítás esetén kisebb a nyomás, így kevesebb gőzmennyiség termelődik, azonban gyorsabb a felmelegedés.

6. Amikor a hőmérséklet jelző bekapcsol, a gőzölő

állomás előmelegítése történik. Amikor a jelző kikapcsol, az egység használatra kész. Néhány másodpercig tartsa lenyomva a gőz gombot a gőz termeléséhez. A gőzgenerátor-rendszer tisztításához tartsa még tovább nyomva a gombot.

7. Egy régi törülközőt vasaljon ki annak biztosítására, hogy

ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat.

ÜZEMELTETÉSI TÁJÉKOZTATÓ

8. A gőz funkció aktiválásához 3-5 másodpercig

tartsa nyomva a gőz gombot, majd koncentrált gőzsugár kibocsátásához engedje fel. Ha felengetitek a nyomógombot használjátok fel az elkészítet párát és csak utána helyezzétek vissza a vasalót a párologtató egység helyére. Javasoljuk, hogy rövid időtartamig használja a gőz gombot. Figyelem! Tilos gőzt kiengedni, miközben a vasaló a tartón helyezkedik el.

9. Folyamatos (AUTO) gőzfunkció: Nyomja le és tartsa

nyomva a gőz gombot, majd mozgassa a gőzaktiváló csúszkát előre a gőz gomb zárolásához. Engedje fel mindkét gombot. Folyamatos és egyenletes gőzsugár lövell ki. A gőz gomb feloldásához és a folyamatos gőzsugár (AUTO gőz) leállításához tolja hátrafelé a gőzaktiváló csúszkát.

10. A vasalót a bekapcsoló gomb óramutató járásával

ellentétes irányba forgatásával kapcsolhatja ki.

11. Mindig hagyja teljesen lehűlni a vasalót a

vasalótartón, mielőtt elteszi. Ha lehűlt a vasaló, akkor ürítse ki a víztartályt. Tegye el a gőzfejlesztős vasalót.

12. A kábelt mindig a gőzfejlesztő alapzatának

kábeltartóján tárolja. SOHASE tekerje a hálózati kábelt a vasaló köré.

13. A vasalót mindig a hátlapjára állítva tárolja.

A külső felületeket először puha, nedves ruhával tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Ne használjon kémiai oldószereket, mert ezek károsítják a felületeket.

14. Fordítsa úgy a készüléket, hogy a vízmelegítő

biztonsági fedele felül legyen. Távolítsa el a gumi borítást, a készülék alján található lapos kulccsal vegye le a vízmelegítő biztonsági fedelét. Mosogató felett fordítsa fejjel lefelé a készüléket és teljesen ürítse ki a vízmelegítőt. Keverjen össze a meghatározott arányban vízkőoldót és vizet, legalább 300 ml vízkőoldó-keveréket készítsen. (A keverékhez alkalmazza a javasolt arányokat; ha sok a vízkő, ennek megfelelően növelje a vízkőoldó arányát.) Megjegyzés: Az Electrolux EUD5 vízkőoldóját javasoljuk. A vízkőoldó akon 4 alkalomra elegendő mennyiséget tartalmaz (4 x 125 ml), az egyes adagokat 375 ml vízzel kell összekeverni. Javasoljuk, hogy 2 havonta tisztítsa ki a vízmelegítőt.

15. Töltse a keveréket a vízmelegítőbe, és erősítse

vissza a vízmelegítő biztonsági fedelét. Hagyja ázni egy vagy két óráig szobahőmérsékleten (ha szükséges, növelje az áztatási időt; ez maximum 8 óra lehet). Öntse ki a keveréket. Töltse meg a vízmelegítőt tiszta vízzel, majd öntse ki. Többször ismételje meg a lépést, amíg a vízkő el nem tűnik, és amíg már nem érezhető a vízkőoldó szaga. Visszaszerelés előtt töltsön be egy mérőpohárnyi tiszta vizet a vízmelegítőbe. A GARANCIA NEM TERJED KI A VÍZKŐ ÁLTAL OKOZOTT ELTÖMŐDÉS KÖVETKEZTÉBEN FELLÉPŐ KÁROKRA. Ha végzett a tisztítással, ügyeljen arra, hogy a vízmelegítő ne legyen teljesen üres, hagyjon benne valamennyi vizet (mielőtt újra bezárja).

16. Amikor befejezte a készülék használatát, fordítsa

a hőmérséklet-szabályzót OFF (“MIN“) állásba. Tárolás céljából helyezze a vasalót a vasalótartóra. Megjegyzés: Tárolás előtt ürítse ki a vasaló víztartályát.

Hiba Lehetséges ok Megoldás A talp nem melegszik, pedig a vasaló be van kapcsolva. Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt, a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot. A hőmérséklet-választó MIN állásban van. Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet. A vasaló nem fejleszt gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a tartályt vízzel (lásd: „Üzembe helyezés”, 2. pont). A gőzszabályozó a gőzmentes helyzetben van (‘MIN’). Állítsa a gőzszabályozót a minimum és a maximum gőz közötti fokozatra. A kiválasztott hőmérséklet alacsonyabb a gőzzel való használathoz javasoltnál. A kiválasztott hőmérséklet elérheti ezt a fokozatot:

Nem működik a gőzpermetezés és a függőleges gőzpermetezés funkció. Rövid időn belül túl sokszor használták a gőzpermetezés funkciót. Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, mielőtt használná a gőzpermetezés funkciót. A vasaló nem elég forró. A gőzzel történő vasaláshoz a megfelelő hőmérsékletet elérheti ezt a fokozatot: ). Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe, és várjon, amíg a hőmérsékletjelző fény kialszik. Vasalás közben víz szivárog a vasalótalpból. A vasaló nem elég forró. Állítsa a hőmérséklet-szabályzót a gőzölős vasalásra alkalmas

maximális) fokozatra. Mielőtt megkezdené a vasalást, állítsa a vasalót a sarkára, és várjon, amíg a visszajelző kialszik. Vasalás közben pehelyszerű anyag távozik a vasalótalpból. Kemény vizet használt, melyből pehely formájában kivált a vízkő a víztartályon belül. Tartsa nyomva a gőz gombot legalább 1 percig a gőz beindításához. Majd tartsa megnyomva további egy percig a gőzfejlesztő rendszer kitisztításához. Egy régi törülközőt vasaljon ki annak biztosítására, hogy ne kerüljenek át a vasaló belsejében található maradványok a ruhákra. Szükség esetén kissé megnedvesített ruhával törölje át a vasalótalpat. A tárolási pozícióba állított vagy éppen lehűlő vasaló talpából víz szivárog. A vasalót vízszintes helyzetbe állította, miközben a víztartályban még volt víz. Mielőtt tárolná a vasalót, ürítse ki a víztartályt, és állítsa a gőz-szabályzót kikapcsolt állásba. Barna folyadék hagyja el a vasalótalpat vasalás közben, mely foltot hagy a ruhán. Vízkőoldó vegyszert használt. Soha ne használjon vízkőoldó vegyszert. Anyagszálak gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek. Egy puha, nedves kendővel tisztítsa meg a talprészt. A szövetet nem öblítette ki megfelelően, vagy a ruhanemű új, és még nem volt kimosva a vasalást megelőzően. Kérjük, öblítse ki megfelelően a szövetet.

A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. www.electrolux.com