HUSQVARNA DH110 - Cortadora de césped

DH110 - Cortadora de césped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DH110 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA DH110 - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DH110 HUSQVARNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH110 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH110 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO DH110 HUSQVARNA

ES Manual de usuario 56-63

ET Kasutusjuhend 64-71

FI Kayttoohje 72-79

Introduccion 56 Mantonimiento. 61

Seguridad 57 Datos技术和 62

Montaje. 60 Declaracion de conformidad.. 63

Funcionamento. 61

Introduccion

Descripción del producto

Husqvarna DH110 es un accesorio cortasetos que se usa+junto con unaunidad de alimentacion.

Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros productos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en su aspecto y diseño sin previo avis.

Uso previsto

HUSQVARNA DH110 - Uso previsto - 1

ADVERTENCIA: Este accesario solo peut发挥作用 con el producto para el que está previsto su uso; consulte el capitulo sobre accesarios del manual de usuario del producto.

Este accesario está diseado solamente paraURTAR ramas.

Vista general del producto

(Fig. 1)

  1. Cuchillas
  2. Carcasa
  3. Junta de rotación
  4. Tubo
  5. Gancho
  6. Proteccion para transporte
  7. Gancho de sujecion del arnes
  8. Proteccion para la mano
  9. Manual de usuario
  10. Arnés

  11. Llave Torx

  12. Gancho de almacenamento, tornillos y tacos
  13. Tornillos del protector de manos

Simbolos que aparecen en el accesorio y launidad de alimentacion

(Fig. 2) ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilise el producto correctamente. Este producto puede occasionar lesiones graves o mortales tanto al usuario como arialquier othera persona.

(Fig. 3) Lea atentamente el manual de usuario y asegürese de que entiende las instructuciones antes de utilizar el equipo.

(Fig. 4) Utilice un casco protector si trabajo en un lugar donde你可以 hacer些 objetivos. Utilice proteccion ocular homologada.
Fig.5) Advertencia: Mantenga las manos alejadas de las cucillas.
(Fig. 6) Corriente continua.
(Fig. 7) Tensión nominal, V
(Fig. 8) Ni el producto ni su embalaje son residuos domesticos. Recicelos en un centro de reciclaje para equipos electricos y electrónicos.
(Fig. 9) No exponer a la lluvia.
(Fig. 10) Desconecte la batería antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento.
(Fig. 11) Este equipo cumple con las directivas CE vigentes.
(Fig. 12) Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes.
(Fig. 13) Etiqueta de emisiones sonoras al medioambiente conforme con las

directivas y normativas europeas y del Reino Unido, y con la regulacion de 2017 sobre de proteccion del medioambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control)

de la legislación de Nueva Gales del Sur.
El nivel de potencia acústica garantizo del producto seística en el apartado
Datas技术和es en la página 62.

(Fig. 14) Este produit noiene aislamento eletrico. Si el produitenta en

contacto con cables de alta tension o se aproxima demasiado a ellos, pueda provocar la muerte o lesiones graves. La electricidad puede ser transmitida de un punto a(other formando un arco de tension.A mayor tension, mayor es la distancia a la que pueda ser transmitida la electricidad. La electricidad tambiénuede ser transmitida a trovés de ramas yothersobjectos,especiallysteisan mojados.Mantenga siempre como minimumuna distancia de 10 metros entre laquina y un cable de alta tension u objectos que esten en contacto con este. SiDebeetrabajoconuna distanciadeseguradmasarda,pongase siempre encontacto conla centralelectrica paracerriorarsedeque la tension está desconnectadaantesde empezararetrabajo.

El usuario del producto deben asegurar de que ninguna persona ni ningún animal se acerquen a menos de 15 metros cuando se trabajo.

Nota: Los demás@simbolos oétiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación españoles en determinadosmercados.

Seguridad

Definuciones de seguridad

Las advertencias, precauciones y notas se realizan para destacar informacion especialmente importante del manual.

suministran con esta herramienta eletrica. Si no se siguen las instrucciones que aparecen a continuacion,uede producirse una descarga eletrica, un incendio o lesiones graves.

HUSQVARNA DH110 - Definuciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

HUSQVARNA DH110 - Definuciones de seguridad - 2

PRECAUCION: Indica un riesgo de daños en el producto,otiros materiales o el area adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.

Note: Se usa para proporcionar más información必需aria en una situación determinada.

Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta electrica

HUSQVARNA DH110 - Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta electrica - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications que se

  • Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta. El terme «herramienta electrica» empleado en las advertencias hace referencia a una ferramienta electrica que funciona con conexión a la red de suministro (con cable) o a una ferramienta que funciona con bateria (sin cable).

Advertencias de seguridad sobre el cortasetos:

  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las cucillas. No retire el material cortado ni sujete el material que va aURTAR@mñas las cucillas estén en movimiento. Las cucillas podero seguir moviendose tras desconectar laquina. Un momento de descuido@mñas se trabajo con el cortasetos pueda causar lesiones graves.
  • Transporte el cortasetos sujetándolo por el asa con las cuchillas detenidas yonga calidad de no acontecer ningún interruptor de alimentación. De esta forma, se reducirá el riesgo de arranque accidental del cortasetos y de días personales causados por las cuchillas.

  • Coloque siempre la cubierta de las cucillas cuando transporte o guarde el cortasetos. Manipular el cortasetos deundry adecuada reduciré el riesgo de días personales causados por las cucillas.

  • Al retiring el material atascado o realizar el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación están apagados y de que ha extraido o desconectado la bateria. El acontecimiento inesperado del cortasetos cuando retina el material atascado o efectúa tareas de mantenimiento puede provocar daños personales graves.
  • Al retiring el material atascado o realizar el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de encendido estén apagados y de que el bloqueo está en la posición de bloqueo. El acontecimiento inesperado del cortasetos cuando retina el material atascado o efectúa tareas de mantenimiento puede provocar días personales graves.
  • Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que las cucillas你可以ear en contacto con algocable oculto. Si las cucillas entran en contacto con un cable con corrente, el usuario可以选择 sufrir una descarga electrica si toca una de las partes metálicas del cortasetos.
  • Mantenga todos los cables alejados de la zona de corte. Los cables peuvent quedar ocultos en los setos o arbustos y las cucillas你能 cortarlos accidentalmente.
  • No utilise el cortasetos con malas conditiones meteorologicas, especially si hay riesgo de tormenta electrica. Asi disminuira el riesgo de recibir un rayo.

Instrucciones de seguridad para cortasetos con mango extensible

  • Para reducir el riesgo de electrucución, no utilise nunca el cortasetos con mango extensible en las proximas de lineas electricas. El contacto lineas electricas, o la utilizacionerca de estas, pueda causar graves lesiones personales o una descarga electrica mortal.
  • Utilice siempre las dos manos para trabajo con el cortasetos con mango extensible. Sujete el cortasetos con mango extensible con ambas manos para evaporar la perdida del control.
  • Utilice siempre un casco protector cuando use el cortasetos con mango extensible por encima de lackeza. La caía de restos puede provocar graves lesiones personales.

Instrucciones generales de seguridad

HUSQVARNA DH110 - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instructaciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones decurity puede occasionar

descargas eletricas, incendios o lesiones graves.

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegürese de perder su contenido antes de utiliser el equipo.
  • Estas instrucciones complementan las instrucciones que se incluyen con el producto. Parathersprocedimientos,consulte las instrucciones de operacion del producto.
  • Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuracion original del equipo sin autorizacion del fabricante. No utilise un equipo que parezca haber sido Modifications por otheras personas y emplee siempre accesorios originales. Las modifications y/o la utilizacion de accesorios no autorizadas能把 occasionar accidentes graves o inclujo la muerte del operario o de terceros.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para su consulta.

Instrucciones de seguridad para el funciona

  • Si se enquiry en una situacion en la que no está seguro de como proceder, consulte a un experto. Pongase en contacto con su distribuidor o taller de service.
  • Evite todo uso para el que no se senta suficientementeriallicado.
    Herramienta de corte. No toque la herramienta sinutarrimero la bateria.
  • No permittedecaqu los niñosutilicen el producto.
  • Asegürese de que nadie se acerque a menos de 15 metros durante el trabajo.
  • Nunca deje que otheras personas realizen el producto sin asegurarse primero de que hayan sentido el contenido de estemanualde usuario.
  • No trabajo nunca desde una escalera,taburete u othera posicion elevada que no tengau un apoyo completenesse seguro.

(Fig. 15)

  • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme.
  • Utilice siempre las dos manos para sostener el producto. Mantenga el producto a un lado del cuerpo.

(Fig. 16)

  • Asegürese de enganchar el arnes al gancho de sujeción. Utilice un uncommons.
  • Utilice la mano derecha para manejar el gatillo de alimentacion.

(Fig. 17)

  • Si se produce una emergencia, suelete el producto y deje que caiga al suelo.

  • Cercórese de mantener las manos y los pies alejados del accesorio de corte cuando el motor está en marcha.

  • Al apagar el motor, mantenga las manos y los pies alejados del accesorio de corte hasta que el motor se detenga por complete.
  • Tenga cuidado con los trozos de rama que pueda塞尔 despedidos durante el corte.
  • Apoye sempre el producto en el suejo cuando no lo está utilisé.
  • No corte demasiado cerca del suejo. Puede salir Ianzadas piedras u altri objetos.
  • Compruebe el area de trabajo para cerciorarse de que no haya elementos extraños como cables de electricidad, insectos, animales, etc., u objetivos que pueda darar el accesorio de corte, por exemple piezas de metal.
  • Siecha con algunos objeto o si se producen vibraciones fuertes, pare el producto inmediamente. Extraiga la bateria y asegúrese de que el producto no ha sufrido daños. Repare posibles averías.
  • Si las cucillas se atascan con某个 objerto durante el corte, apague el producto inmediamente, retire la bateria y espere a que las cucillas se detenga Completely antes de limparlas.

Instrucciones de seguridad para accesos de cortasetos

  • Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las cucillas. No retire el material cortado ni sujete el material que va aURTAR哪些 las cucillas estar en movimiento. Las cucillas peuvent seguir girando tras desconectar laquina. Un momento de descuido,哪些 se trabaja con el cortasetos, pueda causar lesiones graves.
  • Mueva el cortasetos por el mango con la cucilla detenida yonga cuidado de no actionar ningún interruptor de alimentacion. De esta forma, se reducirá el riesgo de arranque accidental del cortasetos y de daños personales causados por las cucillas.
  • Coloque sempre la cubierta de la cucilla cuando transporte o almacene el cortasetos. Manipular el cortasetos deundry adecuada reduciré el riesgo de días personales causados por las cucillas.
  • Al retiring el material atascado o realizar el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación están apagados y el cable de alimentación está desconnectado. El acontecimiento inesperado del cortasetos cuando retina el material atascado o efectúa tareas de mantenimiento puede provocar daños personales graves.
  • Sujete el cortasetos únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cucilla pueda entrada en contacto con algunos cable oculto o con el suyo propio. Si las cucillas entran en contacto con un cable con corriente, el usuario可以选择 sufir una

descarga electrica si toca alguna de las partes metálicas del cortasetos.

  • Mantenga todos los cables alejados de la zona de corte. Los cables peuvent estar ocultos en los setos o arbustos y la cucilla pueda cortarlos accidentallymente.
  • No utilise el cortasetos con malas conditiones meteorologicas, especially si hay riesgo de tormenta electrica. Esto disminuye el riesgo de recibir un rayo.
  • Para reducir el riesgo de electrocución, no utilise nunca el cortasetos con mango extensible en las proximas de lines electricas. El contacto lineas electricas, o la utilizacionerca de estas, pueda causar graves lesiones personales o una descarga electrica mortal.
  • Utilice siempre las dos manos para trabajo con el cortasetos con mango extensible. Sujete el cortasetos con mango extensible con ambas manos para evaporar la perdida del control. Utilice siempre un casco protector cuando use el cortasetos con mango extensible por encima de la cabeza. La caía de restos puede provocar graves lesiones personales.

Equipo de proteccion personal

HUSQVARNA DH110 - Equipo de proteccion personal - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • La exposión prolongada al ruido pueda causar daños crónicos en el oído. Utilice siempreunos protectores auriculares homologados.
  • Utilice siempre calzado de seguridad antideslizante.

(Fig. 18)

  • Utilice siempre ropas de trabajo y pantalon largo resistente.
  • No utilise nunca ropas amplias ni joyas.
  • Compruebe que elapelclo no estésuelto pordebajo de los+hombres.

Dispositivos de seguridad en el producto

HUSQVARNA DH110 - Dispositivos de seguridad en el producto - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

En esteApartado se describes los componentes de seguidad del producto, su functiOn y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar unfuncionamento optimo.Consulte las instruccionedes apartado IntroductiOn en la pagina 56 para concerdonde seencuentranestaspiezasenel producto.

La vidautil del producto peute acortarse y el riesgo de accidentes可以使armentar si elmantimiento no se
hace de forma adecauda y si los trabajo de servicey reparacion no se efectuan de forma profesonal. Si
necesita mas informacion, solicitela al distribuidor de su zona.

HUSQVARNA DH110 - ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto. - 1

ADVERTENCIA: No emplee nunca un producto@cuyos componentes de seguidad esten dañados. Efectue la inspeccion y elmantimiento del equipo de seguidad del producto tal como se describe en este apartado. Si el producto no supera qualquera de estas pruebas,pongase en contacto con el taller de service para repararlo.

HUSQVARNA DH110 - ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto. - 2

PRECAUCION: Todos los problemas de service y reparacion de laquinarequireen una formacion especial. Esto esespeciallymente cierto en lo que respecta alequipo de seguridad del producto.Si lamaquina no pasa algo ngo de los controlesindicados a continuacion, acuda a sutaller de serviceo local. La compra deluno de nuestros productos le garantizaque pueda recibir un mantenimiento yservicio profesonal. Si no ha adquirido lamaquina en uno de nosotros distribuidores

especializados con taller de service, Solicite informacion sobre el taller mas cercano.

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Detenga siempre el producto antes de realizaromialquerarea conalguna de las piezas del equipo de corte. Antes de realizaromialquier trabajo en el equipo de corte,extraiga la bateria y aseguressede que las cucillas se hayan detenido Completely.
  • Si el producto no se utilizes, colque siempre la proteccion para transporte sobre el accesorio de corte.
  • Antes de la limpieza, reparación o inspeccion, cerciórese de que el accesario de corte se haya detenido.
  • Utilice siempre guantes resistentes al reparar el accesorio de corte. Este está muy@afilado y(puede provocar cortes con calidad.

(Fig. 19)

  • Guarde el producto lejos del alcance de los niños.
  • Para las reparaciones, utilise solamente repuestos originales.

Montaje

Introduccion

HUSQVARNA DH110 - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Asegürese de leer y comprender el capitulo sobre seguridad antes de montar el producto.

Instalación del protector de manos

  1. Abra la abrazadora del protector de manos y colóquela en el tubo. Asegürese de que la lengüeta del tubo está en la ranura de la parte inferior de la abrazadora del protector de manos. (Fig. 20)
  2. Cierre la abrazadora del protector de manos alrededor del tubo y apriete los 2 tornillos.

Ajuste del arnes

Use siempre el arnes cuando utilise el producto. El arnes proporciona el máximo control durante el manejo del producto. El arnes disminuye el cansancio de brazos y espalda.

  1. Coloquese el arnes.
  2. Enganche el producto en el gancho de sujecion del arnes.
  3. Regule la longitud del arnes hasta que el gancho de sujecion quede aproximamente a la alta de su cadera derecha. (Fig. 16)

HUSQVARNA DH110 - Ajuste del arnes - 1

ADVERTENCIA: Si se produce una emergencia, suele el producto ycede que caiga al suejo.

Instalación del gancho de almacenimiento en la pared

  • Instale el gancho de almacenimiento solo en interiores.
  • Mantenga el gancho de almacenimiento alejado de la luz solar y a una temperatura ambiente de -10 °C a 70 °C.
  • Instale el gancho de almacenimiento en una pared de placas de carton-yeso, madera, ladrillo u hormigón.

HUSQVARNA DH110 - Instalación del gancho de almacenimiento en la pared - 1

PRECAUCION: Asegürese de que la pared pueda soportar cargas de al menos 30 kg.

  • Instale el gancho de almacenimiento en la pared con los 3 tornillos (A). Utilice tacos (B) si esnecessary. (Fig. 21)

HUSQVARNA DH110 - Instalación del gancho de almacenimiento en la pared - 2

PRECAUCION: Asegürese de que los tornillos son adecuados para su tipo de pared.

  • Póngase en contacto con el representante de Husqvarna para Obtener información sobre los accesos de almacenimiento disponibles para el producto.

Colocacion del producto en el gancho de almacenamento

  • Cuelgue el accesorio de cortasetos de pertiga en el gancho de almacenimiento como se muestra en la ilustracion. (Fig. 22)

Funcionamento

Introduccion

HUSQVARNA DH110 - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Asegürese de leer y comprender el capitulo sobre seguridad antes de usar el producto.

Pasos a seguir antes de arrancar el producto

  1. Examine la zona de trabajo. Retire objetivos que pueda darnir despedidos.
  2. Examine el equipo de corte. Asegürese de que las cucillas estén afliladas y no tengan grietas ni daños.
  3. Compruebe que el producto funciona correctamente. Verifique que todas las tuercas y tornillos esténcretados.
  4. Asegúrese de que el mango y los dispositivos de seguridad no estén danados y estén fjados correctamente. No hagaFuncar un producto si faltan piezas o se hacaeado su asignacion inicial. Utilice quantes protectores cuando sea Needed.
  5. Asegürese de que las cubiertas no estén dañadas y estén fjidas correctamente, antes de usar el producto.

Manejo del producto

  • Empiece cerca del sueyo mueva el producto hacia arriba a lo largodel seto cuando corte los laterales. (Fig. 23)

  • Mantenga el producto cerca de su cuerpo para lograr una posicion de trabajo estable. (Fig. 24)

  • Tenga cuidado de que la punta del equipo de corte no toque el sueño.
  • Tenga cuidado y trabajo lentamente hasta que todas las ramas están correctamente cortadas.

Ajuste del ángulo del accesorio de corte

El accesario de corte se pueda ajustar en 6 positionsales.
diferentes.

  1. Pare el producto y retire la bateria. (Fig. 25)
  2. Sujete firmamente la carcasa (A).
  3. Mantenga presionados los botones de bloqueo (B) deodos lados de la carcaja.
  4. Mueva el accesorio de corte al angulo correcto.
  5. Suelte los botones de bloqueo de ambos lados.
  6. Mueva la carcasa hacía arriba y hacía abajo hasta que el accesorio de corte quede bloqueado en su posición.

Mantenimiento

Introduccion

A continuación, se indicate las instalaciones generales de mantenimiento. Si Ud. nécessita mayor información póngase en contacto con el taller de servicios.

Mantenimiento general

Limpieza y lubricacion de las cuchillas

  1. Elimine los materiales no deseados de las hojas antes y.afteres de usar el producto.
  2. Lubrique las hojas antes de guardar laquina durante un periodo prolongado.

Note: Póngase en contacto con su distribuidor para Obtener más información sobre los produits del limpieza y los lubricantes recommendados.

Inspeccion de las cucillas

  1. Limpie las cucillas de materiales extraños con un producto de limpieza anticorrosión antes y después de utiliser la herramipta.
  2. Examine los bordes de las cucillas en busca de danos y deformaciones.
  3. Utilice una lima para retirar las rebabas de las cucillas.

  4. Asegürese de que las cucillas能把an moverse libremente.

Datasétécnicos

Datasétécnicos

110iLD o 110iL + accesorio de cortasetos DH110
Peso
Peso sin batería, kg 3,81
Cuchillas
Tipo Doble lado
Longitud de corte, mm 560
Velocidad de corte, cortes/min 2800
Emissiones de ruido
Nivel de potencia acústica medido, dB(A) 87
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A) 90
Niveles de ruido 13
Nivel de presión sonora en el oído del usuario, medido conforme a EN 62841-4-2, dB(A)
Equipado con accesorio homologado (original) 80
Niveles de vibración 14
Niveles de vibración (ahy,eq) en las asas, medidos conforme a EN 62841-4-2, m/s2
Equipado con accesorio homologado (original), parte delantera/trasera 0,830/0,804

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad CE

Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna

(Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra

exclusiva responsabilitad que el producto:

Descripción Cortasetosa bateria
Marca Husqvarna
Tipo/ Modelo AccesorioDH110 conunidad de alimentación 110iLD o 110iL
Identificacion Númosde series a partir del año 2023

Cuple las siguientes directivas y normas de la UE:

Directiva/Noma Descripción
2006/42/CE "relativa a las migunas"
2014/30/UE "relativa a la compatibiliad electromagnética"
2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno"
2011/65/UE "relativa a restricciones de'utilisation de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos"

Se han aplicado las normas siguientes: EN

62841-4-2:2019/A11:2022, EN 62841-1:2015/A11:2022

ENIEC55014-1:2021,ENIEC55014-2:2021,EN

IEC63000:2018.

Conforme con la directiva 2000/14/CE, Anexo V;

consulte Datos技术和 en la page 62 para conocer

los values de sonido declarados.

Huskvarna, 2023-08-15

HUSQVARNA DH110 - Declaración de conformidad CE - 1

Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB

Responsible de la documentoación技术水平

HUSQVARNA DH110 - Declaración de conformidad CE - 2

Sisukord

Sissejuhatus 64

Hooldamine. 69

Ohutus. 65

Accesoriu de taiere poate fi reglat in 6 positi diferite.

  1. Opriti produsul si scoatei bateria. (Fig. 25)
  2. Tinej bine carcasa (A).
  3. Impingeti si mentinei butoanele de blocare (B) din cele 2 parti ale carcasei.
  4. Miscati accesorii de taiere in unghiul corect.
  5. Eliberati butoanele de blocare de pe cele 2 parri.
  6. Miscatu carcasa in sus si injos pana cand accesorul de taiere se blocheazain pozitie.

Intretinerea

Introducere

Mai jos veti gasi cateva instruclioni generale de intreinere. Daca aveti nevoie de informazioni ulterioare, va rugam contactati atelierul de service.

Pentru a efectua intreinerea generala

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : DH110

Categoría : Cortadora de césped