HP350 - Kõrgsurvepesur DOLMAR - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta HP350 DOLMAR PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal HP350 DOLMAR
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Kõrgsurvepesur PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend HP350 - DOLMAR ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. HP350 kaubamärgi DOLMAR.
KASUTUSJUHEND HP350 DOLMAR
Originaalkasutusjuhend
Ihctpykui3 ekcnnyatauii
Opriinha hia nctpykci3 eknnyataa
| FR | Lire ce manuel avant l'installation/utilisation du nettoyeur en faisant très attention aux INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ |
| EN | Read this manual through carefully before installing/using the cleaner, paying special attention to the SAFETY INSTRUCTIONS |
| DE | Lesen Sie ces des Handbuch vor der Installation und dem Gebrauch des Hochdruckreinigers aufmerksam durch und halten Sie besonders auf die SICHERHEITSANWEISUNGEN |
| IT | Leggere Anythinge prima dell'installazione/uso dell'idropultrice, prestando particolare attenzione alle ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA |
| ES | Leer este manual antes de la instalación/uso de la hidrolimpiadora, prestando particular atencion a las INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD |
| PT | Leia este manual antes de instalar/usar a lavadora a alta pressão, prestando mucha atencion nas INSTRUÇOES PARA A SEGURANÇA |
| EL | Διαβάτε ο τηνχερίδιο πριν αλό την ευκατάσταοη/χροητου μηχανήματος πλύοης, μέ διαίτερη προσοχή στις ΜΔΗΠΕΣ ΓΙΑ ΝΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙA |
| NL | Lees νόr de installation/het gebruk van de hagedrukreiniger deze handleiding goed door en in het bijzonder de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN |
| DA | Læs davon vejledning inden installation og brug af højtryksrenseren og vær særliigt opmærksom på SIKKERHEDSREGLERNE |
| NO | Les davon handboken før installationsjön og bruk av højtrykkspyyleren og vær speielt oppmerksom på SIKKERHETSREGLENE |
| FI | Lue tãmä käytöopas ennen painepsurin asennusta/käytöö. Kinnitä erityista huomiota TURVAOHJEISIN |
| SV | Læs igenom bra克斯anvisingen före installation och använding av högtryckstväten. Lagg speciellt märke till SÄKERHETSBESTÄMMELSERNA |
| CS | Před instalaci nebo použiváním tohoto Čistěc si pečlíve špěčtěte tut o přúčku. Zvýšenou pozornost věnujte ċasti BEZPEČNOSTNI POKYNY |
| PL | Pržed przystapieniem do instalacji bødž užycia mykji najezy dokladnie przechytrać niniejszy podręcznik, zwracajćszcęszcęgólny uwag na trešć czȩci dotyczȩj INSTRUKCJI BEZPIECZENSTWA |
| SL | Pozorno preberite ta navodila pred namestitvijo/uporabo Čistilnika, pri Čemer posebno pozornost namedene VARNOSTNIM NAVODILOM |
| SK | Pred instaláciou/použivaním Čistěc si pozorne prečitajte tento námod a budte obzvláš opatrní pri Čitani BEZPEČNOSTNHYCH POKYNOV |
| LT | Priš sumontuodami ir naudodami jrenginj atidžiai perskátykite šiq naudojimo instrukcij, ypatingd'émesi atkreipdami j SAUGOS INSTRUKCIJAS |
| BG | Пожеме моба рьковедмь вимамени, песуда unсменцалуpe/uznólзаве машунama за почесваи, kamо обърhoe осябно виманце на ИНСТРУКЛМЕТЗАБERTОПАСССТ |
| RU | Почumaime лданике рухковедмь песу dусяновку моевни, образая осябенье виманце на ИНСТРУКЛМЕТ ПБERTОПАСССТ |
| HU | A tiszítóberendeźes üzemehelysezé/használáte elätt olvassa át gondosan ezt a leírást, kūlönös figyelmet szentelve a BIZTONSAGI ELÖRÁSK Címú résznek |
| RO | Citişi acestmanual in intregime in atente inainte de a instalala/utiliza aparatul de curătat, acordandy o atente máritate INSTRUCTIUNILOR DE SIGURANJA |
| TR | Hidro temizleyiciyi kurmadan/kullanmadan once, EMNIYET BILGILERI'NE özellikle dikkat gostererek, işbu kulavuzu okuyunuz |
| HR | Prije montiranja/korišenja Čistěc pažljivo pročitajte ovaj priručnik i posebnu pozornost posvetite SIGURNOSNIM MJERAMA |
| LV | Pirms tirisanas ierices uzstadišanas/izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, ipasi verigi lasiet DROSIBAS NOTEIKUMUS |
| ET | Lugee see kasutjuhend enne survepesuri tõkorda seadmist/kasutamist hoolega lábi, pörates erilist tâhelepanu OHUTUSNÖUTELE |
| UK | Поред мум, як всановлобам/восторс mootу ворсший дэл м immя, ужанно почима щей nociбник, зевсану осobлув уваду на ИСТРУКЛД 3 Б3ПЕКИ |

























1.1 Teie poolt ostetud seade on korgtehnoloogiline toode, mis on loodud uhe Europaopa juhtiva korgsurpepumasid tootva firma poolt. Parima tulemuse saavutamiseks lugege tahelepanelikult kaesolevat brosuri ning sellega pestes jargige alati seadme kasutamise juhiseid. Meil on hea meel, et olete ostnud meie seadme. Soovime Teile head kasutamist!
2 OHUTUSNOUDED/JAAKRISKID
2.1 KEELUD
2.1.1 ARGE kasutage seadmes kergesti suttivaid ja toksilisi vedelikke voi muid seadme korrektseks tooks sobimatuid tooteid. PLAHVATUSE JA MURGITUSE OHT
2.1.2 ARGE suunake veejuga inimstele voi loomadele. VIGASTUSE OHT
2.1.3 ARGE suunake veejuga seadmele ega selle elektriseadmetele, samuti muudele elektriseadmetele. ELEKTRILOgi OHT
2.1.4 ARGE kasutage seadet vajas vihma kaes, Luhise OHT
2.1.5 ARGE lubage lastel ega vastava ettevalmistuseta inimestel seadet kasutada. VIGASTUSE OHT
2.1.6 ARGE puutuge pistikut ega pesa margade katega. ELEKTRILOGIOHT
2.1.7 ARGE kasutage seadet, kui selle elektrikaabel on kahjustatud. ELEKTRILOGJ LA LUIHSE OHT
2.1.8 ARGE kasutage seadet, kui selle korgsurvevoolik on kahjustatud. PLAHVATUSE OHT
2.1.9 ARGE kiiluge paaistikut surve asendisse. ONNETUSJUHTUMI OHT
2.1.10 Kontrollige, et seadmele oleks kinnitatud andmesildid. Kui sildid puuduvad, informeerige sellest seadme muujat. Seadmed, millel puuduvad andmesildid on identifseerimatud ja neid EI TOHI kasutada, sest need on potentsiaalselt ohtlikud. ONNETUSJUHTUMI OHT
2.1.11 ARGE nappige kaitseklappi ja kaitseseadiseid ega mutuke nende seadistust. PLAHVATUSE OHT
2.1.12 ARGE mutke pihustiotsiku originaaldiameetrit. OHT, ET MUUTUB SEADME JOUDLUS
2.1.13 ARGE jatke seadet jarelvalveta. ONNETUSJUHTUMI OHT
2.1.14 ARGE lohistage seadet elektrikaablist sikutades.LHISE OHT
2.1.15 Paigutage seade nii, et autod ei soidaks üle seadme korgsurvevooliku.
2.1.16 Arge liigutage seadet survevoolikust tommates. PLAHVATUSE OHT
2.1.17 Rehvide, rehiventiilide voi muude rohu all olevate componentide poole suunatuna voib survejuga olla ohtlik. Arge kasutage poorleva otsiku komplekti ning hoidke jugua puhasamise ajal alati vahemalt 30 cm kaugusel. PLAHVATUSE OHT
2.2 NOUDED OHUTUSE TAGAMISEKS
2.2.1 Kõik elektrühendused peavad olema veejoa eest kaitstud. LÜHISE OHT
2.2.2
Seadme VOIB UHENDADA VAID vooluvorku, mis
vastab kogile kohaldatud nouetele (IEC 60364-1).

Seade voib KAIVITAMISE AJAL pohjustada mura.
Taiendava kaitse tagab rikkevoolukaitsmete (R.C.C.B.) kasutamine (30mA) Ilma korgita mudelid peab paigaldama kvalitseeritud personal. Kasutage ainult sobiva voimsusega heakskiidetud pikendusjuhtmeid.
2.2.3
Surve voib pohjustada osade tagasipaiskumist: kasutaja peab enda ohutuse tagamiseks kandma koiki noutavaid kaitseroivaid ja kaitsevarustust.. VIGASTUSE OHT
2.2.4
Enne seadme kontrollimist voi hooldamist EEMALDAGE pistik vooluvorgust. JUHUSLUKKAIVITUMISE OHT
2.2.5
Pustoli tagasipörke arahoidmiseks veenduge enne päästkule vajutamist, et HOIATE pustolit KINDLALT. VIGASTUSE OHT
2.2.6
Järgige kohliku veevarustusfirma poolt kehtestatud nõudeid. Vestavalt standardile EN 12729 (BA) voib seadme ühendada joogivee-varustussüsteemiga vaid juhul, kui ühendusvoolik on varustatud vee tagasivoolu takistava klapiga, mis on varustatud aravooluüksusega. REOSTUSE OHT
2.2.7
Elektriliste osade hooldust ja remonti PEAB teostama vaid vastava kvalifikatsioniga spesialisist. ONNETUSJUHTUMI OHT
2.2.8
Enne seadme vooliku eemaldamist vabastage sinna jänud surve. VIGASTUSE OHT
2.2.9
Enne seadme kasutamist KONTROLLIGE alati, et kruid oleks korralikult kinni ning et moni pesuri osa poleks katki voi kulunud. ONNETUSJUHTUMI OHT
2.2.1
Kasutage AINULT korgsurvekaablinng elektrikaabli pinnakatte materjali mittesovitavaid pesuaineid. PLAHVATUSE JAELEKTRILOGIOHT
2.2.1
VEENDUGE, et inimesed ega loomad ei tuleks tootavale seadmele lahemale, kui 15 m. VigASTUE OH

3 ULDTEAVE (JOONIS 1)
3.1 Kasutusjuhendi kasutamine
Kaesolev kasutusjuhend on seadme lahutamatu osa, hoidke see kindlasti alles! Enne seadme paigaldamist ning kasutamist lugege juhend hoolikalt labi. Seadme muumisel tuleb uuele omanikule kaasaanda ka seadme juurde kuuluv kasutusjuhend.
3.2 Tarneteave
Seade on pakitud kartongkasti ning tarnimise ajaks osaliselt lahti monteeritud.
Pakend on naidatud joonisel 1
3.2.1 Seadmega kaasasolev dokumentatsion
A1 Kasutus- ja hooldusjuhend
A2 Ohutusjuhised
A3 Nouetele vastavuse deklaratsion
A4 Garantiitingimused
3.3 Pakkematerjali kaitlemine
Tarnimisel kasutatav pakkematerjal pole keskkonnaohtlik, kuid tuleb siiski kas taaskasutusse votta voi vastavlt kasutajariigi nouetele havitada.
3.4 Turvamärgistused
Järgige seadme turvamärgistustele vastavaid juhiseid.
Kontrollige, et need on olemas ja loetavad; vastasel korral paigaldage algesesse asukohta asendusmargistused.
Märgistus E1 - Naitab, et seadet ei tohi käidelda majapidamisjätmetena; vaid taleks tagastada edasimüjale, kelle käest seadme ostsite (nt uue seadme ostmisel). Seadme elektrilisi ja elektronilisi osi ei tohi taaskasutada selleks ebasobival otstarbel, kuna need osad sisaldavad tervistkahjustaived aineid.
3.4.1 Sumbolid

Sumbol E2 - Naitab, et seade on moeldude, professionaalseks kasutamiseks (nt asjatundatele, kes on kursis seadme kasitsemiseks vajalike, regulatoorsete ja seadusandlike aspektidega, kavad sedet kasutada ja hooldada).

Sumbol E3 - Naitab, et seade on moeldud tavakasutuses (kodukasutuses).
4 TEHNILINE TEAVE (JOONIS 1)
4.1 Kasutusotstarve
Käesolev seade on moeldud kasutamiseks söidukite, masinate, paatide, vuukide jms mitteprofessionaalsel puhastamisel. Kasutades puhast vett ja biolagundavaid keamilisi puhastusvahendeid voite vabaneda raskestieemaldatavatest plekkidest.
Soidukimootorite pesemisel tuleb kindlasti jalgida, et pesuvesi saaks mootorist nouetekohaselt eemaldatud.
Sisselaskevee temperatuur: vt seadme andmesilti.
Siseneva vee rohk: min 0,1 Mpa - max 1 MPa.
- Tökeskonna temperatuur: üle 0^ .
Seade vastab standardile EN 60335-2-79/A1.
4.2 Kasutus
Esikaanel olev sümbel tāhistab seadme kasutusotstarvet (professionaalne vōt tavakasutus).
4.3 Ebaöige kasutamine
Isikud,kesi oska seadet kasutada voipole lugenduvoi moistnud kasutusjuhendi juhiseid,ei tohi seadet kasutada.
Seadmes on keelatud kergestisuttivate, plahvatushtlike ja toksiliste vedelike kasutamine.
Keelatud on seadme kasutamine potentsiaalselt tule- voi plahvatusohtlikus keskkonnas.
Keelatud on piraatvaruosade kasutamine. Kasutage vaid spetsiaalselt kaesoleva mudeli tarvis valmistatud varuosi.
Keelatud on seadme igasugune muutmine. Seadme muutmine uskkoik millisel moel toob kaasa vastavusdeklaratsiooni kehtetuks muutumise ning vabastab tootja igasugusest seadmega seotud haldus- ja kriminaalvastutusetest.
4.4 Pohikomponendid (vtjoonist 1)
B1 Reguleeritav pihustiotsik
B2 Pustolitoru pikendus
B3 Pustol koos turvakaitsega
B4 Toitekaabel koos pistikuga
B5 Körqsurvevoolik
B6 Pesuainemahuti
4.4.1 Tarvikud
C1 Otsikupuhasti
C2 Pöörlevate otsikute komplekt
C3 Kaepide
C4 Hari (selle funktsooniga mudelitel)
C5 Voolikupool (selle funktsioniga mudelitel)
4.5 Ohutusseadmed
Hoiatus! Argepuut
Kaitse- ja/voi surveklapp.
Kaitseklapp on ühtlasi ka surveklapp. Pustoli päästiku vabastamisel klapp avaneb ning vesi hakkab labi pumba sisselaskeava retsirkuleerima.
-Turvakaitse (D):takistab vee juhuslikku pihustamist.
5 SEADISTUSTEAVE (JOONIS 2)
5.1 Monteirimine
Hoiatus!
Uhegi monteerimis-ega seadistamistoimingu ajal e tohi seade olla vooluvorku ühendatud.
Monteerimisjuhend on toodud joonisel 2.
5.2 Pöörleva otsiku paigaldamine
(vastava funktsioniga mudelite puhul).
Poorlevate otsikute komplekt voimaldab saavutada suuremat pesemisvoiimsust.
Poorleva otSKU kasutamine voib vahendada rohku kuni 25% vorrendes reguleeritava otskuga saavutatava rohuga.
Pörölv otsik on tanu veejoa pörölemisele siiski suurema puhastusjóuga.
5.3 Vooluvorku ühendamine
Hoiatus!
Veenduge, et vooluallika pinge ning sagedus (Volt - Hz) on vastavuses seadme andmesildil naidatud spetsifikatsooniga (joonis 2). Veenduge, et vooluvork, kuhu seadme ühendale, on korralikult maandatud, ning varustatud differentsiaalkaitselulitiga (30mA) , mis tagaks lühise korral seadme vooluvorgust eemaldamise.
5.3.1 Pikenduskaabli kasutamine
Kasutage "IPX5" kaitseastmega juhtmeid ja pistikuid.
Pikenduskaabli ristloige peab olemavastavuses pikenduskaabli pikkusega - mida pikem kaabel, seda suurem ristloige.Vt tabelit I.
5.4 Ühendus veevarustusallikaga
! Hoiatus! Kasutage
Kasutage vaid puhist voi filtreritud vett! Veevotukraani sissepritse peab vastama pumba voimsusele.
Seade tuleks paigutada veevarustusallikale voimalikult lahedale.
5.4.1 Uhenduskohad
Vee valjalaskaeva (OUTLET)
Filtriga varustatud vee sisselaskeava (INLET)
5.4.2 Veevarustussüsteemi ühendamine
Seadme voib otse joogiveevarustusssteemi uhendada vaidjuhul, kuiuhendusvoolik on varustatud nouetekohase, vee tagasivoolu takistava klapiga. Uhendusvoolik peab olemva vahemalt 013 mm ning armeeritud.
6 REGULEERIMISTEAVE (JOONIS 3)
6.1 Pihustiotsiku reguleerime (vastava funktsioniga mudelite puhul) Veejuga saab reguleerida otsiku (E) abil.
6.2 Pesuaine jurdevool (vastava funktsioniga mudelite puhul) Pesuaine jurdevoolu reguleeritakse regulaatori (F) abil.
6.3 Pesuaine rohu reguleerimine
Pesuaine doseerimiseks öige rohu all (vastava funktsionigamudelite puhul) seadke kohandatav otsik (E) asendisse "
6.4 Rōhu reguleerimine (vastava funktsioniga mudelite puhul) Tōrōhu reguleerimiseks kasutatakse regulatorit (G). Rōhku saate vaadata sisseehatud rohumööturilt.
7 SEADME KASUTUSTEAVE (JOONIS 4)
7.1 Nupud
Kävitusluliti (H).
Keerates luliti asendisse (ON/1) voimaldate mootori kavitumise. Seadme valjalulitamiseks seadke kavitusseadme luliti asendisse (OFF/0).
Veejoa kontrollkang (I).

Hoiatus!
Töotamise ajal peab pesur paiknema tugeval ja al alusel, nagu naidatud joonisel 4.
7.2 Kaivitamine
1) Avage veevotukraan Iopuni.
2) Vabastage turvakaitse (D).
3) Enne too alustamist hoidke pustoli päästkut paar sekundit all ning käivitage siis seade lülitist (ON/1).

Hoitus!
Enne seadme käivitamist kontrollige, et voolik oleks kindlalt uhendatud. Seadme tootamine ilma veeta kahjustab seadet. Arge katke tootava seadme ventilatsiooniavasid.
Mootori kaitamine vastupäeva kahjustab pesurit.
TSS (täeliku katkestussüsteemiga) mudelid - automaatse veejuurdevoolu katkestussüsteemiga TSS mudelid:
- kui vabastate pistoli päästiku, pohjustab mutuv rohk mootori automaatse peatumise (vt joonis 4);
- kui surute pustoli paastikut, pohjustab rohu automaatne langus mootori kaivitumise ning rohk taustub mone hetkega;
- kui TSS tootab korralikult, peaks pistoli päästiku vabastamine ja surumine toimima vahem kui 4-5 sekundiga.
Seadmekahjustuste valtimiseks arge laske sellel kuivalt tootada.
7.3 Seadme valjalulitamine
1) Keerake luliti asendisse (OFF/0).
2) Suruge pustoli paastikule ning vabastage voolikutesse jänud ohk.
3) Kinnitage turvakaitse (D).
7.4 Taaskäivitamine
1) Vabastage turvakaitse (D).
2) Suruge pustoli paastikule ning vabastage voolikutesse jänud öhk.
3) Keerake luliti tagasi asendisse (ON/1).
7.5 Hoiustamine
1) Lülitage seade välja (OFF/0).
2) Eemaldage pistik vooluvorgust.
3) Sulgege veevotukraan.
4) Vabastage pustolisse jänud öhk, kuni ka otsik on veest tuhi.
5) Tuhjendage ja loputage pesuainepaak parst too lopetamist. Paagi pesemiseks kasutage puhast vett, mitte pesuainet.
6) Kinnitage turvakaitse (D).
7.6 Pesuaine kasutamine ja mahuti taitmine
Pesuaine kasutamisel peab reguleeritav otsik olemaseatud asendisse " "(vastava funktsoonigamudelite puhul).
Pikema survevooliku kasutamine kui see, mis esialgselt seadmega kaasas, voi taiendava voolikupikenduse kasutamine voib puhasusvahendi sissevotmist vahendada voi selle taiilikult peatada Taitke mahuti tugeva lagundava toimega pesuainega.
Eemaldage mustus, kandes vees lahustatud pesuaine kuivale pinnale.
Vertikaalsete pindade pesemisel alustage puhastamist alt servast ja liikuge ülespoole. Laske pesuainel 1-2 minutit toimida, kuid jalgige, et pind ei kuivaks. Ka survejoaga pesemist alustage alt servast. Pesemiskaugus peab olemva vahemalt 30~cm Jalgige, et loputusvesi ei uhuks üle veel pesemata pindu.
Monikord on mustuse eemaldamiseks vaja harjaga hooruda.
Heade pesemistulemuste saavutamiseks pole alati parim lahendus suur surve, sest see voib pindu kahjustada. Koige peenemat reguleeritavad juga ega poorlevat otsikut ei tohi kasutada ornadel ja varvitud osadel, samuti surve all olevatel osadel (nt rehvid, taiteventilid jne).
Tohus pesu soltub samavärsalt nii kasutatava vee survest kui ka kogusest.
8 HOOLDAMINE (JOONIS 5)
Kaesolevas peatukis mitteloetletud hooldustoiminguid voivad teostada vaid salleks volitatud muigi- ja hoolduskeskused.

Hoitus!
Enne seadme hooldamist veenduge, et pistik on vooluvorgu pesast eemaldatud.
8.1 Otsiku puhastamine
1) eemaldage pustolitoru pikenduselt onsik.
2) puhastage puhasti (C1) abil otsikuava.
8.2 Filtri puhastamine
Kontrollige vee sisselaskeava filtrit (L) ja pesuainefiltrit (kui on paigaldatud) enne iga kasutamist ja puhistage vajadusel vastavalt juhistele.
8.3 Mootori ummistuse eemaldamine (vastava funktsoonigamudelite puhul)
Pikema hoiustamise ajal voivad katlakivijägid pohjustada mootori kinnikiilumise. Katlakiviummistuse eemaldamiseks poörake veovölli tööristaga (M).
8.4 Pikem hoiustamine
Enne seadme talveks hoiustamist toodelge seda roostevastase mittetoksilise antifrisiga.
Pange seade kuiva, kulma eest kaitstud kohta.
9 TÖRKEOTSING
| Probleem Võimalikud | pöhjused Körvaldamine | |
| Pumbas puudub tõks vajalik surve | Pihustiotsik on kulunud Paigaldage uus otsik | |
| Veefilter on ummistunud Puhastage filter (L) (joon. 5) | ||
| Veevarustusallika surve on liiga modal Keerake veekraan | löpuni lahti | |
| Süsteemi on sattunud öhk Kontrollige vooliku ühendus | ||
| Pumbas on öhk | Lülitage seade välja ning klöpsutage püstoli päästikut, kuni vesi hakkab voolama ühtlase joana. Lülitage seade uuesti sisse | |
| Reguleeritav pihustiotsik pole korralikult paigaldatud | Pöörake reguleeritavat pihustiotsikut (E) (+) (joonis 3) | |
| Termostaadiklapp on lahti Oodake, kuni taastub öige veetemperatuur | ||
| Röhk langeb seadme tõotamise ajal | Vett võetakse mahutist Ühendage seade veevarustussästeemiga | |
| Vesi on liiga kuum Kasutage jahedamat vett | ||
| Pihustiotsik on ummistunud Puhastage pihustiotsik (joonis 5) | ||
| Vee sisselaskeava filter (L) on määr Dunud Puhastage filter (L) (joon. 5) | ||
| Mootor "uriseb", kuid ei käivitu | Puudulik toide | Kontrollige, et vooluvörgu pinge vastab seadme andmesildil năidatud spetsifikatsoionile (joonis 2) |
| Pikenduskaabli kasutamisest tingitud pingelangus | Veenduge pikenduskaabli sobivuses | |
| Seadet pole pikka aega kasutad | Vötke ühendust lāhima volitatud hoolduskeskusega | |
| Viga on seotud TSS-i seadmega | Vötke ühendust lāhima volitatud hoolduskeskusega | |
| Mootor ei käivitu | Toide puudub | Kontrollige voolu olemasolu vooluvörgus, ning et pistik oleks korralikult pesas (*) |
| Viga on seotud TSS-i seadmega | Vötke ühendust lāhima volitatud hoolduskeskusega | |
| Seadet pole pikka aega kasutad | Vabastage kinnikiunud mootor kruvikeeraja (M) abil läbi seadme tagakūjel paikneva augu (kui teie mudelil see on) (joonis 5) | |
| Seadmest lekib vett | Tihendid on kulunud | Laske lāhimas volitatud hoolduskeskuses paigaldada uued tihendid |
| Kaitseklapp on aktiveerunud ja laseb vett välja | Pöörduge volitatud hoolduskeskusesse | |
| Pesur "müriseb" | Vesi on liiga kuum | Kasutage jahedamat vett (vt tehilisi andmeid) |
| Seadmest lekib öli | Tihendid on kulunud | Vötke ühendust lāhima volitatud hoolduskeskusega |
| Vaid TSS mudelitel: mootor käivitub ka siis, kui püstoli päästk on vabastud | Körgsurvesüsteem vöi pumba hüdrosüsteem pole veekindel | Vötke ühendust lāhima volitatud hoolduskeskusega |
| Vaid TSS mudelitel: püstoli päästk ujavutamisel ei tule vett (veevoolk on ühendatud) | Pihustiotsik on ummistunud Puhastage pihustiotsik (joonis 5) | |
| Seade ei võta pesuainet sisse | Reguleeritav otsik on seatud suurele survele | Seadke otsik asendisse " " (joon. 3) |
| Pesuaine on liiga tihe | Lahjendage veega | |
| Kasutatakse survevoolikupikendust | Paigaldage originaalvoolik | |
| Jäögid vöi takistus pesuaineahelas | Loputage puhta veega ja eemaldage takistus. Kui probleem ei kao, põrduge volitatud hoolduskeskusesse | |
(*) Kui mootor käivitub, kuid totamise ajal pole voimalik seda taaskäivita, oodake enne käivitusprotseduuri kordamist 2-3 minutit
(ulekoormuskatkesti on väla lūlitatud).
Kui probleem kordub, poorduge lahima volitatud hoolduskeskuse poole.
| Tehnilised andmed (ET) Ühikud | HP-350 | |
| Vee lübivool | l/min | 6,2 |
| Surve | MPa | 10 |
| Max surve | MPa | 12 |
| Voïmsus | kW | 1,6 |
| Siseneva vee T° | °C | 50 |
| Max siseneva vee surve | MPa | 1 |
| Püstoli tagasipörge max röhu puhul | N | 13,6 |
| Mootori isolatsioon | - | Class F |
| Mootori kaitse | - | IPX5 |
| Pinge | V/Hz | 230/50 |
| Maksimaalselt lubatav vörguimpedants | Ω 0,436 | |
| Müratase (K = 3 dB(A)): LPA (EN 60704-1) | dB (A) 78,4 | |
| LWA (EN 60704-1) | dB (A) 86 | |
| Vibratsoon (K = 1,5 m/s2): | m/s2 | 3,41 |
| Kaal | kg | 16,2 |

MUDEL SEERIANUMBER
ET EU vastavuslause
Meie, allakirjutanud, Tamiro Kishima ja Rainer Bergfeld, volitatud DOLMAR GmbH poolt, kinnitame käesolevaga, et seade kaubamärgiga DOLMAR,
mudel: HP-350 (jugapuhasti),
mille on valmistanud DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, vastab asjaomaste Euroopa Liidu direktiivide: masinadirektiiv 2006/42/EU; elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EU; müradirektiiv 2000/14/EU tervise ja ohutuse nõuetele. Selleks et täita eespool nimetatud direktiivide ja Euroopa standardite nõudeid, on lahutud järgmistest standarditest: EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11, EN 60704-1.
Vastavushindamise menetlus mura osas (direktiv 2000/14/EU) tehti vastavalt V lisale. Mõodetud müraröhk (L_wA) on 85 dB(A).
Tagatud müraröhk (Ld) on 86 dB(A).
Tehnilise dokumentatsiooni hoidja on DOLMAR GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 HAMBURG.
Hamburg, 28.12.2010
DOLMAR GmbH nimel


Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Direktor
Direktor
132 yKpaiHcbKa
1 IHCTPYKII3 6E3NEKNI
1.1 Ppui6aHn Bam npncpi -e BnpiBncoKnx texhonorri, po3po6neHn Ondieo 3 npoibnHex eBponecbkNx KOMnaHn - Bnpo6HnKIB Hacocib BnCOKOrTOcky. Uo6 DoC8rHyTn HauKpaUnx pe3ynbTaIb y p0boti, npouHTaTe yBaXHO ue 6yknet i Dotpmyteca uX Bka3IBOK Iop43y, KOu BNOpNCtOByBaTMeTe npncpi. DkyEmo Bam 3a 3po6neHn Bn6ip 6aKaEMo ycniHoi po6otn.