SBH 2500 - ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBH 2500 ATIKA au format PDF.

Page 65
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : SBH 2500

Catégorie : Meghatározatlan

Téléchargez la notice de votre Meghatározatlan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBH 2500 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBH 2500 de la marque ATIKA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SBH 2500 ATIKA

Kezelési Ütmutato - Biztonsägi tudnivalôk - Pétalkatrészek

ICI 4 héts6 szivécsôvet a készülékegységre tüzzük.

EI 47 el56 biztosito kengyelt a hâtsd szivécsüvôn beakasztjuk.

ICI À mésodik biztosité kengyelt a hätsé szivécsüvôn beakasztjuk.

ICI 47 elüls szivécsôvet a hâts6 szivécsébe dugjuk.

ICI 47 elülsé szivécsôvet a fôldre tâmasztuk és à hâtsd szivocsôvet az elülsébe nyomjuk.

ÆX Worek wychwytujacy zahaczyé do urzadzenia. ICI 4 gyütôzsékot bekattintjuk a készüléken. EX Vrecicu za primanje objesiti na uredai.

A gépet nem szabad üzembe helyezni, amig a jelen hasznälati utasitäst ütmutatôt el nem olvasta, valamennyi leirt tudnivalôt figyelembe nem vett és a készüléket a leirtak szerint nem szerelte ôssze.

Az utasitäst a toväbbi hasznälathoz kérjük

Szimbélumok - Kezelési utasitäs

Fenyegetô veszély vagy veszélyes helyzet. Az it leirt tudnivalôk figyelmen kivül hagyésa sérüléseket okozhat vagy dologi kérokhoz vezethet.

Fontos tudnivalék a szakszerü kezeléshez. Az it

megôrizni. leirt tudnivalék figyelmen kivül hagyésa zavarokhoz vezethet. Æ Hasznälôi tudnivalék. Az it leirt tudnivalék Tartalom segitenek Onnek minden funkcié optimälis kihasznéléséban. A Szerelés, kezelés és karbantartäs. It pontos Osszeszerelés 1 V4 4 F : Szimbélumok - Készülék / Hasznélati utasités 58 magyarézatot kap, mi ll tennie. Szällitési terjedelem 58 Uzemidôk 58 PRE : Rendeltetésszerü alkalmazäs 58 Szällitäsi terjedelem Tovébbi kockézatok 59 Biztonsägos munkavégzés 59 I A kicsomagolés utén kérjük, ellenérizze a karton Uzembe helyezés 60 tartalmänak Munkavégzés a lombszivôval 60 > teljességét Karbantartäs és époläs 61 » és esetleges szällitäsi sérüléseit LEneRÈRes Lavarok g Kifogésait haladéktalanul kôzôlje a kereskedôvel, szällitéval ; ill, gyértôval. À kés6bbi reklamäciékat nem él médunkban Garancia _— 63 elismemi. Megfelel6ségi nyilatkozat 82 Pétalkatrészek 84 + _lelôszerelt készülékegység

Szimbélumok - Készülék

+ Lhätsé szivécsé + _ 1elülsé szivôcsé (részben kerekekkel) + gyüjtézsék

Üzembe helyezés elôtt a hasznélati utasités és biz- tonsägi tudnivalôk elolva- sâsa és szem elôtt tartésa.

HE Javitési, karbantartési és tisztogatäsi munkäk elôtt a motort éllitsuk le és a hälézati dugôt hüzzuk ki.

Viseljünk szem- és fülvédé eszkôzt. © I Jâré motor mellett repülé Nedvességtôl elemek miatti veszély - à ôvjuk.

munkéban részt nem vevé személyeket, valamint à hézi és haszonéllatokat a veszélyeztetett területtél tartsuk tévol.

Kérjük a regionälis eléirésok betartésät.

Rendeltetésszerü alkalmazäs

"A lombszivé, -füvé, -aprité csak kônnyü és széraz anyagokhoz alkalmas, mint pl. lomb és olyan kerti hulladékok, mint fü, apré ägak és papirdarabkäk.

" A nehéz anyagok, mint pl. fémek, kôvek, gallyak, fenyétobozok vagy tôrôtt üveg szivésa, füjäsa és apritésa kifejezetten kizärt.

“ Testi veszélyeztetés kockézata miatt a készüléket soha ne hasznäjuk egészségre értalmas porokkal, folyadékokkal szennyezett területen vagy nedvesen szivéként.

“ A szivéson és füjéson kivül egyéb alkalmazés nem megengedett.

“A lombszivôt, -füvôt, -apritôt kizrôlag magän hasznélatra tervezték, rendeltetésének megfelelen.

"À magén hézi és kertterület céljaira készült készüléknek azok tekintendék, melyeket kôzlétesitményekben, parkokban, sportlétesitményekben, valamint à mezé- és erdégazdasägban alkalmazni nem lehet.

= Minden ezt meghalado hasznélat nem- rendeltetésszerünek minôsül. Az ebbôl ered6 kérokért a gyérté felelésséget nem véllal - ennek kockézatät kizärôlag a hasznäl viseli.

À A rendeltetés éltal meghatérozott konstrukcibôl adédéan valamennyi vonatkozé biztonségi rendelkezés betartésa ellenére rendeltetésszerü alkalmazés esetén is fennéllhatnak még kockäzatok.

À fennmarad6 kockézatok minimälisra csôkkenthetôk, ha a Biztonsägi tudnivalékat", à ,Rendeltetésszerü alkalmazäst” valamint à hasznélati utasitäst kôvetjük és hiénytalanul betartjuk.

A krültekintés és ovatossäg csôkkentik a személyi sérülések és a kérok keletkezésének kockézatät.

“ Figyelmen kivül hagyott vagy figyelmet elkerülé biztonsägi intézkedések a kezel sérüléseihez vagy a tulajdon kéraihoz vezetnek.

=" Aram miatti veszélyeztetés nem szabälyszerü elektromos csatlakozé kbelek alkalmazäsa esetén.

=" Feszültség alatt lévé részek érintése nyitott elektromos szerkezeti elemek esetén

Ezenkivül minden megtett intézkedés ellenére is fennéllhatnak nem nyilvénvalé tovébbi kockäzatok.

Biztonsägos munkavégzés

VAN Jelen gyärtmäny üzembe helyezése elôtt olvassa el és tartsa szem elôtt az aläbbi tudnivalékat és a mindenkori orszägban érvényes biztonsägi rendelkezéseket annak érdekében, hogy a lehetséges veszélyektôl ônmagät és mâsokat védje.

© À biztonsägi tudnivalékat minden olyan személynek adja tovébb, aki a készülékkel munkät végez.

@) A biztonsägi tudnivalékat kérjük j6l megérizni.

" À hasznälati utasitäs segitségével mâr hasznélat elôtt ismerkedjen meg alaposan à készülékkel.

" Ne hasznälja a készüléket olyan célokra, melyekre az nem rendeltetett (lâsd ,Rendeltetésszerü alkalmazäs” és ,Munkavégzés à lombszivôval").

=" Gondoskodjék biztonsägos helyzetérél és mindig tartsa meg egyensülyät. Ne hajoljon elôre.

“_ Legyen figyelmes. Ügyeljen arra, amit tesz. Végezze a munkét ésszerüen. Ne hasznélja a készüléket:

— ha On fâradt, — kébitészerek, alkohol vagy gy6gyszerek hatésa alatt van, amik itéléképességét befolyésolhatiäk.

=" Munka kôzben viseljen — védészemüveget vagy védérostélyt — munkavédelmi kesztyüt

— csüszésmentes lébbelit

Viseljen megfelelé munkaruhézatot:

— ne viseljen bé ruhézatot és ékszert

A kezelô a készülék munkakômyezetében felelés mésokért.

16 év alatti gyermekek és fiatalkorüak valamint olyan személyek, akik a hasznélati utasitést nem olvasték, a gépet nem kezelhetik.

A gyermeket tartsuk tévol à készüléktôl.

A készüléket mindaddig soha ne alkalmazza, amig érdektelen személyek vannak à kôzelben.

A hasznélé a més személyekkel vagy azok tulajdonäval tôrtént balesetekért felelésséggel tartozik.

A készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül.

Munkaterületét tartsa rendben! A rendetlenség kôvetkezménye baleset lehet. Ne terheljük tül a készüléket! A megadott

teljesitménytartomänyban à készülékek jobban és biztonsägosabban dolgoznak.

A készüléket csak teljes és tôkéletesen felhelyezett biztonsägi berendezésekkel hasznälja, és ne végezzen a készüléken olyan médositést, ami a biztonsägot hétrényosan befolyäsolhatné.

À készülék illetve a készülék részei nem médosithaték. A készüléket vizzel spriccelni tilos. (Elektromos éram - veszélyforrés).

A készüléket ne hagyjuk esében és esô esetén ne dolgozzunk.

À lombszivé térolésa csak szäraz, gyermekek éltal el nem érhet helyen tôrténjen.

Az alébbi esetekben kapcsolja ki à készüléket és a

—_ javitési munkélatok — _karbantartési és tisztitsi munkék

hälézati dugôt hüzza ki az aljzatbôl:

— zavarok elhéritésa

— à csatlakozé vezetékek vizsgälata kôzben, GS hogy azok ôsszetekeredtek vagy sérültek-e &

— szällités — készülék elhagyäsa (rôvid megszakités esetén is) — _szokatlan zôrejek és vibrâciék esetén

Ellenérizze a készüléket esetleges sérülések tekintetében: — À Kkészülék tovébbi hasznélata elôtt a

védéberendezések kifogéstalan és rendeltetésszerü mükôdését gondosan meg kel! vizsgäini.

— Ellenérizni kel, hogy megsérültek vagy meghibäsodtak-e alkatrészek. Minden alkatrész legyen feltétlenül szabälyosan szerelve és azok valamennyi feltételnek feleljenek meg, hogy a Kifogästalan üzemelés biztositott legyen.

— À sérült védôberendezéseket és alkatrészeket szakszerüen, elismert szakmühelyben kell javittatni vagy kicseréltetni, amennyiben à hasznélati utasitésban mâs megadva nincs.

— À sérült vagy olvashatatlan biztonsägi matricakat pôtolni kell.

FAN Elektromos biztonsäg

“ A csatlakozô vezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) szerint, legaläbb az alébbi érkeresztmetszettel = 3x1,5 mm? 25 m alatti kébelhossz esetén = 3x2,5 mm? 25 m feletti käbelhossz esetén

" A hosszü és vékony csatlakozô vezetékek feszültségesést eredményeznek. A motor mér nem éri el maximälis teljesitményét, a készülék mükôdése csôkkentett lesz.

“ A csatlakozô vezetékeken lévô dugéknak és csatlakozé aljzatoknak feltétlenül gumibél, légy PVC-bôl vagy azonos mechanikai szilérdsägü egyéb termoplasztikus anyagbôl vagy ilyen anyaggal bevontnak kell lenniük.

" A csatlakozé vezeték dugés része feltétlenül legyen frôccsené viz ellen védett.

" À csatlakozô vezetékek fektetése kôzben feltétlenül ügyeljünk arra, hogy azok ne nyomôdjanak szét, ne tôrjenek meg és a dugôs kapcsolat ne legyen vizes.

" Ne hasznéljà à käbelt olyan célokra, melyekre az nem rendeltetett. Ovja a kébelt hôtél, olajtél és éles peremektél. Ne hasznélja à kébelt arra, hogy a dugôt azzal hüzza ki az aljzatbél.

“ Ellenôrizze à hosszabbité käbelt cserélje ki, ha megsérült.

"Ne hasznäljon meghibäsodott csatlakozé vezetékeket.

" A szabadban csak erre engedélyezett és megfelelô jelôléssel ellétott hosszabbité kébeleket alkalmazzon.

=" Provizôrikus elektromos csatlakozäsokat ne alkalmazzon.

" À védôberendezéseket äthidalni vagy üzemen kivül helyezni soha nem szabad.

LN n2 elektromos csatlakoztatäst il. a készülék elektromos egységein végzendé javitésokat csak engedélyezett vilamossägi szakember vagy valamely ügyfélszolgélatunk végezhet. A helyi eléirésokat, elsésorban à védôintézkedésekre vonatkozéan, be kell tartani.

A készülék egyéb részein végzendé javitésokat a gyärté ill. valamely ügyfélszolgélata végezhet.

Csak eredeti pôtalkatrészeket alkalmazzunk. Egyéb pôtalkatrészek hasznälata miatt à hasznälôt baleset érheti. Az ebbôl keletkezô kérokért a gyärto felelésséggel nem tartozik.

" Gy6zôdjôn meg arrél, hogy a készülék teljesen és el6irésszerüen ôssze van szerelve. “__ Ellenôrizze minden hasznälat elôtt: — à csatlakozé vezetékek esetlegesen hibés helyeit (repedések, vägäsok vagy hasonlôk) À meghibésodott vezetékeket soha ne hasznäljon — ellenôrizze a készülék esetleges sérüléseit (läsd Biztonségos munkavégzés) — és hogy minden csavarkôtés jél meg van-e hüzva

D Héälézati csatlakozäs

“ Hasonlitsa ôssze a készülék tipuscimkéjén megadott feszültséget a hälézati feszültséggel és csatlakoztassa a készüléket à megfelelb és eléirsszerü csatlakozô aljzatra.

=“ Alkalmazzon feltétlenil hosszabbité käbelt.

“Ne hasznäljon meghibäsodott csatlakozé vezetékeket.

" Csatlakoztassa a készüléket 30 mA Fi- védékapcsoléval (Hibaäram-védékapcsolé).

megfelelô keresztmetszetü

Munkavégzés a lombszivoval

L Kiegészité BIZTONSAGI TUDNIVALÔK

" Csak azon 16 évet betôltôtt személyek kezelhetik a készüléket, akik jelen hasznälati utasitést olvastäk és megértették.

=“ Visejen mindig védôfelszerelést (védészemüveg, védérostély, kesztyü, hallésvédé, csüszäsmentes lébbeli, hosszü nadräg), hogy a lehetséges sérülésektél védje magät.

=“ A szivô- | füvécsôvet soha ne irényitsa személyekre vagy éllatokra. Ne füjon térgyakat abba az irényba, ahol személyek vagy ällatok tartézkodnak.

“À nézôknek legalébb 5 méteres biztonségi tévolségot kell betartaniuk.

" Vigyäzat a felkavart és repkedô térgyak miatt. Ekôzben külônôsen veszélyes a visszalkédési effektus falakrôl vagy hézfalakrél. Ellenérizze a munka megkezdése elôtt a munkaterületet, munka kôzben pedig ügyeljen az idegen testekre (pl. kKôvekre).

" Nedves kezekkel vagy nedves idében soha ne üzemeltesse a készüléket.

“_ Kezeit vagy lébait soha ne tegye a forgé szérnyaskerék kôzelébe.

“A csatlakozé vezetéket mindig a készülékkel ellentétesen, hétrafelé vezesse. Egyébként fennall az elbotlés, elcsüszés vagy elesés veszélye.

“A csatlakoz6 vezetéket rôgzitse a készülék hâtsôrészén.

= Soha ne üzemeltesse a készüléket — gyüjtézsék nélkül, — à gyüjtézsäk cipzärjénak zérésa nélkül.

© A lombszivé csak akkor mükôdik, ha a tisztité csapôajté zärva van (Biztonsägi kikapcsolé).

1& Mit szivhatok és füjhatok?

Kônnyü és széraz anyagokat, pl. széraz lombot és kerti hulladékot, mint fü, apré égak és papirdarabkék

nehéz anyagokat, mint pl. fém, kôvek, gallyak, fenyôtobozok vagy tôrûtt üveg

À À készülékkel ne szivjon vagy füjjon ég6, robbané vagy füstôlg6 târgyakat, mint cigarettät, gyufât vagy paräzslé hamut.

Ne szivjon vagy füjjon folyadékokat, f6ként olyan

éghet6 folyadékokat ne, mint a benzin. À készüléket ne is hasznälja ilyen anyagok kôzelében.

Kezelés Be- és kikapcsoläs

À Üzembe helyezés elôtt gy6z6djôn meg réla, hogy a gyüjtézsék fel van szerelve, nem sérült és nincs elhasznälédva, valamint, hogy a cipzär ôssze van hüzva.

Hasznälat sziv6 -— aprité készülékként tôrtén6 hasznälathoz

1. A vältékapcsolôt éllitsa sziv6 - aprité poziciéra.

2. À készüléket tartsa erésen à fogantyünäl fogra és à tartoôvet helyezze à välléra ügy, hogy a készülék kellemes és biztonsägos hordozésa biztositott legyen.

3. Most kapcsolja be a Készüléket.

4. Mozgassa a készüléket lassan és egyenletesen a szivandé anyag felé. A készüléket tilos a lombba belenyomni.

5. A szivôteljesitmény csôkken, ha à gyüjtézsék tele van. Kapcsolja ki a készüléket, a hélôzati dugôt pedig hüzza ki à dugaszolé aljzatbôl. Nyissa ki a cipzérat és üritse ki a gyüjtézsékot.

6. À munka befejeztével éllitsa a vältékapcsolôt füväsra, hogy à szivé - füvécsébél eltévolitsa à bennemaradé anyagokat.

@ A lombot hamar szedjük fell- Tanécsos a lombot lehetéleg széraz idében és a lombhullést kôveté leheté leggyorsabban felszedni. A nedves lomb problémét jelent. Ugyanez érvényes à mér rohadäsnak indult vagy à nagyobb halomba rakott lomb esetében is.

1. Âlitsa a véltékapcsolét füvé poziciéra.

2. À készüléket tartsa erésen a fogantyünäl fogva és a tartéôvet helyezze a välléra. Allitsa be à tartoôvet ügy, hogy biztositott legyen a készülék kellemes és biztonsägos hordozäsa.

3. Most kapcsolja be a készüléket.

4. Mozgassa a sziv6- / füvôcsôvet lendületesen, lassan és egyenletesen pér centiméterrel à tala) felett, egyik oldalrél a mésikra.

Fordulatszäm-szabälyozés lombszivé

Ennél a kivitelezésnél szabälyozhaté a motor fordulatszéma és ezzel a szivé- és füvôteljesitmény is.

Ôn a fordulatszämot 3400 mini és 14000 min Kôzôtt fokozatmentesen éllithatja be.

Karbantartäs és aäpoläs

VAN Karbantartäsi és tisztogatäsi munkék elôtt hüzzuk ki ©S-| à hélézati dugôt. 2

À lombszivé térolésa szäraz, gyermekek ältal el nem érheté helyen tôrténjen.

I Esetleges zavarok fellépése esetén forduljon a gyärtéhoz vagy az ältala megnevezett céghez (läsd az Ugyfélszolgälatok jegyzékét).

Œ@ A lombszivé mükôdéképességének megtartésa érdekében kérjük az aläbbiak betartäsät.

A készülék tisztitâsa

A munkavégzés utän a készüléket alaposan tisztogassa meg.

1. A szellz6 réseket tartsa pormentesen. À réseket egy kisméretü kefével tisztogassa meg.

2. À sziv- / füvôcsôvet kereskedelemben kaphato üvegmosé kefével tisztogassa meg.

3. À ,B" aprité-turbina megtisztitéséhoz nyissa ki az ,A” tisztité ajtôt. © À ,Sziväs / Füjäs“ vältékapcsolôt soha ne mükôdtesse nyitott tisztitéajté mellett.

4. À készüléket puha, tiszta kendôvel térôlje le. Ehhez hasznéljon légy szappanoldatot.

Ne tisztitsa a készüléket =“ folyôviz alatt =“ nagynyomäsi tisztitéval =“ savat, klôrt, benzint vagy petréleumot tartalmazé erôs tisztitészerekkel.

A gyüjtézsäk tisztitäsa A gyüjtézsäkot minden hasznälat utän ki kell üriteni.

1. Alaposan rézza ki a gyüjtézsékot.

2. À belsé oldalét forditsa ki, hogy a gyüjtézsékot ki tudja kefélni.

3. Erôs szennyezettség esetén vagy évente legalébb egy alkalommal enyhe szappanos oldatban kézzel mossa ki a gyüjtézsäkot.

@ Ha a cipzér nehezen jér, kenje be à cipzérfogakat széraz szappannal.

PIN Sajét biztonsäga érdekében rendszeresen ellenérizze à gyüjtézsäkot esetleges sérülések tekintetében. A sérült gyütézsékot haladéktalanul cserélje ki.

Probléma lehetséges ok

= Tisztitéajté nincs kikapcsolé aktivält)

= Nincs hälézati feszültség (éramkimaradés) = Meghibésodott a csatlakozékäbel

— Motor vagy kapcsolé meghibäsodott

— Biztositék ellenérzése (10 A)

= Kébel cseréje ill. à kébel megvizs- géltatäsa (villamossägi szakember)

hibés käbeleket ne hasznéljunk

= Tisztitéajté zérâsa

= À probléma megszüntetése érdekében forduljon à gyértéhoz vagy az éltala megnevezett céghez (sd Ügyfélszolgélatok jegyzéke).

A szivandé anyagot nem hüzza

be rendesen szivôteljesitmény)

= Készülék elduguit ill. akad

= Gyüjtézsék tülsgosan tele van

= À beällitott fordulatszém tül alacsony (csak ällithaté fordulatszämü lombszivôk esetében)

= À csatlakozé vezeték tül hosszü vagy tül kis keresztmetszetü.

— Dugaszolé aljzat a fécsatlakozétél tül messze van és a csatiakozôvezeték keresztmetszete tül kicsi.

— À készülék belülrôl tôrténé tisztitésa = Gyüjtézsäk üritése = Magasabb fordulatszäm beällitésa

— Csatlakozôvezeték legalébb 1,5 mm?, maximum 25 m hosszü. Hosszabb vezeték esetén a käbelkeresztmetszet legalébb 2,5 mm.

fordulatszém-szabälyozé nélkül

Fordulatszäm n Fordulatszém-szabélyozéval

Füv6-levegééram (max. légsebesség)

Szivôteljesitmény (max. levegémennyiség)

Kéz-kar-vibräcié (EN 1033/DIN 45675 szerint)

Gyüjtézsäk (térfogat) 45 liter

Süly 5,4kg Hangnyomässzint Lpa

(2000/14/EK szerint) 90 dB (A) Hangteljesitményszint Lua mért hangteljesitményszint 102 dB (A) (2000/14/EK szerint) garantält hangteljesitményszint 103 dB (A)

elégtelen csomagolésa miatt, illetve à hasznälati utasitäs be-nemtartésébél eredéen keletkeztek.

+ A hibés elemeket üzemünkbe posta- ill. szällitési kôltségtôl mentesen kell beküldeni. À kôltségmentes pôtalkatrész-széllitésrôl

hozandé dôntés à mi illetékességi kôrünkbe tartozik. + A garancia nem terjed ki az aprité-turbina és gyüjtézsäk normälis kopéséra.

+ À jelentkez6 garanciälis munkäkat mi végezzük. Kifejezett irésbeli engedélyünket igényli, hogy à hiba megszüntetését mésik

+ Garanciät csak eredeti alkatrészek alkalmazäsa esetén nyüjtunk. + À müszaki haladäst szolgälé médositäsok jogät fenntartjuk.

+ À fajtatiszta üjrahasznositéshoz valamennyi müanyag alkatrészt jelôltünk. A mér nem hasznälhato készülékek djrahasznositäsba vonäsa érdekében kérjük, lépjen kapcsolatba à gyértéval. Az aktuélis Üjrahasznositäsi kôltségeket a gyärté

lék kereskedé raktärébél tôrténé szällitäsätél kezdédéen 2 év garanciét véllalunk olyan hibäkért, melyek anyag- ill. gyärtési hiba miatt jelentkeztek.

+ À garanciaigény kizért az olyan kärok tekintetében, melyek a készülékek szakszerütlen kezelése vagy visszaszällitäs kôzbeni

ktérego to o$wiadczenie dotyczy, odpowiada Wytycznym 98/37/EG okreslajacym wymagania w zakresie bezpieczenstwa i zdrowotnosci, à takze wymaganiom wszystkich innych Wytycznych znajdujacych zastosowanie w powy2szym zakresie.

sajét felelésségére kijelenti, hogy à Lombszivé, -füjé, -aprité termék,

melyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, a 98/37/EK irényelv vonatkozé alapvet6 biztonsägi és egészségügyi kvetelményeinek, valamint az egyéb vonatkozô

izjavljuje sa samo svojom odgovoroséu, da proizvod uredaj za usisavanje, puhanje i sjeckanje

lrényelvek kôvetelményeinek megfelel. A mért hangteljesitményszint Lwa 102 dB (A) és à garantält hangteljesitményszint Lua 103 dB (A).

A pôtalkatrészek a pôtalkatrészjegyzék- ben vagy a rajzon talélhaték.

Pétalkatrészek rendelése:

— Beszerzési forräs a gyärté vagy a kereskedô

— Megrendelés esetén szükséges adatok: + Akészülék szine + Pôtalkatrész széma + _A pôtalkatrész megnevezése + kivént darabszém + A lombszivé megnevezése

Példa: narancssérga, 381162, tartéôv, 1, SBH 2100