FR 30 E 45 TOUCH - Seche linge Ghibli & Wirbel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FR 30 E 45 TOUCH Ghibli & Wirbel en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FR 30 E 45 TOUCH Ghibli & Wirbel
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR 30 E 45 TOUCH - Ghibli & Wirbel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR 30 E 45 TOUCH de la marca Ghibli & Wirbel.
MANUAL DE USUARIO FR 30 E 45 TOUCH Ghibli & Wirbel
ES Español....ESPAÑOL -1
(Traducción de las instrucciones originales)
Le agradecemos por haber elegido este producto, estamos seguros que le ayudará a mantener limpio sus ambientes.
La fregadora-secadora de suelos que Usted ha adquirido ha sido diseñada para satisfacer sus exigencias periódicas en términos de uso y confiabilidad.
Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requiere de continuas actualizaciones que satisfagan las expectativas de quien diariamente lo usa. Nosotros esperamos contar con Usted no sólo como cliente, sino como el socio que transmite sus opiniones y sus ideas producto de la experiencia que en este sentido ha adquirido.
Indice
1.1 Introducción......ES-5
2.1 Conocimiento de la máquina......ES-5
3.1 Desembalaje......ES-5
3.1.a - Equipamiento de la máquina......ES-5
4.1 Ensamblaje de componentes ...... ES-5
4.1.a - Montaje del limpiador...... ES-5
4.1.b - Montaje del cepillo......ES-5
5.1 Panel de control y mando ES-6
6.1 Llenado del depósito......ES-6
7.1 Funcionamiento ...... ES-6
7.1.a - Controles antes del uso......ES-6
7.1.b - Instalación eléctrica ...... ES-7
7.1.c - Preparación de la máquina y elección del ciclo......ES-7
7.1.d - Uso de la máquina......ES-7
7.1.e - Fin del uso y apagado ES-8
7.1.f - Alarma nivel máximo del agua de retorno ES-8
8.1 Vaciado del agua de retorno......ES-8
9.1 Mantenimiento y limpieza ...... ES-8
9.1.a - Vaciado y limpieza del depósito de agua limpia ...... ES-9
9.1.b - Limpieza del depósito de agua de retorno...... ES-9
9.1.c - Limpieza de la escobilla ...... ES-9
9.1.d - Limpieza del filtro de agua limpia ...... ES-9
9.1.e - Sustitución del cepillo ES-10
9.1.f - Sustitución de los cauchos de la escobilla...... ES-10
9.1.g - Limpieza del filtro del tanque del agua de recuperación ...... ES-10
9.1.h - Sustitución de fusibles ...... ES-10
9.1.i - Regulación del limpiador ...... ES-11
Problemas - causas - soluciones......ES-12
10.1 Garantía ...... ES-13
Esquemas eléctricos......ES-14
FR 30 - FR 45 TOUCH 115 VAC......ES-14
FR 30 - FR 45 TOUCH 230 VAC ...... ES-15
Datos técnicos
| Tipo de conducción Conducción desde el suelo | |
| Características | |
| Tensión de alimentación Ver placa de los datos técnicos | |
| Potencia instalada 850 W | |
| Avance Manual | |
| Anchura pista de lavado * 430 mm | |
| Anchura de aspiración 650 mm | |
| Cepillos / Pad | |
| Diámetro / Número 430mm/17"x1 | |
| Potencia motor / número 450 Wx1 | |
| Velocidad del motor 140 rpm / min. | |
| Presión específica 33 gr/cm | 2 |
| Aspiración | |
| Potencia motor 400 W | |
| Depresión 1189 mmH | _2O |
| Capacidad de aire 28 l / sec | |
| Nivel de ruido 63 dB | |
| Depósito | |
| Recirculación | No |
| Capacidad de solución | 30 l |
| Capacidad de retorno | 33 l |
| Dimensiones (lxwxh) sin limpiador | 1210 x 560 x 1020 mm |
| Vibraciones ISO 5349 m/sec ^2 | < 2,5 |
| Peso | |
| Peso en vacío | 70,5 Kg |
| Peso órdenes de marcha GVW | 100,50 Kg |
| Accesorios | |
| Cepillo PPL ø 0,9 40.0002.00 | |
| Cepillo contra salpicaduras 24.0237.00 | |
| Caucho boquilla delantera 39.0129.00 | |
| Caucho boquilla trasera 39.0130.00 | |
| Accesorios bajo pedido | |
| Cepillo PPL strong ø 0,7 40.0102.00 | |
| Cepillo tynex ø 1,2 grit 80 40.0202.00 | |
| Sistema de arrastre 40.1007.00 | |
| Caucho boquilla delantera anti aceite | 39.0131.00 |
| Caucho boquilla trasera anti aceite | 39.0132.00 |
1.1 INTRODUCCIÓN

PELIGRO:
Antes de usar la máquina, leer atentamente el manual "ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA FREGADORA SECADORA DE SUELOS" adjunto a la presente.
2.1 CONOCIMIENTO DE LA MÁQUINA (Fig. 1)
1) Manillar-guía.
2) Panel de mandos.
3) Palanca de activación de la fregadora-secadora.
4) Grifo suministro de agua.
5) Depósito de solución.
6) Tapa del Tanque.
7) Orificio de llenado agua limpia.
8) Ruedas.
9) Brida de rotación del cepillo.
10) Cepillo.
11) Fregadora-secadora.
12) Tubo descarga agua de retorno.
13) Tubo de aspiración agua de la fregadora-secadora.
14) Depósito agua de recuperación.
15) Tubo de descarga agua limpia.
16) Clavija de conexión eléctrica.
17) Filtro de agua limpia.
18) Pedal subida/ bajada cepillo.
19) Botón puesta en marcha rotación cepillos
20) Sensor táctil para el inicio de la tracción y la rotación de los cepillos.
3.1 DESEMBALAJE (Fig. 1-2)
Una vez removido el embalaje de acuerdo con las instrucciones que están consignadas en el mismo embalaje, controlar que la máquina y todo el equipamiento de serie estén completos e íntegros.
Si se encuentran daños evidentes, contactar al distribuidor de la zona y al transportador dentro de los 3 días siguientes a su recibimiento.
- Quitar la bolsa (21) que contiene los accesorios.
- Cortar el fleje (22).
- Quitar los bloques (23) y (24) de madera.
- Alzar la brida del cepillo (9) presionando en el pedal (19) (ver apartado relativo).
- Alzar el soporte del limpiador (25) levantando el asa (3 Fig. 1) (ver apartado relativo).
- Posicionar una rampa y descargar la máquina de la plataforma
3.1.a - Equipamiento de la máquina (Fig. 3)
Los accesorios de equipamiento son los siguientes:
10) Cepillo/s.
11)Limpiador.
26) Tubo flexible para carga de agua.
27) Manual de uso y mantenimiento de la máquina.
28) Gancho antidesgarro.
29)Fusibles.
30) Filtro para boca del depósito de agua limpia.
4.1 ENSAMBLAJE DE COMPONENTES
4.1.a - Montaje del limpiador (Fig. 4)
- Aflojar los dos volantes de mano (31) presentes en el limpiador (11).
- Montar el limpiador (11) en el soporte (25) apretando los dos volantes de mano (31).
- Conectar el tubo (13) en el empalme (32) del limpiador.

NOTA:
Realizar las operaciones anteriores con el soporte limpiador hacia abajo.
4.1.b - Montaje del cepillo (Fig. 5)

PELIGRO:
¡Operación que debe ser realizada por dos personas!
- Alzar ligeramente la brida (9) de rotación del cepillo y quitar la protección de poliestireno (33).
- Montar el cepillo como se describe en el apartado "sustitución cepillo".
5.1 PANEL DE CONTROL Y MANDO (Fig. 6)
20) Sensor para el inicio de la rotación del cepillo/de los cepillos
Actuando en el sensor (20) el interrup-
tor (38) “ ” y el interruptor (39) “ presionados, se inicia el giro del cepillo / cepillos y el suministro de agua.
34) Interruptor general
Pulsando en la posición "I" se ilumina y da poder a la máquina.
Pulsando en la posición "0" se convierte suministrar alimentación apagada.
35) Interruptor encendido del aspirador
El funcionamiento del interruptor está activado por el interruptor (34) en la posición "I".
Pulsar el interruptor en posición "I", se ilumina y se pone en marcha el aspirador.
37) Indicador horas de funcionamiento
Indica las horas de funcionamiento de la máquina.
38) Interruptor activación rotación cepillo
El funcionamiento del interruptor se acciona con la llave (36) en la posición "1".
Presionar el interruptor (38), se habilita la rotación del cepillo; el funcionamiento de los mismos está dirigido por la palanca (20); con los cepillos en rotación se ilumina el pulsador.
39) Interruptor de la electroválvula de agua
El funcionamiento del interruptor está activado por el interruptor (34) en la posición "I".
Pulse el interruptor (39), prepara la apertura de la válvula de solenoide del agua, el funcionamiento del mismo es controlado por el sensor (20); con la apertura de la válvula, luce el interruptor.
La cantidad de agua se regula con el grifo (4).
4) Grifo regulador de agua
Girar el grifo (4) en sentido anti horario para aumentar la cantidad y en sentido contrario para disminuirla.
6.1 LLENADO DEL DEPÓSITO (Fig. 7)

ADVERTENCIA:
Llenar el depósito sólo con agua limpia y a una temperatura no superior a los 50°C.
- Coger el tubo (26) de equipamiento, conectar el extremo (26a) a un grifo, y el otro extremo (26b) introducirlo en el depósito (5).
- Controlar que la llave de paso (40) esté abierta.
- Abrir el grifo y llenar el depósito (5).
- El nivel del agua contenida en el depósito se visualiza en el tubo transparente (15).
- Verter en el depósito el líquido limpiador.

NOTA:
Utilizar sólo detergentes que no sean espumosos y en la cantidad que recomienda su productor para el tipo de suciedad.

PELIGRO:
En caso de contacto del detergente con los ojos y en la piel o en caso de ingerimiento remitirse a la placa de seguridad y de uso del fabricante del detergente.
- Controlar que el tubo (12) de descarga del depósito de retorno esté bien enganchado y correctamente cerrado.
- Controlar que la unión (41) colocada en la fregadora-secadora (11) no esté obs-truida y que el tubo esté bien conectado.
- Controlar que el tubo (15) de descarga del agua limpia esté enganchado correctamente en los soportes y que la llave de paso (40) esté abierta.
7.1.b - Instalación eléctrica
- Presentar el cable (42) una extensión en el gancho de resistencia a la rotura (28) blocandolo como se muestra en la figura.
- Conectar el enchufe (43) de la extensión (42) en el grifo (16) de la máquina.
- Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que tenga una capacidad mínima de 10A.

ADVERTENCIA:
- Asegurar que la instalación eléctrica de la red tenga un interruptor diferencial (tipo salvavidas).
- Desenrollar todo el cable de alimentación eléctrica antes de poner en funcionamiento el equipo.
- Utilizar extensión eléctrica solamente cuando esté en buen estado. Asegurar-se que la sección sea la apropiada para la potencia del equipo.
- No dejar nunca que el cable de alimentación se deslice sobre equinas cortantes, y evitar aplastarlos.
7.1.c - Preparación de la máquina y elección del ciclo (Fig. 6-9)
- Pulse el interruptor (34).
- Desenganchar la palanca (3 Fig. 9) y bajarla; el limpia-pavimento (11 Fig. 9) desciende.
- Presionar el pedal (19 Fig. 9), desengancharlo del gancho y alzarlo, el cepillo (10 Fig. 9) desciende.
Ciclo de trabajo:
- La máquina puede efectuar 4 ciclos de trabajo:
Ciclo de sólo secado:
- Para el ciclo de secado presionar el interruptor (35), se pone en marcha el aspirador.
Ciclo de sólo cepillado:
- Para realizar sólo el ciclo de cepillado, presionar el interruptor (38) para habilitar la rotación del cepillo. Toque el sensor
situado en el mango, para iniciar la rotación del cepillo / cepillos.
- Presionar el interruptor (38) para habilitar la rotación del cepillo; presionar el interruptor (39) para habilitar el suministro de agua. Toque el sensor situado en el mango, para iniciar la rotación del cepillo / cepillos y el suministro de agua.
Ciclo de lavado, cepillado, secado:
- Presionar el interruptor (35) para arrancar el aspirador, el interruptor (38) para habilitar la rotación del cepillo y presionar el interruptor (39) para habilitar el suministro de agua. Toque el sensor situado en el mango, para iniciar la rotación del cepillo / cepillos y el suministro de agua.
7.1.d - Uso de la máquina (Fig. 1)
- Después de arrancar la máquina y elegir el tipo de ciclo, empezá la limpieza con la máquina presionando a través de la empuñadura (1).

NOTA:
Preste atención a los suelos delicados; No utilice la máquina detenida con la rotación del cepillo insertada.

NOTA:
La limpieza adecuada y la secadura de el piso está hecho procediendo con la máquina hacia delante, procediendo atrás, la máquina no seca; en esta etapa, siempre levantar las escobillas para evitar daños a las cuchillas.
- La regulación del agua se realiza a través del respectivo grifo (4 Fig. 1).
7.1.e - Fin del uso y apagado (Fig. 6-10)
- Al terminar las operaciones de limpieza y antes de apagar la máquina cerrar el suministro de agua y la rotación del cepillo con los interruptores (39) y (38).
- Alzar el cepillo presionando el pedal (19 Fig. 10) hasta el final de carrera enganchándolo en el respectivo encastre.
- Continuar con el aspirador activado para aspirar todo el líquido presente en el sue-lo, después apagar el aspirador presionando el interruptor (35 Fig. 6).
- Alzar la boquilla de secado (11 Fig. 10) levantando la palanca (3 Fig. 10).

ADVERTENCIA:
Siempre levante el brazo del limpiaparabrisas y la cabeza, al final de los trabajos de limpieza, ya que evita la deformación de las escobillas de goma de goma y cerdas.
- Pulse el interruptor (34 Fig. 6) en "0" para apagar la máquina.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
7.1.f - Alarma nivel máximo del agua de retorno (fig. 11)
Si durante el uso de la máquina, la aspiradora se apaga, significa que el nivel de líquido en el depósito de recuperación ha alcanzado el nivel máximo.
Dirigirse hacia la estación de descarga agua y descargar el tanque de recuperación como se indica en el relativo apartado.

NOTA:
Para el correcto funcionamiento de los sensores de nivel, se necesita una limpieza a fondo del interior del tanque (14 Fig. 14).
8.1 VACIADO DEL AGUA DE RETORNO
(Fig. 12)
Al terminar el ciclo de lavado o cuando el depósito (14) de agua de retorno está lleno, es necesario vaciarlo de la siguiente manera:

NOTA:
Para eliminar el agua de retorno se deben seguir los procedimientos establecidos por la legislación del lugar donde opere la máquina.
- Mover la máquina cerca a un sifón de desaqüe.
- Desenganchar el tubo (12) del soporte.
- Quitar el tapón (43) del tubo (12) y vaciar completamente el agua del depósito.

NOTA:
Es posible regular la cantidad de agua que sale presionando la parte final de la mangue-ra (12).
- Reintroducir el tapón (43) en el tubo (12) y reposicionarlo en el relativo soporte.
9.1 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA:
Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse con la máquina apagada y con el tanque vacíos.
OPERACIONES QUEDEBEN EFECTUARSE DIARIAMENTE
9.1.a - Vaciado y limpieza del depósito de agua limpia (Fig. 13)

ADVERTENCIA:
Al terminar las operaciones de lavado es obligatorio vaciar y limpiar el depósito (5)con el fin de evitar residuos o incrustaciones.
Después de vaciar el depósito del agua de retorno, descargar el depósito de agua lim-pia, procediendo de la siguiente manera:
- Posicionarse con la máquina sobre un sifón de desagüe.
- Desenganchar el tubo (15) de los respectivos enganches, cerrar el grifo (40), bajar el tubo a tierra sobre la pileta de descarga, abrir la llave de paso (40) y dejar salir totalmente el agua.
- Lavar el interior del tanque dejando el tubo de descarga abierto e introduciendo agua limpia desde la apertura superior.
- Al final de la limpieza alzar el tubo (15), dejando el grifo (40) abierto; enganchar el tubo en los respectivos encastres.
- Para descargar completamente el agua del tanque (5) desconectar el tubo (44) del acoplamiento rápido (45) después girar el acoplamiento hacia abajo dejando descargar completamente el agua; o quitar la tapa del filtro (46).
9.1.b - Limpieza del depósito de agua de retorno (Fig. 14)

ADVERTENCIA:
Al terminar las operaciones de lavado, es obligatorio limpiar el depósito de agua de retorno para evitar residuos o incrustaciones, y para que no proliferen bacterias, olores y añublos.
- Vaciar el agua de retorno como se indica en el correspondiente apartado, posicionándose con la máquina sobre un sifón de desagüe.
- Quitar la tapa (6).
- Dejando el tubo (12) hacia abajo y el tapón extraído, mediante un tubo verter agua corriente dentro del tanque (14), limpiándolo hasta que salga agua limpia del tubo de descarga.
- Volver a poner todo, procediendo en sentido contrario.
9.1.c - Limpieza de la escobilla (Fig. 4)
Para efectuar una correcta limpieza de la escobilla (11) es necesario quitarla procediendo como sigue:
- Conectar el tubo (13) desde la escobilla (11).
- Aflojar los mangos (32) y quitar la escobilla (11).
- Lavar la escobilla, especialmente los cauchos (47) y el interior de la unión de aspiración (32).

NOTA:
Si durante el lavado se observa que los cauchos (47) están dañados o desgastados, es necesario sustituirlos o invertirlos.
- Volver a poner todo, procediendo en sentido contrario.
OPERACIONES QUEDEBEN EFECTUARSE SEGÚN LAS NECESIDADES
9.1.d - Limpieza del filtro de agua lim-pia (Fig. 15)

NOTA:
Antes de limpiar el filtro, asegurarse de que el tanque del agua limpia esté vacío.
- Desenroscar y quitar la tapa (46).
- Quitar el filtro (17) y lavarlo con agua corriente.
- Volver a montar el filtro (17) en su asiento y después enroscar la tapa (46).
9.1.e - Sustitución del cepillo (Fig. 6-16)
Se debe sustituir el cepillo cuando tiene unos 2 cm de superficie desgastada o cuando se lo deba cambiar según el tipo de suelo que se quiere lavar; para la sustitución, realizar lo siguiente:
- Alzar el cepillo mediante el pedal como se indica en el relativo apartado.
- Introducir una mano debajo del grupo
portacepillo (9 Fig. 16); pepara desenganchar el cepillo, girarlo con un golpe seco en el sentido de rotación.
- Sustituir el cepillo enganchándolo a mano en la brida del portacepillo (9 Fig. 16).
- Bajar la brida portacepillo (9 Fig. 16) mediante el pedal como se indica en el relativo apartado.
- Pulsar el interruptor (34 Fig. 6) en "I".
- Presionar el interruptor (38 Fig. 6) para activar la rotación del cepillo.
- Actuar sobre el sensor (20) colocado en el mango para iniciar la rotación del cepillo.
- Apague la máquina pulsando el interruptor (34 Fig. 6) su "0".
9.1.f - Sustitución de los cauchos de la escobilla (Fig. 17)
Cuando el secado sobre el suelo es ineficiente o quedan algunos residuos de agua es necesario controlar el estado de desgaste de los cauchos de la escobilla (47):
- Quitar el grupo escobilla (11) comose indica en el apartado "Limpieza de la escobilla".
- Presione el pestillo (48) y abra la palanca (49).
- Quitar los dos retenciones de goma (50) y quitar la goma exterior (51).
- Aflojar los dos tornillos tensores (52) y quitar la barra de enganche (53) y el interior de goma (54).

NOTA:
Cuando los gauchos (51) o (54) están des-gastados en un lado, pueden ser invertidos por una sola vez.
- Sustituir o invertir los cauchos (51) o (54) sin confundirlos.
- Volver a poner todo, procediendo en sentido contrario.

NOTA:
Se pueden tener dos tipos de caucho:
Cauchos para todo tipo de suelos ycauchos
de poliuretano para suelos de talleres de mecánica, sucios de aceite, etc.
9.1.g - Limpieza del filtro del tanque del agua de recuperación (Fig. 18)
Quitar la tapa superior para acceder en el interior del tanque de agua de recuperación.
- Aflojar el pomo (55) y quitar el filtro (56).
- Lavar el filtro (56) con agua corriente y volver a montarlo en la máquina apretando el pomo (55).
9.1.h - Sustitución de fusibles (Fig. 8-19)

ADVERTENCIA:
Sustituir el fusible quemado por uno de igual amperaje.
- Desconectar el enchufe (16 Fig. 8) de la toma (43 Fig. 8).
- Quitar la tapa (57 Fig. 19) desenroscando los tornillos (58 Fig. 19) para acceder al fusible.
- Volver a montar la tapa (60 Fig. 19) y la tapa (57 Fig. 19).
9.1.i - Regulación del limpiador (Fig. 20)
- Se puede regular la posición del limpiador en altura y ajustar la incidencia de las racletas sobre el suelo.
Regulación en altura
- Bajar el limpiador mediante la palanca.
- Afloje el tornillo (65) y suba o baje la rue-da (65a) para colocar el brazo del lim-piaparabrisas en la posición deseada, a continuación, apriete el tornillo (65).
Regulación de la incidencia
- Bajar el limpiador mediante la palanca.
-
Arrancar el aspirador y proceder por algunos metros, después apagar el aspirador y parar la máquina.
-
Controlar la incidencia de las gomas (47) en el suelo.
Fig. A = demasiado aplastada
Fig. B = demasiado elevada
Fig. C = posición correcta - Para la regulación, usar el pomo gris (66) girándolo en sentido horario, la incidencia aumenta, viceversa disminuye.
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES
| PROBLEMAS | CAUSAS SOLUCIONES | |
| Al pulsar el interruptor (34), la máquina no se enciende. | Los interruptores automáticos en la posición “0”.El cable de alimentación desconectado. | Pulse el interruptor de la línea eléctrica.Conectar el cable. |
| El cepillo no gira. | Tarjeta de funciones dañada.Sensore touch sul maniglio-ne guasto.Motor del cepillo dañadoInterruptor de activación de la rotación del cepillo no presionado. | Sustituir.Sustituir.Sustituir.Presionar el interruptor. |
| El aspirador no funciona. | Tarjeta de funciones dañada.Motor aspiración dañado.Interruptor del aspirador no presionado.Tanque de recuperación lle-no. | Sustituir.Sustituir.Presionar el interruptor.Vaciar, lavar y limpiar el tan-que y las sondas. |
| La máquina no seca biende-jando residuos de agua en el suelo. | Aspirador apagado.Tubo de aspiración obstruido.Escobilla sucio.Depósito de retorno lleno.Filtro del agua sucia obstruido.Cauchos de la escobilla des-gastados. | Encender el aspirador.Controlar o limpiar el tubo de aspiraciónque conecta la escobilla con eldepósito de retorno.Limpie la escobilla.Vaciar el depósito deretorno.Limpiar el filtro.Invertir o sustituir loscau-chos de la escobilla. |
| No sale agua. Depósito vacío. | Interruptor de activación de la electroválvula no presionado. | Llenar el depósito.Presionar el interruptor. |
| Grifo cerrado. | Abrir el grifo. | |
| Filtro obstruido. | Limpiar el filtro. | |
| No funciona la electroválvula. | Llamar al servicio de asistenciatécnica. | |
| Limpieza del suelo ineficiente. | Cepillos o detergentes inadecuados. | Usar cepillos o detergentesaptos para el tipo de sue-lo o para el tipo de sucio a limpiar. |
| Cepillo desgastado. | Sustituir el cepillol. | |
10.1 GARANTÍA
Durante el período la garantía serán arreglados o reemplazados, sin costo alguno, las piezas defectuosas.
La garantía no incluye todas las partes dañadas de la manipulación o el uso incorrecto de la máquina.
Para activar la garantía, por favor póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio de la competencia equipados con un documento de compra valido.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
FR 30 - FR 45 TOUCH 115 VAC

flowchart
graph TD
A["LIVELLO"] -->|1.23| B["MA"]
C["MANIGLIONE"] -->|1.23| D["MS"]
E["SCHEDA 115 VAC"] --> F["MOLEX MINIFIT-JR 6 POLI"]
F --> G["CN1"]
F --> H["CN2"]
F --> I["CN3"]
F --> J["CN4"]
F --> K["CN5"]
F --> L["CN6"]
F --> M["CN7"]
F --> N["CN8"]
F --> O["CN9"]
F --> P["CN10"]
F --> Q["CN11"]
F --> R["CN12"]
F --> S["CN13"]
F --> T["CN14"]
F --> U["CN15"]
F --> V["CN16"]
F --> W["CN17"]
F --> X["CN18"]
F --> Y["CN19"]
F --> Z["CN20"]
F --> AA["CN21"]
F --> AB["CN22"]
F --> AC["CN23"]
F --> AD["CN24"]
F --> AE["CN25"]
F --> AF["CN26"]
F --> AG["CN27"]
F --> AH["CN28"]
F --> AI["CN29"]
F --> AJ["CN30"]
F --> AK["CN31"]
F --> AL["CN32"]
F --> AM["CN33"]
F --> AN["CN34"]
F --> AO["CN35"]
F --> AP["CN36"]
F --> AQ["CN37"]
F --> AR["CN38"]
F --> AS["CN39"]
F --> AT["CN40"]
F --> AU["CN41"]
F --> AV["CN42"]
F --> AW["CN43"]
F --> AX["CN44"]
F --> AY["CN45"]
F --> AZ["CN46"]
F --> BA["CN47"]
F --> BB["CN48"]
F --> BC["CN49"]
F --> BD["CN50"]
F --> BE["CN51"]
F --> BF["CN52"]
F --> BG["CN53"]
F --> BH["CN54"]
F --> BI["CN55"]
F --> BJ["CN56"]
F --> BK["CN57"]
F --> BL["CN58"]
F --> BM["CN59"]
F --> BN["CN60"]
F --> BO["CN61"]
F --> BP["CN62"]
F --> BQ["CN63"]
F --> BR["CN64"]
F --> BS["CN65"]
F --> BT["CN66"]
F --> BU["CN67"]
F --> BV["CN68"]
F --> BW["CN69"]
F --> BX["CN70"]
F --> BY["CN71"]
F --> BZ["CN72"]
F --> CA["CN73"]
F --> CB["CN74"]
F --> CC["CN75"]
F --> CD["CN76"]
F --> CE["CN77"]
F --> CF["CN78"]
F --> CG["CN79"]
F --> DH["CN80"]
CO ...... contador de horas
CN 1 ......Conector de la placa del sensor
CN 2 ... Conector de la placa de los interruptores
CN 3 ..Conector de la placa del interruptore EV
MA Motor de aspiración
P4....Interruptor de aspiración
S1 .. Sensor de toque del nivel de recuperación
S2......sensor de toque del mango
FR 30 - FR 45 TOUCH 230 VAC

flowchart
graph TD
A["LIVELLO"] -->|1 2 3| B["ANDSCH TOUCH"]
C["MANIGLIONE"] -->|1 2 3| D["MOLEX MINIFIT-JR 4 POLI"]
E["CONTAGRE"] --> F["DO"]
G["MINIFIT-JR 4 POLI"] --> H["CN1 MOLEX MINIFIT-JR 6 5 4 3 2 1"]
I["VACUUM"] --> J["F4"]
K["BUSH"] --> L["F3"]
M["MA"] --> N["MCADA 150V"]
O["MS"] --> P["MCADA 150V"]
Q["EV"] --> R["P1"]
S["230Vdc IV"] --> T["P2"]
U["230Vdc IV"] --> V["P3"]
W["230Vdc IV"] --> X["P4"]
CO ...... contador de horas
CN 1 ......Conector de la placa del sensor
CN 2 ... Conector de la placa de los interruptores
CN 3 .. Conector de la placa del interruptore EV
MA Motor de aspiración
P4....Interruptor de aspiración
S1 .. Sensor de toque del nivel de recuperación
S2......sensor de toque del mango
Prezado Cliente,
11) Mecanismo limpador.
12) Tubo de descarga das águas sujas.
16) Ficha de ligação eléctrica.
37) Indicador de funcionamento
OPERAÇÕES QUE DEVEM SER EFETUADAS DE ACORDO COM NECESSIDADE
Borrachas naturais para todos os tipos de pisos e borrachas sintéticas (de poliuretano) para executar limpeza dos pisos de oficinas mecânicas, sujos de óleo.
Fig. A = demasiado esmagada
Fig. B = demasiado elevada
CO ...... contador de horas
CO ...... contador de horas
10) Børste.
11)Visker.
28)Krok mot-tåre.
29) Sikringer.
26) Fleksibel slange for vanntilgangen.
37) Indikator sati rada
Označava broj sati rada stroja.
38) Prekidač za stavljanje u rad rotacione četke
Manipuliranje prekidača aktivira se kroz tipku (36) u položaju,,1,,.
39) Kytkin tuloveden solenoidi
17) Filtro švariu vandeniu.
18) Besisukančiais ratais.