CompactPower EDBS7146GR - žehlička ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CompactPower EDBS7146GR ELECTROLUX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CompactPower EDBS7146GR ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CompactPower EDBS7146GR - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CompactPower EDBS7146GR značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU CompactPower EDBS7146GR ELECTROLUX
Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
- Tento spotrebič môžu obsluhovať deti od veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými, senzorickými či mentálnymi schopnostami alebo s nedostatočnými skúsenostami či vedomostami pod dohladom alebo s pokynmi na bezpečné používanie spotrebiča za podmienky, že rozumejú súvisiacim rizikám.
- Deti sa nesmú hrat so spotrebičom.
- Čistenie a používatel'skú údržbu by nemali vykonávať deti bez dohladu.
- Povrchy sú počas používania náchylné k nahriatiu ⚠.
- Tento produkt je vhodné používať s vodou z vodovodu. Odporúčame vám používať vodu prefiltrovanú cez filter Electrolux AquaSense, ktorý dokáže zachytit nečistoty, ako napríklad vodný kameň. V opačnom prípade použite destilovanú vodu alebo zmes 50 % destilovanej vody/50 % vody z vodovodu, ak je voda z vodovodu mimoriadne tvrdá.
- Prístroj môžete zapojiť len do zdroja elektrickej energie, ktorý zodpovedá technickým parametrom napätia a frekvencie uvedeným na typovom štítku.
- Ak žehlička spadla na zem, ak sú na nej alebo na jej kábli viditelné známky poškodenia alebo ak žehlička tečie, nesmie sa používať.
- Žariadenie sa smie zapájať len do uzemnenej zásuvky.
- Ak sú zariadenie alebo kábel napájania poškódené, musí ich vymenit výrobca, servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- Žehlička sa musí používať a skladovať na stabilnom povrchu. Ak chcete žehličku postaviť na stojan, skontrolujte, či je povrch pod stojanom stabilný.
- Ked'je zariadenie zapojené do elektrickej siete, nikdy ho nesmiete nechat bez dozoru.
- Kábel nápájania nesmié príst do kontaktu s horúcimí súčastámi zariadenia.
• Zariadenie neponárajte do vody ani iných tekutín.
- Nepresahujte maximálny objem plnenia označený na zariadení.
- Tento spotrebič je určený len na používanie v domácnosti. Ak sa zariadenié používa na iné ako stanovené účely alebo sa používa nesprávne, v prípade poškodenia neposkytuje výrobca na zariadenie záruku.
- Do nádržký nelejte ocot, odstraňovače vodného kameňa alebo iné vonné látky. V opačnom prípade záruka nemusí platit.
Spotrebiče sú v súlade so smernicou 2006/95/ES a smernicou elektromagnetickej kompatibility 2004/108/ES.
TIETO POKYNY VŽDY DODRŽIAVAJTE.
KOMPONENTY
A. Tlačidlo naparovania
B. Mäkká rukovät
C. Stupnica teploty
D. Ovládač teploty
E. Symbol nastavenia teploty
F. Hadica na prívod pary
G. Napájací kábel
H. Úložný priestor pre napájací kábel
I. Parná jednotka
J. Nádoba na vodu
K. Veko nádržky na vodu
L. Ukazovatel'maximálnej hladiny vody
M. Žehliaca plocha s keramickou povrchovou úpravou CARESSIUM™
N. Stojan na žehličku
O. Posuvné tlačidlo aktivácie pary (AUTOMATICKÉ-RUČNÉ NAPAROVANIE)
P. Otočný gombík na reguláciu pary
Q. Indikátor intenzity pary
R. Ukazovatel'napájania
S. Gombík napájania
T. Bezpečnostný uzáver parnej jednotky
U. Plochý klúč parnej jednotky
V. Úložný priestor na hadicu na prívod pary
W. Rukovät
TABUL'KA ŽEHLENIA
| Tkanina Nastavenie teploty Odporúčania pri žehlení | ||
| Akryl | ● | Žehlite nasucho z opačnej strany. |
| Acetát | ● | Žehlite nasucho z opačnej strany, kým je tkanina navlhčená, alebo na navlhčenie použite rozprašovač. |
| Nylon a polyester | ● | Žehlite z opačnej strany, kým je tkanina navlhčená, alebo na navlhčenie použite rozprašovač. |
| Umelé vlákno | ● | Žehlite z opačnej strany tkaniny. |
| Viskóza | ● | Žehlite hlavne nasucho. Paru možno použit podla pokynov výrobcu. |
| Hodváb | ● | Žehlite z opačnej strany. Použite tkaninu na žehlenie, aby nedošlo k vytvoreniu lesklých plôch. |
| Zmesi bavlny | ●● | Pozrite si štítok a postupujte podla pokynov výrobcu. Použite nastavenie pre vlákno, ktoré vyžaduje najnižší stupeň. |
| Vlna a zmesi vlny | ●● | Žehlite parou z opačnej strany alebo použite tkaninu na žehlenie. |
| Bavlna | ●●● | Žehlite nasucho, kým je tkanina navlhčená, alebo na navlhčenie použite rozprašovač. Použite strednú až vysokú úroveň naparovania. |
| Menčester | ●●● | Žehlite parou z opačnej strany alebo použite tkaninu na žehlenie. |
| L'an | ●●●na maximum | Žehlite z opačnej strany alebo použite tkaninu na žehlenie, aby nedošlo k vytvoreniu lesklých plôch, najmä pri tmavých farbách. Žehlite nasucho, kým je tkanina navlhčená, alebo na navlhčenie použite rozprašovač. Použite strednú až vysokú úroveň naparovania. |
| Džinsovina | ●●●na maximum | Použite maximálnu úroveň naparovania. |
| Optimálne nastavenie sa môže od odporúčaného nastavenia v tabulke žehlenia lišit v závislosti od rýchlosti žehlenia a vlhkosti tkanín. | ||
ZAČÍNAME
- Pred prvým použitím. Odstráňte všetky prilňavé zvyšky a jemne vyčistite pomocou navlhčenej tkaniny. Žehličku s naparovacou jednotkou položte vodorovne na žehliacu dosku alebo na teplovzdorný bezpečný povrch v rovnakej výške, ako má žehliaca doska. Odviňte a vystrite napájací kábel a kábel naparovacej jednotky.“ Pri prvom zapnutí sa môže dočasne vytvárať para alebo zápach.
- Odstráňte veko z nádržky na vodu. Nádržku na vodu naplňte studenou vodou. Odporúčame vám používať vodu prefiltrovanú cez filter Electrolux AquaSense, ktorý dokáže zachytiť nečistoty, ako napríklad vodný kameň. V opačnom prípade použíte destilovanú vodu alebo zmes 50 % destilovanej vody/50 % vody z vodovodu, ak je voda z vodovodu mimoriadne tvrdá. Vyprázdníte nádržku na vodu, aby ste z nej vypláchli všetky cudzie čiastočky, ktoré v nej mohli zostat’ z výrobného procesu.
- Nádržku na vodu vždy naplňajte studenou vodou po úroveň MAX (A). Nádržku na vodu opat' zatvorte. Pozor! Ak je nádržka na vodu prázdna, zariadenie nepoužívajte.
- Žehličku s naparovacou jednotkou zapojte do elektrickej siete. Gombík napájania (A) otočte v smere hodinových ručičiek do polohy MAX. Ovládač teploty otočte v smere hodinových ručičiek na maximálne nastavenie (B).
NÁVOD
- Ak chcete aktivovať funkciu naparovania, stlačte a 3-5 sekúnd podržte tlačidlo naparovania. Po pustení tlačidla naparovania sa uvolní koncentrovaný prúd pary. Ked' uvolníite tlačidlo, vyrobenú paru použite, až potom umiestnite žehličku späť na základňu naparovacej jednotky. Tlačidlo naparovania sa odporúča používať len krátkodobo. Pozor! Tlačidlo naparovania nepúšťajte, ak je žehlička položená na stojane.
- Funkcia plynulého (AUTÓMATICKÉHO) naparovania: Stlačte a podržte tlačidlo naparovania a zaistite ho tak, že posuvné tlačidlo aktivácie pary posuniete dopredu. Pustite obe tlačidlá. Prúd pary bude vychádzať plynule a rovnomerne.
ČISTENIE
Vonkajšie povrchy čistite pomocou navlhčenej jemnej tkaniny a utrite do sucha. Nepoužívajte chemické rozpúštadlá, pretože môžu poškodit povrch.
- Zariadenie otočte tak, aby bol bezpečnostný uzáver parnej jednotky hore. Odstráníte gumený kryt a bezpečnostný uzáver odkrutkujte pomocou plochého klúča umiestneného na spodnej strane. Zariadenie prevráťte nad umývadlom a parnú jednotku úplne vyprázdnite. Prípravok na odstránenie vodného kameňa zmiešajte s vodou v predpísanom pomere a pripravte aspoň 300 ml roztoku na odstránenie vodného kameňa. (Pri príprave roztoku dodržiavajte predpísaný pomer. Ak je v zariadení veľa usadenín, primerane zvýšte podiel prípravku na odstránenie vodného kameňa.)
Poznámka: Odporúčame vám používať prípravok na odstránenie vodného kameňa EUD5 značky Electrolux. Jedna fľaštička je určená na 4 použitia. Obsahuje 4 x 125 ml prípravku, ktorý je pri každom použití potrebné zmiešát's 375 ml vody. Odporúčame čistit' ohrievač každé dva mesiace.
Ukazovatel' teploty na žehličke sa rozsvieti. Otočením gombíka na reguláciu pary nastavte intenzitu pary na nízku – strednú – vysokú (C).
- Generátor pary možno nastavit na režim ECO (režim ECO musí byť nastavený na oboch teplotných ovladačoch na žehliacej základne a žehličke zároveň). Žehlenie v režime ECO šetrí v porovnaní s režimom MAX až 20 % energie. Režim ECO využíva menší tlak, to znamená, že prúd pary je slabší, ale čas zohriatia je kratší.
- Ked'sa ukazovatel'teploty rozsvieti, naparovacia stanica sa predhrieva. Ked'ukazovatel'zhasne, stanica je pripravená na používanie. Paru aktivujete tým, že stlačite a niekoľko sekúnd podržíte tlačidlo naparovania. Následne toto tlačidlo podržte ešte niekoľko sekúnd, aby sa prečistil systém generátora pary.
- Prežehlite starý uterák, aby ste zaistili, sa z vnútra žehličky na bielizeň neprenesú žiadne nečistoty. V prípade potreby utrite žehliacu plochu mierne vlhkou handričkou.
| Problém Možná príčina Riešenie | ||
| Žehliaca plocha sa nezahrieva, aj ked' je žehlička zapnutá. | Problém s pripojením Skontrolujte kábel | napájania, zástrčku a zásuvku. |
| Teplota je nastavená na minimum. Vyberte | požadovanú teplotu. | |
| Žehlička nevytvára paru. Nedostatok vody | dy v nádobe. Naplňte nádobu na vodu (pozřite časť „Začíname“, č. 2). | |
| Ovládač pary je nastavený do pozície nevytváraniá pary ('MIN'). | Nastavte ovládač pary do polohy v rozpátí od minimálneho vytvárania pary po maximálne vytváranie pary. | |
| Vybraná teplota je nižšia ako tá, ktorá je potrebná na používanie pary. | Vyberte teplotu až do ● ● ● | |
| Parná dýza a vertikálna parná dýza nefungujú. | Parná dýza sa používala príliš často v krátkom čase. | Pred použitím parnej dýzy položte žehličku do horizontálnej polohy a počkajte. |
| Žehlička nie je dostatočne horúca. Nastavte | správnu teplotu pre žehlenie parou (až do ● ● ●. Položte žehličku do vertikálnej polohy a počkajte, kým indikátor teploty zhasne. | |
| Pri žehlení zo žehliacej platne vyteká voda. | Žehlička nie je dostatočne teplá. Ovládač | teploty nastavte na teplotu (● ● ●/škále od II po maximum) vhodnú na žehlenie s naparovaním. Postavte žehličku na základňu a počkajte, kým ukazovatel' nezhasne. Potom môžete začať žehliť. |
| Pri žehlení zo žehliacej platne vychádzajú vodný kameň a nečistoty. | Použivali ste tvrdú vodu, ktorá spôsobila, že sa v nádržke na vodu začal tvoriť vodný kameň. | Stlačte a približne minútu podržte tlačídlo naparovania, aby sa naparovanie spustilo. Potom ho podržte minútu, aby sa vyčistil systém výrobníka pary. Prežehlite starý uterák, aby ste zaistili, sa z vnútra žehličky na bielizeň neprenesú žiadne nečistoty. V prípade potreby utrite žehliacu plochu mierne vlhkou handričkou. |
| Pri chladnutí alebo po odložení žehličky zo žehliacej platne vyteká voda. | Žehlička bola položená vo vodorovnej polohe, pričom v nádržke na vodu je stále voda. | Vyprázdnite nádržku na vodu a nastavte ovládač naparovania do polohy vypnutia. Potom môžete odložiť žehličku. |
| Žehliaca plocha pri žehlení zanecháva na bielizni hnedě pásy a škvrny. | Použili ste chemické prípravky na odstraňovanie vodného kameňa. | Nepoužívajte žiadne prípravky na odstraňovanie vodného kameňa. |
| V otvoroch žehliacej plochy sa nahromadili vlákna z tkanín a pália sa. | Vyčistite žehliacu plochu navlhčenou mäkkou handričkou. | |
| Tkaniny zrejme neboli dostatočne vyplákané, alebo sú odevy nové a pred žehlením neboli vyprané. | Bielizeň znovu riadne vyplákajte. | |
LIKVIDÁCIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoděte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
