VALERA SWISS METAL MASTER - Hajszárító

SWISS METAL MASTER - Hajszárító VALERA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SWISS METAL MASTER VALERA PDF formátumban.

📄 88 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice VALERA SWISS METAL MASTER - page 37

Felhasználói kérdések a következőről SWISS METAL MASTER VALERA

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SWISS METAL MASTER - VALERA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SWISS METAL MASTER márka VALERA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SWISS METAL MASTER VALERA

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Fan Setting

Temperature setting

0=0ff 1=C0OL(=COOLmodel543.,545.,561.)
1=low power 2=warm( 1/ECO model 543.,545.,561.)
2=high power 3=hot(=2/MAX model 543.,545.,561.)

Modell 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Gebäsestufen

Modèles 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Positions de ventilation - Positions de chauffage

Mod. 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Flusso d'aria

Temperatura

0=spento 1=aria tiepida (= COOL mod.543..545..561.)
1=flusso'darialeggero 2=aia calda 1/EC0mod.543.,545.,561.)
2=flusso d'aria forte 3=aia molto calda (= 2 / MAX mod. 543_·,545_·,561_·)

Funzione COOL

Modelos 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Ventilator

Temperatuur

0=uit 1=COOL (=1 model 543., 545., 561.)
1=lage blaaskracht 2=lucht (= 1 / ECO model 543.,545.,561.)
2=hoge blaaskracht 3=hete luch t(=2/MAX model 543., 545., 561...)

COOL functie

Modelos 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Mod. 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Lufstrom

Temperatur

0=av 1=lunkenluft (= COOL mod.543.,545.,561.)
1=svak luftstrøm 2=varmluft (=1/ECO mod.543.,545.,561.)
2=sterk luftstrøm 3=varm luft (=2/MAX mod. 543., 545., 561.)

COOL-funksjon

Modell 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Luftfliede

Temperatur

1=Jummen luft (=C0OL modell 543., 545., 561.)

1=svagt luftflöde

2=varlfuft (= 1 / ECO modell543.,545.,561.)

2=starklluftföde

3=mycket varmt luft (=2/MAX modell 543...545...561.)

COOL (pà vissa modeller)

Mallit 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Puhallus

Lampotila

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Liftstrom

Temperatur

0=slukket 1= lun luft ( = COOL model 543., 545., 561.)
1=let luftstrom 2=varm luft (= 1 / ECO model 543., 545., 561.)
2=kraftig luftstrøm 3=meget varm luft (=2/MAX model 543., 545., 561.)

Funktion COOL

  • Fontos: A fokozottabb védelemBiztositához javasoljuk, hogy azelektromos halózatra, amellyel a berendezés tápfeszültsegétbiztosítja, szereljen fel egy diferencialmegszakítot, amelynél abevatkozásí aramerösség nem tobb, mint 30mA . Ha további információra van szüksége, forduljon villanyszerelő szakemberhez.
  • Hasznalat elott gyrozódjön meg arról, hogy a készülék tokeletesen száraz.

VALERA SWISS METAL MASTER - Funktion COOL - 1

FIGYELEM: A keszüléket ne használá furdokád, mosdo vagy mas viztaroló edeny kozelében.

  • A készüléket 8 évnel idősebb gyermek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentalis képességú, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyekCsak megfelelo felügyelet mellett hasznalhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanitották számukra a készülék hasznalatát, és tudataban vannak a készülékkel kapcsolatos veszelyeknek.
    Gyermekek nem jatszhatnak a keszülékel.
  • Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tiszításí és karbantartási műveleteket.
  • Ha a hajsztírot nedves helyiségben használja, használat után le kell azt vázasztani a pátegysegról, mivel a viz kozelsége veszénylt jelenthet akkor is, amikor a hajsztíró ki van kapcsolvera.
  • Ne használja a keszüléket, ha rendellenességet mutat, ha leesett, vagy ha a kabel sérult. Ne的概率jia egyedül megjavitani az elektromos keszüléket, hanem forduljon engedéllyel rendelkező szakemberhez.
    A berendezest kizarolag halzati valtoarama csiatlakoztassa, es ellenorizze, hogy a halzati fesztulg megegyek-e a berendezesen jelzel tertektek.
  • A berendezest soha ne meritse vizbe vagy mas folyadekba.

  • Ne teygye a berendezest olyan helyre, ahonnan vizhe vagy más folyadekba esheit.

  • Ha egy elektromos berendezes vizbe esik, ne probájá meg kivenni, hamen azonnal húzza ki a csatlakozét a hálozati aljzbatól.
  • Mindig kapcsolja ki a keszüléket, amikor leteszi!
  • Hasznalat utan mindig kapsojla kia a hajszaritó, e húzza ki a dugasz at azljatból. A dugasz ne a vezeteknél fogva húzza ki az alizbatól.
    Uygelenjra, hogg a hajszirto hasznalata kozben a bemeneti vedzadorcsok ne legyenek eltakara.
    Mindhaglya kihunl a hajszaritot, mielott leszti, esoha tekeerie a vezeteket a berendezes kore.
    CsaK 560.580.581.583.584..tipus) Etz a hajszarit professionalis hasnailatra tervetzek. A maximii homersekleti ertekek beailltasa eseten a keszulek nagyon forre levgot ad ki. Otthoni hasnatal eseten a haj es a febjor sereulesenek elkerulse erdekeben alacsonyabb homersekleti ertekeket kellailltan, illetev a frizura egyes teruletein nim szabad hosszasan hasznalni a keszuleket.

Fontos

A hajszárítő megfelelet az elektromos készülékökre érvényes bittönásá igóralóskàn.

A hajszarito biztonsagi termosztatti rendelkezik. Tulvehulés eseten automatikusan leall. A berendezes egy rivid o eltelevé urja mukodsesbelep. A berendezes hasznalata olert mindig ellenorzice, hogy a levegobemenetri racs teljesen tiszta-e.

A keszüle megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK
irányelveknek es az (EK) 1275/2008 rendeletnek.

A KESZULEK HASZNÁLATA

Kapcsolás

530., 533., 541., 542., 553., 554. tipusok esetében
ON=bekapsolva/kikapacsolva (tartsa lenyomva a keszülék muködtéséhez) - (csak az ilyen gombbal rendelkező tipusoknal)
0=kikapcsolver (csak az ilyen pzicioval ellatott tipusok eseten)
COOL=langyos levego (csak az ilyen pozicaoval ellatott tipusok eseten)
1=meleg levego/gyenge levegoáram
(csak az ilyen pozicioval ellatott tipusok eseten)
2=forro levego/eros levegoaram
(csak az ilyen pozicioval ellatott tipusok eseten)

543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584. tipusok eseten

Ventilatorbeallitas Homsereklet-beallitas

0=Ki 1=COOL (=COOL az 543., 545., 565.. tipusoknal)
1=kis teljesitmény 2=meleg (=1/ECO az 543., 545., 565. tipusoknal)
2=nagy teljesitmény 3=forro (=2/MAX az 543., 545., 565. tipusoknal)

A COOL beallitas hasznalata

(csak halkalmazhato ezen a keszüléken)

A hides levego segiti a haj formazasat, ezert mindig a COOL ümmod hasznalatal val fejzebe a hajsztaristastartosabb, hatekonyabb ermedeny elerese erdekeben.

A formázofúvóka használáta

Ha felheleyezi a formazófuvoká t hajszärātór, akcr ezkatali三点pobasanvegezhet el haj formažását a hjszärātís során.

Diffuzor vagy "Volume" diffuzor (az ilyten tartzokkkal szalittl't keszulékeknél)

Ez az idealis tartozek a haj volumenenek novelsehez es a gondor vagy daurolh jah temeszetes puhasagänak eleresehez. Fogja e tsarta megemelve a meg nedves (de nem vizes) haljinseket, szaritsa be oket a diffuzorbol az uijakon keresztul fje tvegolev.

A diffuzor osszeszerelse: lsd az 1. abrát

A "Volume" diffuzor hasznalatakor a diffuzor ujait dugja be kozvetlenu a frizuraba, mintha a kezenek az ujjai lenneenek uyg, hogy az ezekböl tavozo meleg levego megemelje a hajat a hajiööl, és fokozza a volumenet.

YIGAZAT: à diffuzomak a hajsazirra tortené felszereféskor cscak a legalacsonyyabh homssekel/sebseesseg bealltsat hisználya.

A szüro használata

(csak ha alkalmazhato ezen a keszüléken)

A hajsrātīrī egy levehētō sūrīrovel v an elṭaṭva, amely megěži, hogy a ventilator bszivhassa o perszmescékét ᵓ hajat. A sūzī róf ylo yvizl kimshatoṭ. A kizserelśehez húzza e lˈhásto védārócstot. A sūzī kitisitzitāsāt kōvētōn gyōzδjōnɡ mer ārəl, hogy telyjesen megszáradīt-e, mielōtt visszattenne a hajsrātīðba. Euztan helyēze vissza a hásto védārócstot a hajsrātīrōfa.

Hálozati feszültseg valasztokapcsoló

csakhaalkalmazhato ezena keszuleken)

Ha a hajszarilo el van látva ezzel a berendezéssel, akkor a háolzati cstalakozo budegaa öllt egy kis cvarsaHRUZOVAL yaghasoni eszközell alltsba be a keszüleket 110-125 V-ray vagy 220- 240 V-ra, a heli elektromos háolzati fesztulgsegne megfeleio.

Az ionic Wellnes funkció

csak ha alkalmazhato ezen a keszuleken)

Ezt a funkcić egy generator szolgátatja, amely több milliò tiszttó hatásu negív ion talièl èt.

Mik az ionok?

Az ionok a termeszeltben talalihto, elektromos toltessel rendelkezroreszecskek. A negativ toltesi onik ogy segitke a levego tisslitasat, hogy semlegestigi a positiv ionokat, amelyek ezzell enteltten a szennyosedesekat a legkorben visszatartva rontjak annak minoseget.

Negativ toltésu ionok nagymennyisgebung talalhatok a levegoben viharokat kóvetöen, a tengerparton vagy a hegyekben, vizesesek vagyvizfolyasok kozeléban,ohl jol ervenyesül a nagmy mennyisgebung jelen levó tiszta, természetes, revitalzálo levegfrissó hatása.

A haj fokozott hidratalasa

A negativon oik segitenek a Hajzat megfeileh hidrataiisanak fennattarstaban. A gykoraltan bil mkrporlasztjak frissen mosott hajban jelen levovizrescseket, ezal'ta tincb tobb vizetudnak elnyelina haj nedvessegtartalma termeszetes egensulyanak helyrealltsahoz.

Hajbalzsamozó hatás

A fokoztih hidrataias segiti a haj kondiconialasat, regeneraló hatasu, a hajat lagyabban es konnyebben lehet fesuli, ezalbal dusabb es fenyesebb lezz.

Nincs elektrosztatikus feltoldodes, nem "szal szét" a haj

A negativ tolésu ionok lecsokkentik a statikus elektromossagot, nem „szall szet“ a haj, és nem tapasztalhatoak nemkiványatos kisülesek.

Tisztoi hatas

A hajszarító által kibocsátott negativ tõltesu ionok hatására a legőt szennyező részescék (positiv vagy semléges tõltesek) össz etepadnak, ezälth nehézzévalnár, és a gravitáci hatására a foldre hullva tisztabba valik a legő.

Tovabba a hajsziríto hasznalá tkozen mind friss illatot fogunk érezni, amelyet az ozon okoz azáltal, hagy kozombösiti a szagok, è megtáràa haj frissen mosṭ altapoti.

A negativtoltesi okan dohanyfustot es mas kornyzeeti szagokat issemlegesitik.

MUSZAKI ADATOK

Feszültseg: 230 V 50 Hz Biztositék: 10 A

Teljesitmény: 2000 W Lwa: 71 dB

A keszülk II. erintésvédelmi osztályban keszült

TISZTITÁS ÉSKARBANTARTÁS

A hajsärörito dugojat mindig huxza k la fai aljzbəl a késüklék tiskütisānak megdekse öllt.

Vizzel benedesitett ruhaval tiszittsa a keszuleket.

A keszülek nem helyezhető vizbe vagy más folyadékba!

A hajszarít olá y o portl Szükşeg etest behépó é klépó védórácsokat puha kéféval teht olvatosanisztlant.

FIGYELEM: Szigurun tioles hajzarl'to moszserrel, Oldszerrel, alkohollav vagy barmilyen gesvyserrel tsztitani.

Väloztatáts lehetséges

MUSZAKI ADATOK
Feszültseg: 230 V 50 Hz Biztositék: 10 A

542.01Teljesitmény1600 WLwa:77 dB
543.01Teljesitmény1600 WLwa:72 dB
543.02Teljesitmény1800 WLwa:73 dB
545.01Teljesitmény1600 WLwa:69 dB
545.02Teljesitmény2000 WLwa:71 dB
545.04Teljesitmény1800 WLwa:71 dB
553.02Teljesitmény1200 WLwa:74 dB
560.09Teljesitmény2000 WLwa:76 dB
561.16Teljesitmény1600 WLwa:75 dB
561.08Teljesitmény2000 WLwa:79 dB
580.10DTeljesitmény1650 WLwa:80 dB
580.06Teljesitmény1500 WLwa:80 dB

A keszülk II. erintésvédelmi osztályban keszült

Garancialis feltetelek

A VALERA ceg az o n altal vasaort keszulekre az alabbi feltetelek szerint vallar garaciati:

  1. A keszülekre voratkož garanciális felfteleket az abban az orszagbán muköd ö terkesitési partnerunk hatrozza meg, ahol a keszülek vāsärläsa törtent.
    Svjcban es az Europai Unio tagallamaiban a garancia idotartama 24 hnap otthoni fulhosnablas, ilteve 12 hnap professionalis vagy analogof helfasnablas esten. A garancia idotartama a vasarlas datumatol kezdodik, melyet az elado jelen garanciailevel elorirasszeru kitolteselve es lepeesitelsevel vagy a kereskedelmi szamla kiallitasaival igazol.
  2. Garanca icak selen jangacialev yagi a kereskedemimi szamla ibkocatsa\salv erenyisethio
  3. A garancia idóttartama alatt eloadoó összes oyan meghibasodás kijavitára voratkoiz, amelyek oka bizonyitotan any vag ygàrtá hiba volt. A häb megszintetése a keszülék megivatasával yagicirésel történik. A garancia nem terdj ki az elekromos halózbatu törtönehletyden csatlakoztatásból, nem rendelletésszeru hasznalataból, törésból, normalíls elhasznalódBsér é a Hasznalati utasitában foglalkt fgyelen kivú lhyagásaból eredó meghibasodáskora.
  4. Az összes yegb égínyre, beléérteva készüläken kivüli eatleges sérülèseket is, a garancia nim terjed ki, kïvehe, ha erre a gyätränak jogilag konteletzëtësge van.
  5. A garanciclis javilas elégzée ingyènés, éns membrøfalysolja a garanca lejáratänak odopontj.
  6. A garonica érvény névyszé, ha a javálósokat erre fel nem jogosifott szemelyek yézick.
    Meghibásodás esetén kérjuk megfeleloen csomagolja be a keszuleket, es az eloránsnek megfeleloen datummal ellatottès lepeçsetelt garancialevelégyütt szaillita sebamelyik Valera Szervíkózpontba, vagy adja át az eladó szernyk, ak elikiúdi hivaltos importomék a garancialis javitás vegrehajtsaHO.

A termeken vagy a csomagolason talaihato

VALERA SWISS METAL MASTER - Garancialis feltetelek - 1

szimbólum

azi jeIz, hoyo a termek nem kezelhego haztaradisi hulladekdeknt. Ehelyett a termeket el k szalitani az electromos e elektronikai keszulétek ujrahasnositāsara szakosodt megelelo begyütoh helyre. Azzal, yogu gondosokdik ezen temek helyes hulladekba hyezeéserol, segit megelöni zakovat a kornyezetre e az embareri égesèsegyaikorot potenciáis kevedeztölen kovetkezményeket, amelyeket ellenkez osetben a termek nem megelelo hulladekkezelese okozhatna. Ha részletesebb tajekożatśra van szušése a termek ujrahasnositāsara vonatkózoan, kérúk, lepjen kapsoltabla a heyi önkományzattal, a haztaradisi hulladekok kezelëset végzó szolgälattvag azzal a bolṭal, ahol a termek vásàrola.

A VALERA név a Ligo Electric S.A. Svájc bejegyzett védjegey.

NÁVOD K POUŽITÍ

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

proud vzduchu -teplota

0=vypnuto 1=tepl' vzduch (=COOL model 543., 545., 561.)

1=slaby proud 2=horky vzduch (=1/ECO model 543., 545., 561.)

2=silny proud 3=horky vzduch (=2/MAX model 543., 545., 561.)

Mod. 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Modèle 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

VALERA SWISS METAL MASTER - NÁVOD K POUŽITÍ - 1

Strumien powietra

Temperatura

0=wylaczone

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Fan ayari

Sicaklik ayari

0=kapali 1=serin (serin, model mod. 543., 545., 561.)

1=dusuk hiz 2=lik(1/ECO model mod.543.,545.,561.)

2-yuksek hiz

3=sicak(2/MAX model mod.543.,545.,561.)

MoeBb 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Notik nobitpr

TEmnepatypa nobitpr

0=BIMMKHEHO

1=Mana (COOL ha moneni 543., 545., 561.)

1=CnabKm

2 = CepenH( = 1 / ECO ha moi eni 543.,545.,561.)

2=CunbHn

3=BincoKa(=1/ECOHaMoDeni543..,545..,561...)

Функiously COOL

MoTeIe 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

YctahOBKm KOPBENTHINIATOPA
Temnepatypa
0=BbiknKHeH 1=PoxnAdhBBoaDyx (=COOLmodm543,545,561...)
1=Cna6bmyntoKo3dyxa 2=TopaHMyBo3dyx(=1/ECOmoenM543.,545.,561...)
2=CinbHnnoTOK Bo3dyxa 3=OeHbToprnnBocdyx (=2/MAXmoden543,545,561...)

Hactpoika COOL

543., 544., 545., 560., 561., 580.. 581., 583., 584.

L 1

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Postavke ventilatoria

Postavke temperature

0=1sključeno

1=HLADNO(=HLADNO modeli 543., 545., 561.)

1=niska snaga

2=topo( = 1/EC0 modeli 543.,545..,561...)

2=visoka snaga

3=vrucé(=2/MAX modeli 543.,545.,561...)

Postavka HLADNO

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Postavke ventilator Postavke temperature

0=Iskjučeno 1=HLADNO(=HLADNO modeli 543., 545., 561.)

1=niska snaga 2=toplo( 1/ECO modeli 543., 545., 561.)
2=visoka snaga 3=vrucé(=2/MAX modeli 543., 545., 561.)

Postavka HLADNO

(samo ako se primenjuje za ovaj model)

Hladan vazduh məpaž obkivilanju frizze, zato uvek zavrəsvajte sa postavkom hladno za dugotrajniji i bolj relativ zuze.

Nastavak za oblikovanje kose

Namestite pijsonati nastavakza z obikovjane kose na fen za dadatu Kontrolo obikovanja dok suiske kosu.

Diflur izil "Volume" (ako je u sastavu ovog objema)

Ovaj dodatak dane kosi zapreminu te dane megocu prirodnim ili dobijenkom kovzdrama.

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Zračni pretok

Teemperatura

0=Izklopljen 1=mlacen zrak COOL mod.543...545...561.)
1=lahek zračni preto 2=topel zrak (= 1/ECO mod. 543., 545., 561.)
2=mocen zračni pretok 3=zelo topel zrak(=2/MAX mod.543.,545.,561...)

Model 543., 544., 545., 560., 561., 580., 581., 583., 584.

Nastavenie prudvzduchu Nastavenie teploty

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : VALERA

Modell : SWISS METAL MASTER

Kategória : Hajszárító