2 SERIES Classic LX Plus Vario - Gázgrill CAMPINGAZ - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 2 SERIES Classic LX Plus Vario CAMPINGAZ PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gázgrill PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 2 SERIES Classic LX Plus Vario - CAMPINGAZ és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 2 SERIES Classic LX Plus Vario márka CAMPINGAZ.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SERIES Classic LX Plus Vario CAMPINGAZ
Hasznälat és karbantartäs CLASS 2” tipusü termékre vonatkoznak. Kizärélag kültérben hasznälja. hasznélata. Ne hasznäljon faszenet.
felszerelést. À vonatkozé hatälyos eurépai jogszabälyoknak megfelelé, nem ällithaté nyomäscsôkkentôt hasznéljon. + Ne fedje le a tartäly aljât aluféliäval éltalénos ifejezések: ,eszkôz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a ,2 SERIES CLASSIC / A termék ôsszeszerelésekor ajänlott a védékesztyü Ne hasznäljon szabélyozhaté nyomäscsôkkenté + A lâvakére vagy a lâvaké helyére (a modell függvényében), vagy a gäzég6 védéburkolatära (a modell függvén: en) ne teen olyan fémällvänyt, amelyet nem kifejezetten a Campingaz® részére terveztek, eg, nem a CHENE Eten Annak érdekében, hogy készüléke teljes biztonsäggal mükôdjôn, soha ne hasznäljon két tele tälcät egymäs mellett. Ne helyezzen nem illeszkedô, és a Campingaz” éital nem javasolt fém sütélapot a f6z6r4csok helyére illetve azokra ré. + Rendszeres tisztitässal tâvolitsa el az olajtartäly aljän lévé darabokat, hogy kizärja az olaj meggyulladäsänak minden kockäzatät. Ezen hasznälati eléiräsok be nem tartäsa a készülék sûlyos megrongälédäsähoz vezethet. a) Sajât biztonsäga érdekében - Ne tartson, és ne hasznäljon benzint vagy egyéb gyülékony folyadékot vagy gôzt a készülék kôzelében. Ezt a készüléket a hasznälata sorän tâvol kell tartani a gyülékony anyagoktél. Ha gäzszagot érez:
1) Zärja el a gäzpalack csapjât.
2) Oltson el minden égé tüzet.
3) Nyissa ki a fedelet.
4) Ha a szagot toväbbra is érzi, jârjon el az E $-ban foglaltak
szerint, vagy forduljon azonnal a viszonteladéhoz. - A felhasznälénak tilos a gyärté vagy a gyärté képviselôje ältal leplombält részegységeket szerelnie. - Hasznälat utän zârja el a gâztartälyt. b) À hasznälat helye - Ezt a készüléket kizärélag kültéren szabad hasznälini. FIGYELEM: egyes hozzäférhetô részek nagyon felmelegedhetnek. Tartsa tâvol a készüléktôl a gyermekeket. Semmilyen gyülékony anyagnak nem szabad a készü szämitott kb. 60 cm-es sugarü kôrôn belül lennie. Mükôdés kôzben ne mozditsa el a készüléket. A készüléket sima, vizszintes talajfelületen kell hasznälni. 2 m°/kW/h-âs tiszta leveg6 hozamot kell alapul venni. c) Gäzpalack - À készülék beällitäsa 4,5 — 15 kg-os, megfelelé nyomässzabälyozval felszerelt propän / butän gäzpalackok hasznälatät teszi lehetôvé: Franciaorszäg, Belgium, Luxemburg, Egyesült Kirälysäg, frorszäg, Portugälia, Spanyolorszäg, Olaszorszäg, Gürôgorszäg: butän 28-30 mbar / propän 37 mbar Hollandia, Norvégia, Svédorszäg, Dânia, Finnorszäg, Sväjc, Magyarorszäg, Szlovénia, Szloväkia, Cseh Kôztärsasäg, Bulgäria, Tôrôkorszäg, Romänia, Horvätorszäg: butân 30 mbar / propän 30 mbar. Németorszäg, Ausztria: butân 50 mbar / propän 50 mbar. Lengyelorszäg: propän 37 mbar. - À palack csatlakoztatäsät vagy cseréjét mindig jél szellézé helyen végezze el ügy, hogy semmilyen läng, szikra vagy hôforräs nincs a helyiségben. Függetlenül a palack szélességétél és ,D” âtméréjétél, a palack ,H” magassäga nem haladhatja meg a 70 cm-t (27,5"). d) Csé CH-DE-AT (CZ-BE-IE-IT-LU-NL-NO-PL-PT SE - GB - SI - SK - HR - GR - RO - BG -TR Franciaorszäg (tipus szerint): Akészüléket kétféle flexibilis tômlovel lehet hasznälni: a) a flexibilis tômlot a készülék és a nyomässzabälyozé egy-egy végéhez kell illeszteni, majd tômitogyurukkel rôgziteni (az XP D 36-110 szabväny szerint). Ajänlott hosszüsäg: 1,25 m G12 © M20x1,5 TL) b)a flexibilis tômlon van egy G 1/2-es méretu, menetes anyacsavar (az XP D 36-112-es szabväny szerint), amivel a készülékre lehet csavarozni, illetve egy M 20x1,5-ôs, amivel pedig a nyomässzabälyozéhoz lehet rôgziteni; ajänlott hosszüsäg: 1,25 m. Grillsüto M 20x1,5 G12 l'E 3 Grillsüto A készüléknek G 1/2-es gäzbevezeto csôve van, NF gyurus végzodéssel, amire a tômitogyuru mr fel van helyezve.
1) Teendok, ha a készüléket az XP D 36-110-es flexi
tômlovel hasznälja: (d) a) megoldäs) - tekerje râ teljesen a flexibilis tômlot a készülék és a nyomässzabälyzé gyurus végzodésére. - csüsztassa a tômitogyuruket a végzodések két elso kitüremkedése môgé, és addig szoritsa, amig el nem éri a szoritofejet. - a légmentes zärdäs ellenorzését az f) bekezdésben talélhaté utasitésok alapjän végezze. lis
2) Teendok, ha a készüléket az XP D 36-112-es
flexibilis tomlovel és G 1/2-es illetve M 20x1,5-es méretu anyäval hasznälja: (d) b) megoldäs) - csavarja ki és vegye le az NF gyurus végzodést azért, hogy felszabaduljon a G 1/2-es bevezeto cso. - vegye le a tômitogyurut - csavarozza a tômlon lévo G 1/2-es csavart a készülék bevezetocsôvére az M20x1,5-ôs csavart pedig a nyomässzabälyozé kivezeto csatlakozéjära a flexibilis tômlovel kapcsolatban megadott utasitésok alapjän. - a készülék bevezeto csôvének rôgzitéséhez, valamint a menetes anyacsavar megszoritésähoz és kilazitâsähoz külôn csavarkulcsot hasznäljon. csavarkulcsot a - hasznäljon rôgzitéséhez. - a légmentes zärdäs ellenorzését az f) bekezdésben talélhaté utasitésok alapjän végezze. Gyozodjôn meg réla, hogy a flexibilis tômlo nem csavarodik, vagy tôrik meg, illetve, hogy nem érintkezik a készülék meleg oldalfaläval. À tômlot ki kell cserélni a tômlore irt szavatossäg lejértakor, illetve ha a tômlo megsérül, vagy megrepedezik. nyomässzabälyzé Belgium, Luxemburg, Egyesült Kirälysäg, frorszäg, Portugâälia, Spanyolorszäg, Olaszorszäg, Horvätorszäg, Hollandia, Norvégia, Svédorszäg, Dâänia, Finnorszäg, Magyarorszäg, Szlovénia, Szloväkia, Cseh Kôztärsasäg, Lengyelorszäg, Bulgäria, Tôrôkorszäg, Romänia, Gürôgorszäg: A készülék egy csavaros véggel van felszerelve. Propän / butän gâzas hasznälatra alkalmazott min6ségü hajlékony csôvel kell hasznälini. Hosszüsäga nem haladhatja meg az 1,20 mt. Ha megsérült, ha repedések keletkeztek rajta, ha az orszägos elôiräsok megkôvetelik, vagy ha érvényessége lejär, ki kell cserélni. Ne hüzza meg, és ne lyukassza ki a csôvet. Tartsa tâvol az olyan târgyaktél, melyek felmelegedhetnek. Gyozodjôn meg réla, hogy a flexibilis toômlo nem csavarodik, vagy tôrik meg. Sväjc, Németorszäg, Ausztria: A készüléket propän / butân gâzas hasznälatra alkalmazott minéségü hajlékony csôvel kell hasznäini. Hosszüsäga nem haladhatja meg az 1,50 m-t. Ha megsérült, ha repedések keletkeztek rajta, ha az orszägos elôirasok megkôvetelik, vagy ha érvényessége lejär, ki kell cserélni. Ne hüzza meg, és ne lyukassza ki a csôvet. a tâvol az olyan részektl, melyek felmelegedhetnek. G: n meg réla, hogy a flexibilis tômlé nem csavarodik, vagy tôrik meg. A hajlékony cs6 csatlakoztatäsa: a cs6 a készülék végére valé csatlakoztatäsähoz csavarja fel erôsen, de nem tülhüzva a csô anyacsavarjât 2 megfelelé kulccsal: - 10-es kulcs a vég blokkoläsähoz - 17-es kulcs a csô anyacsavarjänak csavarasähoz e) Fedél Ovatosan nyüljon a fedélhez, féként a készülék mükôdése kôzben. Ne hajoljon a tüzhely fôlé. f) A légmentes zärédäs ellenérzése
1) A müveletet kültéren végezze el ügy, hogy kôzben tâvol tart
a készüléktôl minden gyülékony anyagot. Ne dohänyozzon.
2) Bizonyosodjon meg arrél, hogy a szabälyozé karok “OFF”
(O) älläsban vannak.
3) Csatlakoztassa a hajlékony csôvet a tül oldalon lâthaté d)
4) Csavarja a nyomässzabälyozôt a gäzpalackra.
5) Ne keresse a szivärgäs helyét länggal, hasznäljon ehhez
gâzszivärgäs kereséséhez valé folyadékot.
6) Vigye fel a folyadékot a palack / nyomässzabälyozé / csô
1 készülék csatlakozäsokra. À szabälyozé karoknak ,OFF" älläsban kell maradniuk. Nyissa meg a gäzpalack csapjät. Ni ll
7) Ha buborékok képzôdnek, ez azt jelenti, hogy a gäz
8) À szivärgäs megszüntetéséhez szoritsa meg az
anyacsavarokat. Ha valamelyik alkatrész hibäs, cseréltesse ki. À szivärgâs megszüntetése elôtt nem szabad a készüléket hasznélatba helyezni.
9) Zärja el a gäzpalack csapjât.
Fontos: Soha ne hasznäljon tüzet a gäzszivärgäs helyének meghatärozäsära. Évente legaläbb egyszer, és minden gäzpalack csere alkalmäval el kell végezni a szivärgäsellenérzé ill. -keresé müveletet. g) Üzembe helyezés elôtt. Ne helyezze üzembe a készüléket addig, amig figyelmesen el nem olvasott és meg nem értett minden elôirâst. Gy6z6djôn meg arrl is: -_ hogy nincs szivärgäs - hogy a Venturi csôvek nincsenek eltakarva / eltômédve (példäul: pékhälé) hogy a cs6 nem ér hozzä olyan részekhez, melyek felmelegedhetnek. Gondosan ellenôrizze, hogy a Venturi csôvek (VT) minden injektort takarnak-e (IJ)
h) A grill ég6k begyüjtäsa Mielôtt az 1. pontban foglaltakat elkezdené, olvassa végig az 1-6. pontokat.
1) Soha ne gyüjtsa be a készüléket zärt fedéllel, csak
2) Bizonyosodjon meg arrél, hogy a szabälyozé karok ,OFF”
(O) élläsban vannak.
3) Nyissa meg a gäzpalack csapjât
4) Aktivälja a 2 kar egyikét és helyezze Teljes hozam (} 6
ällâsba, majd rôgtôn nyomja le kattanäsig a gyüjté gombot ( } ). Ha els kattanäsra nem gyullad be az ég6, szükség esetén nyomja le a gombot 3-4-szer.
5) Ha az ég6 nem gyullad be, helyezze vissza a szabälyozé
kart “OFF” (O) älläsba. A müvelet üjrakezdése elôtt värjon 5 percet.
6) Amint az égô mükôdik, a mäsik égô begyüjtsät
automatikusan megkapjuk a 2. szabälyozé kar Teljes hozam (} älläsba valé ällitâsaval, anélkül, hogy az automata gyüjté gombot meg kellene nyomni. Fontos: Ha az ég6 a mäsodszori prébälkozäsra sem gyullad be, ellenérizze, hogy a kimeneti nyiläsok ill. az égôcsôvek nincsenek eltakarva / eltômôdve.
i) A grill ég6k kézi begyüjtâsa
Amennyiben az automatikus begyüjtäs nem mükôdik, helyezze a szabälyozé gombokat “OFF” (O) élläsba. Kôzelitsen egy ég6 gyufät a tartäly oldalsé nyiläsähoz, majd a vezérlé tâbla jobb oldali karjät helyezze Teljes hozam ( @) poziciéba. j) A grill égôk eloltäsa Helyezze vissza a szabälyozé karokat “OFF” (O) älläsba, majd zärja el a gâzpalack csapjât. k) À melegité begyüjtâsa (tipus szerint) A melegité a grilltél függetlenül, vagy azzal egy idôben is mükôdhet. Begyüijtäs: Nyissa mag a gäzpalack csapjät; Ellenérizze a gâz kôr légmentes zärodäsät a palacktél a melegitôig (läsd f $). Ellenérizze a grillt a melegitéhôz kôté csô ällapotät. Cserélje ki a Szervizszolgälat segitségével, ha megrepedezett. Nyissa meg a melegité csapjât (+ iräny), és nyomja kattanäsig a gyüjté gombot ( } ). Szükség esetén nyomja le a gombot 3-4- szer. Amennyiben nem gyullad be, kôzelitsen egy gyufât az ég6 széléhez. Âllitsa be a läng nagysägât az edény méretéhez ügy, hogy a yitja vagy zärja. Ne hasznäljon olyan edényt, melynek kisebb mint 10 cm vagy nagyobb mint 26 cm.
1) A melegité eloltäsa (tipus szerint)
Zärja el a melegité csapjât (- iräny) és a palack csapjät, ha a grill nem müküdik. m) À gäzpalack cseréje - À palack cseréjét mindig j6l szellézô helyen végezze el ügy, hogy semmilyen läng, szikra vagy hôforräs nincs a helyiségben. Helyezze vissza a szabälyozé karokat “OFF” (O) älläsba, maïjd zärja el a palack csapjät. Csavarja le a nyomässzabälyozôt, ellenérizze, hogy a tômité gumi jé ällapotban a helyén van. - Tegye a teli palackot a helyére, csavarja vissza a nyomässzabälyozôt, kôzben ügyeljen arra, hogy a cs6 nem hüzédik, vagy csavarodik. n) Hasznälat Ha az Ôn készülékén van fedél A külônôsen meleg részek kezeléséhez fokozottan ajänljuk védékesztyü hasznälatät. Minden sütés elôtt, melegitse el6 a készüléket kôrülbelül 10 percig Teljes hozam (} © älläs ärt fedéllel. Az elsô hasznälat alkalmäval melegitse elô belül 20 percig, hogy megszüntesse az üj elemek festékszagät. A sütés gyorsasägât a szabälyozé karok ällâsa szerint lehet vältoztatni. Hômérséklet zârt fedéllel: Teljes hozam (} © älläsban kôrülbelül 340 °C, Csôkkentett hozam (@) élläsban kôrülbelül 175 °C ügy, hogy a hozamot vältoztatni lehet a 2 ällâs kôzôtt. A sütésre szänt étel mennyiségétél függéen lehetéség van arra, hogy csak az egyik felét hasznälja a grillnek ügy, hogy csak az égô egyik oldalât gyüjtja be. Sütés utân zârja le a fedelet, és helyezze a készüléket kôrülbelül 10 percre Teljes hozam (} 16 älläsba, hogy, vagy a râcson, lâvakôvôn talälhaté ent) vagy zsiradék égését elésegitse (ôntisztité jelenség). Normälis jelenség, hogy a läng särga szinü. Fontos: Ha mükôdés kôzben egy ég6 kialszik, helyezze azonnal a szabälyozé karokat “OFF” (O) élläsba. Nyissa fel a fedelet, és värjon 5 percig, hogy az el nem égett gäz elszällhasson. Végezze el ismét a begyüjtâs müveletét. Védosätorral ellätott tipus Ha grillsütojén van védosätor (a fenti képen läthaté), zsiros hüs sütése esetén (csirke, kacsa, kolbäsz, stb.) az égoket a legkisebb teljesitményre kell ällitani (@) a sütéskor keletkezo zsirokégésének csükkentésére. Szükséges lehet ezen kivül a grillsüton lévo hüsmennyiség csôkkentésére, és azokat tôbb alkalommal egymäs utän megsütni. o) Tisztitäs és karbantartäs Soha ne alakitsa ât a készüléket: minden âtalakitäs veszélyes kôvetkezményekkel jârhat. A készülék tôkéletes ällapota érdekében fokozottan javasoljuk, hogy rendszeresen (minden 4 — 5. hasznälat utân) tisztitsa meg. Minden tisztitäsi müvelet elôtt värja meg, hogy a készülék kihüljôn. Zärja el a gâzpalackot, és csavarja le a nyomässzabälyozôt. Tisztitsa meg az ég6 tetejét egy nedves szivacs (viz mosogatészerhez adva). Szükség esetén hasznäljon megnedvesitett acél kefét. Ellenérizze, hogy az ég6 kimeneti nyilésai nem dugultak el és hagyja a készüléket megszäradni az üjabb hasznälat elôtt. Szükség esetén hasznäljon fém kefét az ég6 kimeneti nyilâsain a duguläs megszüntetéséhez. Ha a készüléket tôbb mint 30 napig nem hasznälta, ellenérizze azt is, hogy az égôcsôvek nyilâsait nem takarja / tômiti el pékhälé, mert ez a grill teljesitményének csôkkenését, vagy az égôn kivüli gâz veszélyes meggyulladäsät okozhatja. Kimeneti nyiläsok
N.B.: AZ égé gyakori karbantartäsa lehetôvé teszi annak szämos hasznélatra valé megfelelé ällapotät, ill. segit elkerülni annak korai, nevezetesen a rostonsültek savmaradéka okozta rozsdäsodäsät. Ugyanakkor egy bizonyos id6 elteltével az ég6 rozsdäsodäsa normälis jelenség, és a jél mükôdé rozsdäd égôt nem kell kicserélni. Az égô cseréje akkor szükséges, ha a nem mükôdik rendesen: lyukas égô... A tüzhely falai, fedél (tipus szerint), süté grillek, vezérlô tâbla: Rendszeresen tisztitsa meg ezeket a részeket is szivacs és mosogatészer segitségével. Ne hasznäljon sürolészert. Ne tisztitsa a grillräcsokat ôntisztité sütében, mert a tül magas hômérséklet megrongälhatja a krémozott részeket. - Sütolapok: Värja meg, hogy teljesen kihuljôn, mielott a tisztitâshoz lâtna. Hasznälja a Campingaz® BBQ Cleaner Spray termékcsaläd egyik termékét, valamint grillsüto tisztitäsära valé kefét. Miutén megtisztitotta és megszäritotta a sütoräcsokat, lazän kenje be azokat zsiradékkal azért, hogy megvédje a râcsokat a korréziétél, hogy ne rozsdäsodjanak be, és hogy az élelmiszerek ne ragadjanak rà. A Campingaz® javasolja, hogy nôvényi olajat hasznäljon, amit itatés papir segitségével, vékony rétegben kell felvinni a sütoräcsokra. Eltävolitäséhoz egy lemezt, vagy fézés lereszeljük egység, helyezze el az ujjât minden kéz két ellentétes nyilâs (lsd az aläbbi äbrât). Emelje meg és vegye le a râcs, vagy lemez a készüléket. p) Täroläs - Zärja el a gäzpalack csapjät minden hasznälat utân. - Ha a készüléke belsé helyiségben teszi el, Kapcsolja le a gézellätäst. - Ha kültéren târolja, védéhuzat hasznélata javasolt (I4sd a tartozékok fejezetet). - Ha hosszabb idôn keresztül nem hasznälja a készüléket, fokozottan javasoljuk, hogy szäraz, fedett helyen térolja (pl.: garäzsban). A lévakôveket ôvja a nedvességtél. - Korrôziôt elésegité kôrnyezet: tengerparti Kôrnyezetben valé hasznälat esetén fokozott elévigyäzatossäg szükséges. Ne térolja a terméket szabadban védelem nélkül; szäraz, fedett helyen térolandé. q) Lâvakôvek (tipus szerint) - Alâvakôveket ki kell cseréini, ha tül sok zsiradékot szivtak magukba, vagy ha eréziôjuk folytän mér beférnek a râcson, mely jelenség szämos hasznälat utén kôvetkezik be. Jél, egyenletesen ossza el a lâvakôveket, egyetlen rétegben. Ne rakja 6ket egymäsra, és a kKôvek kôzôtt hagyjon néhäny milliméteres rést. Ne hasznäljon faszenet a tartozék lävakô helyett, vagy ahhoz hozzäadva Hasznäljon a Campingaz® ältal forgalmazott csere lâvakôveket. Egyéb lâvakô hasznälatäért, melynek alkalmazäsa veszélyes lehet, semmilyen felelésséget nem vällalunk. Ne éztassa a lâvakôveket. Ne hasznälja az 4zott vagy nedves lävakôveket, elébb hagyja 6ket védett helyen megszäradhni. r) Tartozékok AzADGfokozottanjavasolja, hogy a gäzos grillsütéhôzmindig Campingaz® mérkéjü tartozékokat és cserealkatrészeket hasznäljon. Az ADG semmilyen felelsséget nem vällal az olyan kärokért vagy mükôdési zavarokért, melynek oka a mâs märkäjü tartozékok és / vagy cserealkatrészek hasznälata. s) A fedél üveg része (tipus szerint) Kerülje a hirtelen hémérsékletvältäst (hideg viz a meleg üvegen). Kerülje, hogy a längok az üveg belsé felületéig csapjanak (ha ez eléfordul, csôkkentse a hozamot).
T. hibaelhäritäs Hibäk Valészinü okok / megoldäsok AZ ég6 nem gyullad meg Nincs elegendé6 gäz. A szabälyozé nem müküdik. Atômlé, szelep, Venturi-csé vagy az ég6 nyilâsai el vannak tômédve. A Venturi-cs6 nem a füvéka fôlé van elhelyezve. AZ égé6 “kiugrik” vagy kiég Ellenérizze a gézellätäst. Ellenérizze a tômlé illeszkedését. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. HU Nem egyenletes léngon ég AZ Üj palack levegôt tartalmazhat. Hasznélja tovébbra is, és a probléma megszünik. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. Nagy längok az égô felületén Afüvéka sugärcsé rosszul van csatlakoztatva a Venturi-cséhôz. Igazitsa meg a Venturi- csôvet. A Venturi-cs6 elzärult (pl.: pékhälé). Tisztitsa ki a Venturi-csôvet. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. Alacsony léng a füvékän A palack majdnem üres. Cserélje ki a flakont, és a probléma megszünik. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. Azsir nagymértékü längra lobbanäsa Tisztitsa meg a védélemezt az ég6 felett. Tül magas a grill hémérséklete: Alacsonyabb läng. Tisztitsa meg a zsiradékgyüjté télcät. AZ égôket gyufäâval gyüjtsa meg, de ne “PIEZO” gyüjtéval Hibäs gyüjtégomb, vezeték vagy elektrod. Ellenérizze a gyüjtékäbel csatlakozäsait. Ellenérizze az elektrod és a csatlakozôvezeték éllapotät. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. Läng bérmilyen csatlakozäsnäl Szivärgé csatlakozäs. Azonnal kapcsolja le a gâzellätäst. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. Nincs elegendé h6 Eltômédôtt füvéka vagy Venturi-cs6. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. TÜüz a vezérlégomb mügôütt. Hibäs csapegység. Kapcsolja ki a készüléket. Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal. TÜüz a vezérlépanel alatt Kapcsolja ki a készüléket Zärja el a gâzpalackot Vegye fel a kapcsolatot az Ügyfélszolgélattal.
blizkosti. Nefajüite.
Notice-Facile