SWISS METAL MASTER VALERA

SWISS METAL MASTER - VALERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SWISS METAL MASTER VALERA en formato PDF.

Page 16
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALERA

Modelo : SWISS METAL MASTER

Categoría : Indefinido

Título Descripción
Tipo de producto Secador de pelo profesional
Características técnicas principales Tecnología iónica, motor AC potente
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensiones aproximadas 25 x 10 x 20 cm
Peso 600 g
Compatibilidades Accesorios universales para secadores de pelo
Potencia 2400 W
Funciones principales 2 velocidades, 3 niveles de temperatura, función aire frío
Mantenimiento y limpieza Filtro extraíble para una limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa
Seguridad Sistema de protección contra el sobrecalentamiento
Información general Fabricado en Suiza, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - SWISS METAL MASTER VALERA

¿Cómo limpiar el VALERA SWISS METAL MASTER?
Para limpiar el VALERA SWISS METAL MASTER, desconecte el aparato y use un paño suave y húmedo para limpiar la superficie exterior. Evite usar productos abrasivos.
¿Qué hacer si el secador de pelo no calienta?
Si el secador de pelo no calienta, verifique si la configuración de temperatura es correcta. Asegúrese también de que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione.
El VALERA SWISS METAL MASTER hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Un ruido extraño puede indicar un problema interno. Desconecte inmediatamente el aparato y contacte al servicio al cliente para obtener ayuda.
¿Cuál es la potencia del VALERA SWISS METAL MASTER?
El VALERA SWISS METAL MASTER tiene una potencia de 2400 vatios, lo que le permite secar el cabello rápida y eficazmente.
¿Es el VALERA SWISS METAL MASTER adecuado para viajar?
Sí, el VALERA SWISS METAL MASTER es compacto y cuenta con un adaptador de voltaje que lo hace adecuado para su uso en el extranjero.
¿Cómo cambiar el filtro del VALERA SWISS METAL MASTER?
Para cambiar el filtro, desenrosque la tapa trasera del aparato, retire el filtro viejo y reemplácelo por uno nuevo. Asegúrese de que la tapa esté bien colocada.
¿Cuál es la garantía del VALERA SWISS METAL MASTER?
El VALERA SWISS METAL MASTER generalmente está cubierto por una garantía de 2 años contra defectos de fabricación. Verifique su manual para más detalles.
¿El cable de alimentación es intercambiable?
No, el cable de alimentación del VALERA SWISS METAL MASTER no es intercambiable. En caso de daño, comuníquese con el servicio al cliente para una reparación.
¿Cómo puedo maximizar la vida útil de mi VALERA SWISS METAL MASTER?
Para maximizar la vida útil de su aparato, evite usarlo a temperatura máxima de forma continua, limpie regularmente el filtro y guárdelo en un lugar seco.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWISS METAL MASTER - VALERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWISS METAL MASTER de la marca VALERA.

MANUAL DE USUARIO SWISS METAL MASTER VALERA

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE Secador

Traducción de las instrucciones originales

MODO DE EMPLEO Lea atentamente las instrucciones de uso. Disponibles también en www.valera.com

CONSEJOS DE SEGURIDAD

• Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza.

• Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia. • Cuando el secador de pelo se utiliza en el baño, desenchúfelo después de terminar. La proximidad con el agua es una fuente de peligro, incluso cuando el secador está apagado. • No utilice el aparato si presenta alguna anomalia, si se ha caído, si el cable de alimentación está dañado. Y, no intente reparar un aparato eléctrico usted mismo, confielo a un reparador oficial. • Enchufe el secador en corriente alterna solamente, y verifique previamente que el voltaje de la red es el mismo que el de su aparato. • No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido. •No situe, ni coloque el aparato en un lugar donde pudiera caer en agua u otro líquido. • No intente coger un aparato eléctrico caído al agua, pero si desenchufelo inmediatamente. • No deje colocado un aparato eléctrico mientras funcione. • Desenchufe siempre el aparato despues de usarlo. Yno tire del cable al desenchufarlo, sino de la clavija. 16

00060637 giugno_2013:Layout 1

• Cuide de no obstruir la entrada y salida de aire del aparato.

• Deje siempre el aparato enfriar antes de guardarlo, y no enrolle el cable alrededor del aparato para guardarlo. • (Sólo tipo 560.., 580.., 581, 583.., 584..) Este secador de cabello está diseñado para el empleo profesional. A los valores de temperatura máximos, el aparato produce aire muy caliente. En el uso doméstico, para evitar daños al cabello o al cutis, seleccionar valores de temperatura más bajos o no insistir demasiado tiempo en determinadas zonas de la cabellera. Importante Este aparato es conforme a las disposiciones de seguridad relativas a los aparatos eléctricos. Este aparato está provisto de un termostato de seguridad. En caso de sobrecalentamiento se para automáticamente. Despues de un corto espacio de tiempo vuelve a funcionar. Sin embargo antes de usarlo otra vez, verifique que la entrada y salida de aire del aparato estàn perfectamente limpias. Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.

Coja mechones de cabello húmedos (pero no mojados) y manteniéndolos levantados, séquelos dejando pasar el aire que sale del difusor a través de los dedos.

Montaje del difusor: vea la fig. 1.

Cambiador de tensión

(para modelos equipados con este accesorio) Si el secador está equipado con este dispositivo, se puede regular la tensión 110-125 V o 220-240 V, según la tensión correspondiente a la red. Para ajustar el cambiador de tensión, utilizar un pequeño destornillador o cualquier objeto semejante.

Si utiliza el difusor “Volume”, introduzca los “dedos” del difusor directamente en el cabello, como si fueran los dedos de la mano, de modo que el aire caliente que sale pueda inflar los cabellos desde la base, proporcionándoles más volumen.

ATENCION: Con el difusor, el aparato debe ser utilizado en velocidad/temperatura baja unicamente. Filtro (para los modelos equipados con este accesorio) El secador de cabellos está equipado con un filtro extraíble que se encuentra debajo de la rejilla de entrada de aire y filtra partículas de polvo, pelusas y cabellos aspirados. El filtro se puede lavar bajo el agua corriente. Para extraer el filtro basta con retirar la rejilla de entrada de aire y sacar el filtro. Después de limpiarlo, verificar si está bien seco antes de volver a instalarlo en elsecador. Luego colocar nuevamente la rejilla de entrada de aire.

Modelos 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554.. ON=encendido/apagado (mantenerlo apretado para hacer funcionar el aparato) - (sólo para los modelos dotados de esta tecla) 0=desconectado (sólo para los modelos dotados de esta posición) COOL=frío (para los modelos dotados de esta función) 1=chorro de aire suave y templado (sólo para los modelos dotados de esta posición) 2=chorro de aire fuerte y caliente (sólo para los modelos dotados de esta posición)

(para los secadores dotados de esta función) Esta función está asociada a un generador que produce millones de iones negativos purificadores. Qué son los iones? Los iones son partículas con carga eléctrica existentes en la naturaleza. Los iones con carga negativa, ayudan a purificar el aire, neutralizando los iones con carga positiva, que en cambio contribuyen a su deterioro, al retener en la atmósfera gran parte de los agentes contaminantes. Se detecta una gran abundancia de iones con carga negativa tras una tormenta, o a orillas del mar, o en el monte en proximidad de cascadas y cursos de agua, donde se perciben sensaciones de bienestar, porque nos encontramos en presencia de aire más puro, natural y revitalizante.

Modelos 543.., 544.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584..

Fuerza del aire Temperatura 0=desconectado 1=frío (= COOL modelo 543.., 545.., 561..) 1=chorro de aire suave 2=caliente (=1/ECO modelo 543.., 545.., 561..) 2=chorro de aire fuerte 3=muy caliente (=2/MAX modelo 543.., 545.., 561..) Posición COOL (para los secadores dotados de esta función) La posición COOL o “aire frío” del aparato, es para fijar un movimiento, marcar un volumen, asegurar el perfecto mantenimiento de un brushing. Se aconsej autilizarlo al final del secado/brushing. Concentrador de aire (boquilla) Es el accesorio ideal para secar cabellos rapidamente en libertad, pero igualmente, para realizar soberbios brushing. En efecto gracias a esta boquilla concentradora, puede dirigir e imprimir, con precisiòn, aire frío o caliente, sobre mechones a su elección.

Mejor hidratación del pelo

Los iones con carga negativa ayudan a preservar la correcta hidratación del pelo. En efecto, éstos micronizan las partículas de agua presentes en el pelo recién lavado, permitiendo la absorción de una mayor cantidad de ellos hasta el interior del tallo, restableciendo el equilibrio de humedad natural del cabello.

Difusor moldeador o Difusor “Volume”

(para los aparatos suministrados con este accesorio) Es el accesorio ideal para dar volumen al peinado y suavizar con naturalidad los cabellos rizados o con permanente.

Efecto suavizante en el pelo

Esta mejor hidratación favorece el acondicionamiento de su pelo, tiene un efecto regenerador y lo hace más suave y fácil de peinar, con más volumen y brillo. 17

00060637 giugno_2013:Layout 1

6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por personas no autorizadas.

En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el certificado de garantía regularmente fechado y sellado por el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al importador oficial para efectuar la reparación de la garantía. Como consumidor de ete artículo, goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las condiciones que la misma establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el documento de compra, inicia el período de dos años previsto en la Ley. El fabricante además amplía el periodo de garantía establecida por la legislación vigente hasta un máximo de 36 meses para la gama de secadores de cabello. Hasta un máximo de 60 meses únicamente para el motor de los secadores con motores AC. Esta garantía es válida solamente para el uso doméstico. Para el uso profesional o análogo la garantía es de 12 meses en todos los modelos.

No produce carga electrostática o “fly away”

Los iones con carga negativa ayudan a reducir la electricidad estática y el efecto “fly away” (cabellos erizados) y encrespado del pelo. Efecto purificador Los iones con carga negativa emitidos por el secador de pelo hacen que las partículas contaminantes del aire (con carga positiva o neutra), se atraigan una con otra, se hagan pesadas y precipiten al suelo por gravedad, purificando así el aire. Además, tras cada uso del secador de pelo, Uds. notarán un fresco perfume: es el ozono que remueve los olores y deja el pelo con una sensación de recién lavado. Elimina el olor a tabaco y otros olores del ambiente.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.

Puede limpiar el aparato con la ayuda de un paño húmedo con agua. No lo sumerja en agua o cualquier otro líquido. Proteja el aparato del polvo.Si es necesario, limpie la rejilla de aireación posterior con ayuda de un cepillo o un pincel. Está terminantemente prohibido limpiar los secadores de cabello con detergentes, solventes, alcohol y productos químicos varios.

El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podria ocurris si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienta donde compró el producto.

Sujeto a modificaciones

VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países de la Unión Europea el período de garantía es de 24 meses para el uso doméstico y de 12 meses para el uso profesional o análogo. El periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la fecha del documento de compra. 2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía o el documento de compra. 3. La garantía cubre la eliminación de todos aquel los defectos que han surgido durante el período de vigencia de la garantía, ocasionados por defectos comprobados de materiales o de fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La garantía no cubre defectos o daños causados por la conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por el uso impropio del producto o por la inobservancia de las Normas de Uso. 4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones de posibles daños que no formen parte del aparato, con excepción de la eventual responsabilidad establecida expresamente por las leyes vigentes. 5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía.

VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza

00060637 giugno_2013:Layout 1

Servicio Técnico Central

PRESAT S.A. Tel: +34 93 247 8570 presat@presat.net www.presat.net Distribuidor Exclusivo para España: River International S.A. C / Beethoven 15, Ático 08021 - BARCELONA Tel: +34 93 201 3777 Fax: + 34 93 202 3804 www.riverint.com

00060637 giugno_2013:Layout 1

00060637 giugno_2013:Layout 1