KLS 1600 - ATIKA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KLS 1600 ATIKA PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Meghatározatlan PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KLS 1600 - ATIKA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KLS 1600 márka ATIKA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KLS 1600 ATIKA
Cl [6] Otécejte nésadou zâchytného vaku ve sméru hodinovÿch ruëièek tak, az je vak zajStèn.
utasitäst ütmutatôt el nem olvasta, valamennyi leirt tudnivalôt figyelembe nem vett és a készüléket a leirtak szerint nem szerelte ôssze.
œ A gépet nem szabad üzembe helyezni, amig a jelen hasznälati
Az utasitäst a toväbbi hasznälathoz kérjük megérizni.
Tartalom Megfelel6ségi nyilatkozat 50 Szällitäsi terjedelem 50 A készülék leiräsa 50 Szimbélumok — Kezelési utasitäs 50 Szimbélumok — Készülék 50 Uzemidôk 51 Rendeltetésszerü alkalmazäs 51 Toväbbi kockäzatok 51 Biztonsägos munkavégzés 51 Osszeällitàs 52 Üzembe helyezés 52 Munkavégzés a lombszivoval 53 Karbantartäs és âpoläs 54 Tärolés 54 Lehetséges zavarok 54 Müszaki adatok 55 Garancia 55 Pôtalkatrészek 55
> 1 elôszerelt készülékegység > 1 vezérlé rüd
> 1 kezelési Ütmutaté
> 1 garancianyilatkozat
> 1 szerelési és kezelési dtmutatô
5 Csatlakozécsonk 14 Magassägällité rôgzitécsavar 6 Gyüjtézsäk függesztés 15 Füvfej
8 Hälézati csatlakozo 17 Szivécsonk
Szimbélumok — Kezelési utasitäs
À Fenyegetô veszély vagy veszélyes helyzet. Az itt leirt tudnivalôk figyelmen kivül hagyäsa sérüléseket okozhat vagy dologi kärokhoz vezethet.
EK-megfeleléségi-nyilatkozat
A irényelvnek megfelel6en: 2006/42 EK Az
59227 Ahlen, SchinkelstraRe 97 Németorszäg
a fenti Iränyelv elôiräsainak megfelelden kizärlagos felelésséggel kielenti, hogy a
Lombsziv6, -füjé, -aprité tipus KLS 1600
Sorozatszäm: läsd az utolsé oldalon
megfelel a fenti lränyelv, tovbbà az albbi Iränyelvek kôvetelményeinek: 2004/108/EK, 2006/95/EK es 2000/14/EK.
A kôvetkezô harmonizält szabvänyok kerültek alkalmazäsra: EN 60335-1/A13:2008; IEC 60335-2-100:2002; prEN 15503:2006; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006, EN 55014-2/A1:2001;
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005
Megfeleléségi értékelési eljäräs: 2000/14/ EK szerint - V függelék. Mért hangteljesitmény-szint La 104,8 dB (A). Garantält hangteljesitményszin Lwa 108 dB (A).
A müszaki iratok 6rzésének helye: ATIKA GmbH & Co. KG - Müszaki Iroda 59227 Ahlen, SchinkelstraRe 97 - Németorszäg
Fontos tudnivalék a szakszerü kezeléshez. Az itt leirt tudnivalôk figyelmen kivül hagyäsa zavarokhoz vezethet.
Hasznäléi tudnivalék. Az itt leirt tudnivalk segitenek Onnek minden funkcié optimälis kihasznäläsäban.
Szerelés, kezelés és karbantartäs. lit pontos magyarâzatot kap, mit kell tennie.
NES A szôvegben talälhaté képszämokhoz a mellékelt szerelési és kezelési ütmutatéban taléja az ébräkat.
Szällitâsi terjedelem
LS Akicsomagolés utän kérjük, ellenérizze a karton tartalmänak > teljességét > és esetleges szällitäsi sérüléseit
Kifogäsait haladéktalanul kôzôlje a kereskedôvel, szällitéval ill. gyärtôval. A késôbbi reklamäciékat nem äll médunkban elismerni
Szimbélumok — Készülék
Üzembe helyezés elôtt a hasznälati utasitäs és biz-tonsägi tudnivalék elolva-säsa és szem elôtt tartäsa.
Javitäsi, karbantartäsi és tisztogatäsi munkék elôtt a motort ällitsuk le és a hälôzati dugôt hüzzuk ki
Jéré motor mellett repülô elemek miatti veszély - a munkäban részt nem vevô személyeket, valamint a hâzi és haszonällatokat a veszélyeztetett területtôl tartsuk tävol.
Vigyäzzon, a forgé szerszäm veszélyes lehet. jéré motor mellett ne nyüljon be se kézzel, se läbbal a berendezés nyiläsaiba.
Viseljünk szem- és fülvédé eszkôzt.
A tônkrement elektromos készülék nem valé a häztartäsi hulladékba. À készüléket, tartozékait és csomagoläsät kômyezetkimélé médon juttassa hulladékba. Az elhasznält elektromos és elektronikai készülékekrôl szôl6 2002/96/EK Eurépai lränyelv rendelkezései szerint a mâr nem hasznälhaté elektromos készülékeket külôn kell begyüiteni és a kôrnyezetnek megfelelô üjrahasznositäsra elékésziteni.
Kérjük a regionälis el6iräsok betartäsät.
Rendeltetésszerü alkalmazäs
“__ Alombszivé, -füv6, -aprité csak kKônnyü és szäraz anyagokhoz alkalmas, mint pl. lomb és olyan kerti hulladékok, mint fü, apré ägak és papirdarabkäk. = Aszivé., fovi- és aprité funkcié hasznälata > nehéz anyagokhoz, mint pl.: fém, kôvek, gallyak, fenyôtoboz vagy üvegcserepek
> éghet6 anyagokhoz, mint pl.: cigarettacsikkek, faszén
> gyülékony, mérgez6 vagy robbanäsveszélyes anyagokhoz kifejezetten tilos.
“ Testi veszélyeztetés kockäzata miatt a készüléket soha ne hasznäljuk egészségre ärtalmas porokkal, folyadékokkal szennyezett területen vagy nedvesen szivôként.
“__ Asziväson és füjäson kivül egyéb alkalmazäs nem megengedett.
“À lombszivôt, -füvôt, -apritôt kizärélag magän hasznälatra tervezték, rendeltetésének megfeleléen.
“À magén häzi és kertterület céljaira készült készüléknek azok tekintendôk, melyeket kôzlétesitményekben, parkokban, sportlétesitményekben, valamint a mezé- és erdôgazdasägban alkalmazni nem lehet.
“_ Minden ezt meghaladé hasznälat nem-rendeltetésszerünek minôsül. Az ebbôl eredô kärokért a gyärté felelésséget nem vällal — ennek kockäzatät kizärélag a hasznälé viseli.
“A rendeltetésnek megfelelô hasznälathoz tartozik még a gyâr ältal elôirt môdon valé hasznälat-, karbantartäs- és javitäs valamint az Ütmutatéban olvashat biztonsägi tudnivalék kôvetése.
“A hasznälathoz érvényes balesetelhäritäsi elôirasokat, és az éltalänosan leismert munkaegészségügyi és biztonsägtechnikai szabälyokat be kell tartani
“A lombsziv6 ônkényes megvältoztatäsa az abb6l ered6 bârmilyen kärra vonatkozéan kizärja a gyäri szavatossäg érvényességét.
“A gépet csak olyan személy szerelheti, hasznälhatja és tarthatja karban, akit azzal megbiztak, és akit a lehetséges veszélyekrôl tâjékoztattak. Karbantartäst csak gyärunk, vagy az ältalunk megnevezett vevôszolgélati mühely végezhet.
“A gépet robbanäsveszélyes kôrnyezetben nem szabad hasznälni és esônek kitenni nem szabad.
À A rendeltetés ältal meghatärozott konstrukciébél adédéan valamennyi vonatkozé biztonsägi rendelkezés betartäsa ellenére rendeltetésszerü alkalmazäs esetén is fennällhatnak még kockäzatok.
A fennmaradé kockäzatok minimälisra csôkkenthetôk, ha a ,Biztonsägi tudnivalékat’, a ,Rendeltetésszerü alkalmazäst” valamint a hasznälati utasitäst kôvetjük és hiänytalanul betartjuk.
A kürültekintés és évatossäg csükkentik a személyi sérülések és a kärok keletkezésének kockäzatät.
“_ Figyelmen kivül hagyott vagy figyelmet elkerülô biztonsägi intézkedések a kezel6 sérüléseihez vagy a tulajdon kéraihoz vezetnek.
“_ Agép kôvetés a füldet erôvel eldobhatja.
“ Âram miatti veszélyeztetés nem szabälyszerü elektromos csatlakozé käbelek alkalmazäsa esetén.
“ Feszültség alatt lévô részek érintése nyitott elektromos szerkezeti elemek esetén
“_ Halläskärosodäs halläsvédô nélküli hosszabb munka esetében. Toväbbâ minden megtett intézkedés ellenére is lehetnek nem nyilvänvalé maradék kockäzatok.
Ezenkivül minden megtett intézkedés ellenére is fennéllhatnak nem nyilvänvalé toväbbi kockäzatok.
Biztonsägos munkavégzés
Szakszerütlen hasznälattél a dombszivé veszélyessé välhat. Ha elektromos szerszämot hasznäinak, akkor a tüz, éramütés és személyi sérülés elkerülésére kôvetni kell az alapvetô biztonsägi rendszabälyokat.
Ezért a szerszäm üzembe helyezése elôtt olvassa el és vegye figyelembe a Kkôvetkezô utaläsokat, és szakmai egyesületének balesetelhäritäsi elôiräsait, illetve az.adott orszäg. biztonsägi elôiräsait annak érdekében, hogy sajät magât és mäsokat is a balesetektôl megvédje.
© A biztonsägi tudnivalékat minden olyan személynek adja toväbb, aki a készülékkel munkät végez.
© A biztonsägi tudnivalékat kérjük jôl megérizni.
“À hasznälati utasitäs segitségével mär hasznälat elôtt ismerkedjen meg alaposan a készülékkel.
“Ne hasznälja a készüléket olyan célokra, melyekre az nem rendeltetett (lâsd ,Rendeltetésszerü alkalmazäs” és ,Munkavégzés a lombszivôval").
“ Gondoskodjék biztonsägos helyzetérôl és mindig tartsa meg egyensülyät. Ne hajoljon elôre.
= Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkéjät ésszerüen hajtsa végre. À gépet ne hasznälja olyankor amikor fâradt vagy drog, alkohol vagy gy6gyszer hatäsa alatt äll. À gép hasznälatänäl elég egy figyelmetlen pillanat ahhoz, hogy sülyos balesetet szenvedjen.
“__ Viseljen munka kôzben megfelelô munkaruhät:
— ne viseljen b6 ruhât vagy ékszert, mert azokat a mozg6 gépalkatrész beränthatja
— védôkesztyü és csüszäsmentes munkacipô
— läbszära védelmére hosszünadräg.
“__ Viseljen személyes védôruhät:
— halläsvédelem (a munkahelyi zajnyomäs a 85 dB (A) szintet meghaladhatja) — védôszemüveg
=“ Munkahelyi kômyezetét tartsa rendben! A rendetlenség baleset forrâsa lehet.
=“ Hätramenetnél legyen évatos. Botläsveszély!
“Ha idegen târgyat talält el és az beakadt a gépbe, kapcsolja ki a gépet és tâvolitsa azt el belôle. À gép üjbôli elinditäsa elôtt ellenôrizze annak sérülésmentességét és végeztesse el az esetleg szükséges javitäst
“__ Legyen figyelemmel a kômyezeti hatäsokra:
— À târcsâs csempevägé gépet ne hasznälja vizes vagy nedves kôrnyezetben.
— Ovja a gépet az esôtél.
— Gondoskodjék a jé megvilägitäsrél.
“__ Més személyt és ällatot tartson tâvol a munkaterületétôl. Ne engedje, hogy a szerszämot vagy annak käbelét mâs személy, f6ként gyermek megfogja.
“__ Szakitsa félbe a géppel végzett munkäjät, ha mâsik munkaterületre valo ätällsnäl a kôzelben gyermekek vagy häziällatok tartézkodnak.
“Ha idegen târgyat talält el és az beakadt a gépbe, kapcsolja ki a gépet és tâvolitsa azt el belôle. À gép üjbôli elinditäsa elôtt ellenôrizze annak sérülésmentességét és végeztesse el az esetleg szükséges javitäst.
=“ Més személyt és éllatot tartson tâvol a munkaterületétôl.
Ne engedje, hogy a szerszämot vagy annak käbelét mâs személy, f6ként gyermek megfogja.
“__ Szakitsa félbe a géppel végzett munkäjät, ha mâsik munkaterületre valo ätällsnäl a kôzelben gyermekek vagy häziällatok tartézkodnak.
“A kezel6 a készülék munkakôrnyezetében felelôs mâsokért.
“16 év alatti gyermekek és fiatalkorüak valamint olyan személyek, akik a hasznälati utasitäst nem olvastäk, a gépet nem kezelhetik.
“A gyermeket tartsuk tâvol a készüléktôl.
“__ Akészüléket mindaddig soha ne alkalmazza, amig érdektelen személyek vannak a kôzelben.
“À hasznälé a mäs személyekkel vagy azok tulajdonäval tôrtént balesetekért felelésséggel tartozik.
“__ Akészüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.
“Ne terheljük tül a készüléket! A megadott teljesitménytartomänyban a készülékek jobban és biztonsägosabban dolgoznak.
“ À készüléket csak teljes és tôkéletesen felhelyezett biztonsägi berendezésekkel hasznälja, és ne végezzen a készüléken olyan môdositäst, ami a biztonsägot hätränyosan befolyäsolhatnä.
“__ Akészülék illetve a készülék részei nem médosithatôk.
“__ Soha ne hagyja a készüléket bekapcsolva, ha nem hasznälja. A készülék kizärélag ällé helyzetü hasznälathoz készült.
“_ Akészüléket vizzel spriccelni tilos. (Elektromos âram - veszélyforräs).
“Az aläbbi esetekben kapcsolja ki a készüléket és a hälézati dugôt hüzza
— _ javitsi munkälatok A — karbantartäsi és tisztitäsi munkäk — — zavarok elhäritésa Le — a csatlakozo vezetékek vizsgälata kôzben, hogy azok ZI
ôsszetekeredtek vagy sérültek-e
— készülék elhagyäsa (rôvid megszakitäs esetén is) szokatlan zôrejek és vibrâciôk esetén
. Apola gondosan lombszivé gépe
— Figyeljen rà, hogy a szelléz6nyiläsok szabadon maradjanak.
— Tartsa olajtôl és zsirtél mentesen a fogantyüt.
“_ Ellenôrizze a készüléket esetleges sérülések tekintetében:
— À készülék tovébbi hasznélata elôtt a védéberendezések kifogästalan és rendeltetésszeri mükôdését gondosan meg kell vizsgâlni.
— Ellenôrizze, hogy a mozgé alkatrészek mükôdése kifogästalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Minden alkatrész legyen feltétlenül szabälyosan szerelve és azok valamennyi feltételnek feleljenek meg, hogy a kifogästalan üzemelés biztositott legyen.
— A sérült védéberendezéseket és alkatrészeket szakszerüen, elismert szakmühelyben kell javittatni vagy kicseréltetni, amennyiben a hasznälati utasitäsban ms megadva nincs.
A sérült vagy olvashatatlan biztonsägi matricäkat pôtolni kell. . CA hasznälaton kivüli gépeket széraz, lezärt helyiségben târolja, ahol ahhoz gyermekek hozzä nem férhetnek.
À Elektromos biztonsäg
“A csatlakozé vezeték kivitele feleljen meg az IEC 60 245 (H 07 RN-F) elôiräsnak és keresztmetszete legyen lagläbb — 1,5 mm, 25 m käbelhosszüsägig —_ 2,5 mm, 25 m feletti käbelhosszüsägnäl
“A tül hosszü csatlakozo vezetékeken tülzott mértékü feszültségesés keletkezik. À motor mär nem éri el a maximälis teljesitményét és a gépnek csôkken a mükôdképessége.
“À csatlakozo vezetékek dugôi és csatlakoz6 aljzatai gumibél, lagy PVC- bôl vagy mäs hôre lägyulé, ugyanolyan mechanikai szilérdsägü anyagbôl készüljenek, vagy ilyenekkel legyenek bevonva.
“A csatlakozo vezeték dugôs csatlakozé része frôccsené viz ellen védett legyen.
“À csatlakozo vezeték elhelyezésénél ügyeljen rà, hogy az ne legyen zavarô, ne züzôdjék, ne tôrjôn meg és a csatlakozé dugé ne legyen nedves.
“__ Käbeldob hasznälatänäl a käbelt mindig teljesen tekerje le a dobrél.
“A csatlakoz6 vezetékek fektetése kôzben feltétlenül ügyeljünk arra, hogy azok ne nyomédjanak szét, ne tôrjenek meg és a dugés kapcsolat ne legyen vizes.
“Ne hasznälja a kbelt olyan célokra, melyekre az nem rendeltetett. Ovja a käbelt l, olajtél és éles peremektôl. Ne hasznälja a käbelt arra, hogy a dugôt azzal hüzza ki az aljzatbôl.
“ Ellenrizze a hosszabbité käbelt rendszeresen és cserélje ki, ha megsérült.
“Ne hasznäljon meghibäsodott csatlakozé vezetékeket.
“À szabadban csak erre engedélyezett és megfelelô jelôléssel ellätott hosszabbité käbeleket alkalmazzon
=“ Provizôrikus elektromos csatlakozäsokat ne alkalmazzon.
“A védôberendezéseket âthidalni vagy üzemen kivül helyezni soha nem szabad.
= À gépet hibaäram védékapcsolôn keresztül csatlakoztassa (30 mA-es legyen).
À Az elektromos csatlakoztatäst ill. a készülék elektromos egységein végzendé javitésokat csak engedélyezett villamossägi szakember vagy valamely ügyfélszolgälatunk végezhet. A helyi elôiräsokat, elssorban a védôintézkedésekre vonatkozéan, be kell tartani.
À A készülék egyéb részein végzend6 javitäsokat a gyärté ill. valamely ügyfélszolgälata végezhet.
Csak eredeti pôtalkatrészeket alkalmazzunk. Egyéb pôtalkatrészek hasznälata miatt a hasznälôt baleset érheti. Az ebbôl keletkezô kärokért a gyärt felelésséggel nem tartozik.
À A lombszivôt csak a teljes ôsszeszerelése utän kapcsolja râ elôszôr a
hélézatra. 2 2 Rôgzitse a vezérlé rudat (9). ° 13 Rôgzitse a fogantyüt (1). ° 14 Csiptesse a käbelt a käbelcsipesszel (4) a vezéri rüdhoz (9). 25 Helyezze fel a gyütézsäkot (10) 56 Csavarja a gyüjtézsäk fogantyüjät az Gramutaté jéräsäval __ megegyezé iränyba a gyüjtôzsäk rôgzitéséhez. 2 7 Akassza be a gyütôzskot a helyére. 218 | Csatlakoztassa a füvécsô csonkjät (7) a szivécsonkhoz (17). 259 Akassza be a füvécsôvet (7) 3510 Hanines ra szükség, a füvôcsô toldôt (11) rôgzitse a készüléken
talälhaté felfogaté kampôkra.
“__ Gy6z6djôn meg arrôl, hogy a készülék teljesen és elirässzerüen ôssze van szerelve. “__ EllenGrizze minden hasznlat elôtt:
— a csatlakozo vezetékek esetlegesen hibäs helyeit (repedések, vägâsok vagy hasonlôk)
meghibäsodott vezetékeket soha ne hasznäljon — _ellenôrizze a készülék esetleges sérüléseit — és hogy minden csavarkôtés jôl meg van-e hüzva
© Hälézati csatlakozäs
“ Hasonlitsa ôssze a készülék tipuscimkéjén megadott feszültséget a hélôzati feszültséggel és csatlakoztassa a készüléket a megfelelé és el6irasszerü csatlakozé aljzatra.
“ Csatlakoztassa a készüléket 30 mA Fi-védékapcsolval (Hibaäram- védôkapcsolé).
“Ne hasznäljon meghibäsodott csatlakozo vezetékeket.
“ Legaläbb 1,5 mm, keresztmetszetü, legfeljebb 25 m hosszü hälôzati hosszabbité käbelt hasznäljon a gép csatlakoztatäsähoz.
© Biztositék: 10 A A hosszabbité käbel feltevése
sn 1. Dugja a hosszabbité käbel satlakozéjät a kombinält kapcsolé-dugé dugôjära.
2. Hüzza ät a hosszabbité käbelt hurokként a hosszabbité käbel hüzäsmentesitôn és akassza be. 3. Vigyäzzon, hogy a hosszabbité käbelnek kellô jâtéka legyen.
Ne hasznäljon olyan készüléket, amelynek a kapcsoléjät nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolôt haladéktalanul javittassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelôlt vevôszolgälattal.
2111. Abe-kikapcsolé gomb (2) a fogantyün talälhaté (1).
Bekapcsoläs: Nyomja a be-/kikapcsolé gombot (2) az O1 ällésba
Kikapcsoläs: Nyomja a be-/kikapcsolé gombot (2) az [Oo] éllésba
À Âramszünet esetén a készülék nem kapcsol ât automatikusan az [o]
ällsba. llyenkor azonnal ällitsa a be-/kikapcsolé gombot az [o] ällésba, hogy elkerülje a készülék vâratlan bekapcsolédäsät az 4ramszünet végén.
Müveleti ütmutatäsok
ÂÀ A hasznälat elôtt figyelmesen olvassa el a kôvetkezôket:
> a biztonsägi utasitäsokat > a kôvetkezô kiegészitô hasznälati utasitäsokat
“_ Csak azon 16 évet betôltôtt személyek kezelhetik a készüléket, akik jelen hasznälati utasitäst olvastäk és megértették.
“ Viseljen mindig védôfelszerelést (védôszemüveg, védôrostély, kesztyü, halläsvédô, csüszäsmentes läbbeli, hosszü nadräg), hogy a lehetséges sérülésektôl védje magât.
“À munkât biztonsägos és megtisztitott helyen végezze. Tävolitson el minden oda nem valé târgyat, mert azokat a gép erôvel messzire eldobhatja.
"_ Anyiräs megkezdése elôtt gy6zôdjék meg rôla, hogy — a munkaterületén mâs személy és ällat nem tartôzkodik,
hogy szükség esetén akadälytalanul hâtraléphet,
hogy biztos testhelyzetet foglalhat el,
— a fogantyük és tartészerkezetek szärazak és tisztäk.
“A szivo- / füvôcsôvet soha ne iränyitsa személyekre vagy ällatokra. Ne füjon târgyakat abba az iränyba, ahol személyek vagy ällatok tartézkodnak.
“__ Anézôknek legaläbb 5 méteres biztonsägi tâvolsägot kell betartaniuk.
“ Vigyäzat a felkavart és repkedô térgyak miatt. Ekôzben külônôsen veszélyes a visszalkôdési effektus falakrôl vagy häzfalakrél (pl Kkôvekre).
“Ha kavicsos vagy szilänkos területre ér, kapcsolja ki a készüléket.
“ Nedves kezekkel vagy nedves idôben soha ne üzemeltesse a készüléket.
“Ne helyezzen semmit kézzel a szivôcsô nyilasäba.
“ A csatlakozô vezetéket mindig a készülékkel ellentétesen, hätrafelé vezesse. Egyébként fennäll az elbotläs, elcsüszäs vagy elesés veszélye.
“__ Aszivéfunkcié hasznälatakor a készüléket soha ne mükôdtesse — gyüjtézsäk nélkül,
— a gyüjtôzsäk cipzärjänak zärâsa nélkül
À Ha valaki vérkeringési zavarban szenved és gyakori vibräcio hatäsa éri, ez a hatäs az ilyen személynél ez idegrendszeri- vagy véredény-kärosodäst okozhat.
A vibrâciôt kôvetkezôképpen lehet csôkkenteni:
— _ viseljen vastag munkavédelmi kesztyüt,
— a nyirs idôtartamät csôkkentse (munka kôzbeni tôbb szünettel). Forduljon orvoshoz, ha nem érzi jél magât, vagy ujjai a nyiréstél zsibbadni kezdenek.
Hasznälat szivé - aprité készülékként tôrténô hasznälathoz
À Üzembe helyezés elôtt gy6zôdjôn meg réla, hogy a gyüjtézsäk fel van szerelve, nem sérült és nincs elhasznälédva, valamint, hogy a cipzär ôssze van hüzva.
1. Most kapcsolja be a készüléket. S 11
2. Akészülék a lombot a szivécsonkon (17) keresztül szivja magäba, és ott felapritja.
3. Mozgassa a készüléket lassan és egyenletesen a szivandé anyag felé. A készüléket tilos a lombba belenyomni
4. A szivôteljesitmény csôkken, ha a gyüjtézsäk tele van. Kapcsolja ki a készüléket, a hälézati dugôt pedig hüzza ki a dugaszolé aljzatbôl. Nyissa ki a cipzérat és üritse ki a gyüjtézsäkot.
5. Hasznlat utän: > kapcsolja ki a készüléket, és hüzza ki a hélôzati csatlakozôt. > akassza le a gyüjtézsékot a kampérél (6). D | 7 > à gyüjtézsék fogantyüjât forditsa az 6ramutaté järésäval ellentétes
iränyba, és hüzza le a gyüjtôzsäkot. © 6. > _helyezze fel a csatlakozé csonkot (5). © 12 > a csatlakozé csonkot forditsa az éramutaté jérsäval megegyezô irényba, hogy rôgzithesse a füvécsôvet (7). © 13 > kapcsolja be a készüléket, és füjja ki belôle a maradék lombot.
© A lombot hamar szedjük fell- Tanäcsos a lombot lehetôleg szäraz idôben és a lombhulläst kôvet6 lehetô leggyorsabban felszedni. A nedves lomb problémät jelent. Ugyanez érvényes a mär rohadäsnak indult vagy a nagyobb halomba rakott lomb esetében is.
1-es fovüfunkcié: Füjés a füvôfejjel (15). © 14
Ha a gyüjtôzsäk még a készülékre van erôsitve, tâvolitsa el azt.
3.7. Akassza le a gyüjtézsékot a kampôrl (6). 56 Forditsa a gyüjtézsäk fogantyüjét az 6ramutaté jéräsäval ellentétes iränyba, és hüzza le a gyüjtôzsäkot .
512 Helyezze fel a csatlakozé csonkot (5).
2113) Forditsa a csatlakoz6 csonkot az éramutaté irényba, és rôgzitse a fuvécsôvet (7).
311. Kapcsolja be a készüléket.
3 14) Alevegôäram a füvôfejen (15) keresztül tvozik a készülékbôl. A készüléket lassan és egyenletesen mozgassa az egyik oldalrél a mäsikra, hogy a teljes felületetet megtisztitsa.
2-es févüfunkci6: Füjäs a füvécsôvel
A füvocsé hasznälatäval szabadon mozoghat, és igy sarkokat és nehezen elérhet6 helyeket is megtisztithat/kifüjhat.
Ha a gyüjtôzsäk még a készülékre van erôsitve, tâvolitsa el azt.
57 Akassza le a gyüjtézsékot a kampérôl (6). 56 Forditsa a gyüjtézsäk fogantyüjät az oramutat jérasäval ellentétes iränyba, és hüzza le a gyüjtôzsäkot .
315) Hüzza ki a févécs6 csonkjät (7).
316 Csatlakoztassa a füvécs6 toldôt (1) a füvécs6 csonkjba (7) 217. Csatiakoztassa a msodik füvécs6 toldôt is.
211 Kapcsolja be a készüléket.
518 A készüléket lassan és egyenletesen mozgassa néhäny centiméterrel a talaj felett.
2519 Ha szünetet tart, a füvécsévet felakaszthatja a készüléken talälhaté tartôra (13).
Magassägbeällitäs À lombszivé rendelkezik magassägbeällité funkciôval is. Ezért nem csak egyenletes, hanem akâr egyenetlen felületen is hasznälhatô.
Hasznälat egyenetlen felületen
520 Lazitsa meg a rôgzitécsavart (14). A fogantyü igy szabadon mozgathaté lesz.
321 Mozgassa a fogantyü fel és lefele, és kôvesse a lombszivôval a talaj forméjät.
Hasznälat egyenletes felületen
2120 Lazitsa meg a rôgzitécsavart (14). A fogantyü igy szabadon
221 Mozgassa a vezériérudat fel- és lefele, és âälitsa a szivécsonkot (17) a szükséges magassägba
2 22 Aszivécsonk egyenes poziciéban (17) Ez a pozicié ideälis az egyenletes és burkolt felületek és utak tisztitäsähoz, mint pl.: bejäratok, teraszok, järdäk. Ebben a poziciéban a szivôteljesitmény nagyon magas.
2 23 A szivécsonk ferde poziciéban (17) Ez a pozicié ideälis a gyep vagy mäs burkolt, de egyenetlen felületek és utak tisztitésähoz. Ebben a poziciéban a szivôteljesitmény gyengébb.
1 Mit szivhatok és füjhatok?
Kônnyü és szäraz anyagokat, pl. szäraz lombot és kerti hulladékot, mint fü, apré âgak és papirdarabkäk
nehéz anyagokat, mint pl. fêm, kôvek, gallyak, fenyôtobozok vagy tôrôtt üveg À A készülékkel ne szivjon vagy füjjon ég6, robbané vagy füstôlgé tärgyakat, mint cigarettät, gyufät vagy paräzslé hamut.
Ne szivjon vagy füjjon folyadékokat, fôként olyan éghetô folyadékokat ne, mint a benzin. À készüléket ne is hasznälja ilyen anyagok kôzelében.
Karbantartäs és âpoläs
A Minden karbantartäsi és tisztitäsi müvelet elôtt - Kapcsolja ki a gépet
©S-| -Värja meg, mig a gép leäll
| -Hüzza ki a konnektordugôt.
Csak eredeti alkatrészt hasznäljon. Mâs eredetü alkatrész elôre nem läthato kärokhoz és balesethez vezethet.
Minden ezen tülmené karbantartäst csak a gyär vagy vevôszolgälati mühely végezheti.
Oa lombszivé mükôdéképességének megtartsa érdekében kérjük az
“ Tävolitsa el a port és szennyezôdést egy ronggyal vagy ecsettel
"A gépet folyôvizzel vagy nagynyomäsiü tisztitval ne tisztitsa.
“A müanyag alkatrészeknél ne hasznäljon oldészert (benzint, alkoholt, Stb.), mert az megtämadhatja a müanyagot
Agy A hasznälat utän üritse ki a gyüjtôzsäkot. ° [7 Akassza le a gyüjtézsäkot a kampérôl (6).
56 Forditsa a gyüjtézsäk fogantyüjât az 6ramutaté jéräsäval ellentétes iränyba, és hüzza le gyüjtôzsäkot.
> Alaposan räzza ki a gyüjtôzsäkot.
A bels6 oldalät forditsa ki, hogy a gyüjtézsäkot ki tudja kefélni.
> Erôs szennyezetiség esetén vagy évente legaläbb egy alkalommal enyhe szappanos oldatban kézzel mossa ki a gyüjtézsäkot.
© Ha a cipzär nehezen jr, kenje be a cipzärfogakat széraz szappannal
À Sajät biztonsäga érdekében rendszeresen ellenôrizze a gyüjtôzsäkot esetleges sérülések tekintetében. A sérült gyüjtézsäkot haladéktalanul cserélje ki.
A Hüzza ki a konnektordugôt.
= À hasznälaton kivüli gépet szäraz, lezärt helyiségben târolja, olyan helyen ahol ahhoz gyermekek hozzä nem férhetnek. = Hosszabb târoläs elôtt legyen figyelemmel a kôvetkezôkre, hogy a gép élettartamät meghosszabbitsa és biztositsa annak kônnyü kezelhetéségét. — Végezzen alapos tisztitäst. — Ellenôrizze, hogy a készülék kifogästalan ällapotban van-e, mivel egy hosszabb târoläst kôveten csak igy biztosithaté a megbizhato mükôdés.
probléma lehetséges ok
Nincs hälôzati feszültség (äramkimaradäs)
Biztositék ellenôrzése (10 A)
Meghibäsodott a csatlakozokäbel
Käbel cseréje ill. a käbel megvizs-gältatäsa (villamossägi szakember)
À hibâs käbeleket ne hasznäljunk toväbb
Motor vagy kapcsolé meghibäsodott
A probléma megszüntetése érdekében forduljon a gyärtéhoz vagy az éltala megnevezett céghez
A szivandé anyagot nem Készülék eldugult ill. akad hüzza be rendesen (csôkkent
Szüntesse meg a duguläst, és szükség esetén hivja az ügyfélszolgälatot.
szivôtelesimény) Gyüjtézsäk tülsägosan tele van
A csatlakozé vezeték tül hosszü vagy tül kis keresztmetszetü.
Dugaszolé aljzat a fôcsatlakozétél tül messze van és a csatlakozôvezeték kereszimetszete tül kicsi.
Csatlakozovezeték legalébb 1,5 mm’, maximum 25 m hosszü. Hosszabb vezeték esetén a käbelkereszimetszet legaläbb 2,5 mm°.
Füvé-levegéäram (max. légsebesség) Füvécsé: 400 km üvécsô: em
Szivételjesitmény (max. levegômennyiség) 900 mŸh Kéz-kar-vibräcié (EN 1033/DIN 45675 szerint) Au = < 4,38 m/s? Gyüjtézsäk (térfogat) 25
Védelmi osztäly Il - védészigeteléssel ellätva Süly 6,8kg
h mért hangteljesitményszint 104,8 dB (A) Hangteljesitményszint Lwa (2000/14/EK szerint) : nn garantält hangteljesitményszint 108 dB (A)
Hangnyomésszint Lpa (2000/14/EK szerint) 93,6 dB (A)
Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét.
Pôtalkatrészek rendelése: — Beszerzési forrâs a gyärté vagy a kereskedé — Megrendelés esetén szükséges adatok: + Akészülék szine Pôtalkatrész szäma A pôtalkatrész megnevezése kivnt darabszäm A lombszivé megnevezése
Példa: narancssärga, 381266, gyüjtôzsäk , 1, KLS 1600
Pos.-Nr. | Pôtalkatrész-szäm | Megnevezés 4 381273 Käbelcsipesz 7 381264 Füvécsô 9 381265 Vezérlé rüd 10 381266 Gyüjtézsäk 11 381267 Füvôcsô toldé 18 381268 Kerék - kicsi 19 381269 Disztärcsa (kicsi kerék) 20 381270 Kerék - nagy 21 381271 Disztärcsa (nagy kerék) 22 381272 Biztonsägi matrica
Notice Facile