82UC - Remolque motorizado Cramer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 82UC Cramer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 82UC Cramer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remolque motorizado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82UC - Cramer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82UC de la marca Cramer.
MANUAL DE USUARIO 82UC Cramer
Conozca su carro de jardín
Lista de Piezas
1 Carro de transporte autopropulsado
3 Perillas y Pernos 4 Manual de instrucciones
2 Módulo del manillar
Escala de temperatura ambiente recomendada:
| Intervalo de temperaturas de almacenamiento del carro de jardín | -4 °F (-20 °C) ~ 158 °F (70 °C) |
| Escala de temperaturas de carga de la batería | 43°F (6°C) ~ 104 °F (40 °C) |
| Escala de temperaturas de servicio del cargador | 39°F (4°C) ~ 104 °F (40 °C) |
| Escala de temperaturas de almacenamiento de la batería | 1 mes: 32°F (0°C) ~ 122 °F (50 °C) |
| Escala de temperaturas de descarga de la batería | 6.8 °F (-14 °C) ~ 113 °F (45°C) |
Las precauciones de seguridad
i Lea detenidamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual antes de utilizar este carro de transporte de jardín. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo en el futuro.
CE Estos carros de jardín cumplen las normas y directivas de seguridad de la CE en materia de compatibilidad electromagnética, maquinaria y baja tensión.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la etiqueta de la carretilla y de esta guía. Familiarícese bien con los mandos y con el uso adecuado de la carretilla antes de empezar.
- Permita que operen la carretilla solo a aquellas personas responsables que comprendan bien estas instrucciones. Nunca deje a los niños operar la carretilla.
-
Tenga especial cuidado cuando se acerque a esquinas sin visibilidad, matorrales, árboles u otros objetos que puedan taparle la visión.
-
Póngase zapatos con suelas con estrías y antideslizantes. Si tiene zapatos de seguridad, póngaselos. No utilice la carretilla descalzo o con sandalias descubiertas.
- Si en algún momento no está seguro de algo que vaya a hacer, no lo haga.
- Revise cuidadosamente la zona en la que va a utilizar la carretilla y retire todas las piedras, palos, cables, accesorios de mascotas o juguetes de jardín y cualquier otro objeto que pueda atropellar. Tenga cuidado también con los agujeros, baches, montículos, tocones y otros posibles riesgos.
- Utilice la carretilla únicamente durante el día o en zonas bien iluminadas con luz artificial.
- No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las ruedas.
- No opere la carretilla si no arranca con normalidad.
- Manténgase alerta y preste atención a lo que está haciendo.
- Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable.
- No opere la carretilla si está cansado o bajo la influencia de las drogas o el alcohol.
- No utilice la carretilla para ningún trabajo que no sean aquellos para los que ha sido concebida.
- Utilice sólo piezas y accesorios de recambio recomendados por los fabricantes.
- No modifique la carretilla de ningún modo. Las modificaciones anulan la garantía.
-
Tenga extremo cuidado cuando opere sobre un terreno irregular y con pendientes y asegúrese de caminar sobre tierra firme y sólida.
-
No tire de la carretilla hacia atrás cuando tenga puesta la marcha adelante. Esto puede dañar el motor y estropear el engranaje.
- Evite dañar el motor y el engranaje. No coloque nada a remolque de la carretilla ni la sobrecargue.
- Coloque la carga uniformemente en el balde de la carretilla.
- Tenga cuidado cuando avance sobre una pendiente.
- No utilice esta herramienta si el interruptor de arranque no funciona correctamente.

ADVERTENCIA!
No opere la carretilla en la carretera.
- No cruce las pendientes empinadas; avance siempre hacia arriba y hacia abajo.
- No la utilice en pendientes de más de 16.7 grados.
- Aparque en superficies niveladas para tener más estabilidad cuando vaya a cargar y descargar.
- Límite de peso:
• 150kg en pendiente de hasta 5 grados.
• 100kg en pendiente de hasta 16,7 grados. - Cargue solo el peso que pueda controlar cuando la máquina esté en movimiento.
- Nunca lleve pasajeros.
-
No utilizar si el botón de avance/ retroceso, el interruptor de encendido/ apagado o el botón de seguridad no funcionan correctamente.
-
Tenga cuidado al operar la carretilla en condiciones húmedas.
- No opere la carretilla en atmósferas explosivas como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. En caso de duda, espere que el polvo se asiente antes de usarla.
- Antes de utilizarla, asegúrese de que la zona está despejada y de que no hay personas en medio. No permita a los niños, transeúntes o animales estar en su área de trabajo cuando la carretilla esté en movimiento.
- No cargue la carretilla bajo la lluvia ni en lugares húmedos.
- Quite o desconecte la batería antes del mantenimiento, limpieza.
- No tire la(s) batería(s) al fuego. La celda podría explotar. Compruebe la normativa local si existen instrucciones de desecho especiales.
- No abra ni desmonte la(s) batería(s). El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
- Tenga cuidado al manipular las baterías para que no se produzca ningún cortocircuito con materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y provocar quemaduras.
- Vístase adecuadamente - No use ropa suelta o joyas, ya que podrían quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado sólido cuando se trabaje al aire libre. Use un protector que cubra el cabello para agarrarlo.
• Utilice gafas de seguridad. -
No fuerce el aparato - La tijera podadora hará un trabajo mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños a la tasa para la que ha sido diseñada.
-
Guarde el aparato en áreas cubiertas - Cuando no esté en uso, los aparatos deberán almacenarse en lugares cubiertos, secos, o bajo llave - fuera del alcance de los niños.
- Compruebe que no haya piezas dañadas - Antes de utilizar el aparato, la protección o cualquier pieza que esté dañada debería comprobarse cuidadosamente para determinar que funciona correctamente y que realiza sus funciones. Compruebe la alineación y el acoplamiento de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otro problema que pueda afectar a su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debería ser reparada o reemplazada por un Centro de servicio autorizado a menos que se indique otra cosa en el manual.
- No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le haga ser descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
- Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizas no permiten la manipulación y el control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.
MIENTRAS SE MUEVE EN UNA PENDIENTE

ADVERTENCIA!
- Tenga cuidado con agujeros, baches o montículos. En los terrenos irregulares, evite girar demasiado la carretilla. La hierba alta puede tapar obstáculos.
- Cuando baje una pendiente, lleve siempre la carretilla con la velocidad corta y despacio. La fricción del motor le ayudará a controlar mejor la carretilla.
- Tenga cuidado cuando suba una pendiente con una carga pesada. Si la carretilla está sobrecargada, el fusible de seguridad puede saltar y hacer que la carretilla se le vuelque encima, lo que puede provocar lesiones graves.
- No gire en las pendientes a menos que sea necesario, y si gira hágalo despacio y de forma gradual.
- No se mueva cerca de bajadas, zanjas o terraplenes. La carretilla podría volcarse de repente si una rueda pisa el borde de un precipicio o una zanja y este cede.
- No aparque la carretilla en colinas o pendientes empinadas.
NIÑOS

ADVERTENCIA!
Esto NO es un juguete. Los niños menores de 14 años tienen prohibido operar la carretilla.
- Puede ocurrir un accidente trágico si el operador no se da cuenta de la presencia de niños. Mantenga a los niños apartados de la zona de trabajo y bajo la atenta vigilancia de un adulto responsable. Esté alerta y apague la carretilla si un niño entra en la zona de trabajo. Mire detrás y debajo para ver si hay niños pequeños antes de y mientras conduce marcha atrás. Tenga extremo cuidado cuando se acerque a esquinas sin visibilidad, portales, matorrales, árboles u otros objetos que puedan impedirle ver a un niño que pudiera entrar corriendo en la zona de trabajo.
- No deje que niños menores de 14 años operen la carretilla. Los niños de 14 años o más deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad de este manual, entrenarse y estar bajo la supervisión de sus padres.
BATTERY TOOL USE AND CARE
- Por motivos de seguridad, la batería solamente puede ser utilizada a temperaturas de -14°C a 45°C para descarga, y de 6 a 40°C para carga.
- La tensión de carga debe ser inferior a los 84 V.
- Instrucciones relativas a la carga de la batería, al intervalo de temperatura ambiente para el uso y almacenamiento de la herramienta y de la batería, e intervalos de temperatura ambiente recomendada para la el funcionamiento del sistema de carga;
- Para una herramienta a batería utilizada con un módulo de batería desmontable o separable: instrucciones relativas a los módulos de batería compatibles, como número de catálogo, número de serie o equivalente;
- Instrucciones relativas a los cargadores de batería
compatibles, como número de catálogo, número de serie o equivalente;
ES
NOTA: En Europa (EN 62841-1) son de aplicación los siguientes requisitos: para herramientas a batería con batería integral:
- Cerciórese de que el interruptor esté bloqueado o en posición "parada" antes de colocar la batería. Si introduce una batería en una herramienta encendida, puede provocar accidentes.
- Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. El uso de un cargador con una batería incompatible puede crear un riesgo de incendio.
- Utilice sólo herramientas eléctricas específicamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de incendio.
- Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras.
- No exponga el módulo de la batería ni la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas.
- Siga todas las instrucciones de carga, y absténgase de cargar el módulo de la batería o la herramienta fuera de los intervalos de temperatura especificados en las instrucciones.
ASISTENCIA

ADVERTENCIA!
Modificar el sistema eléctrico podría provocar un incendio y causar lesiones graves. No lo haga.
- Utilizar otros componentes que no sean los suministrados podría provocar sobrecalentamiento, fuego o explosión.
- Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en marcha.
- Mantenga las tuercas y pernos apretados y el equipo en buenas condiciones.
- Mantenga las ruedas de la carretilla libres de hierba u otros restos que puedan acumularse.
- Mantenga la carretilla limpia y seca. Para limpiar la carretilla, utilice un paño húmedo o una esponja con jabón o detergente suave. Nunca utilice gasolina, disolventes u otros productos a base de petróleo o disolventes para limpiar la carretilla.
- Cuando no esté en uso, guárdela en el interior, en un lugar seco.
- Servicing requires extreme care and El mantenimiento requiere de un especial cuidado y conocimiento y sólo debería ser realizado por un técnico cualificado. Para las operaciones de mantenimiento, sugerimos que lleve el producto al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
más cercano para su reparación. Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté realizando labores de mantenimiento de la máquina.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a los demás que pueden utilizar este producto. Si presta la unidad a alguien, préstele también las instrucciones.
Eliminación

No tire las herramientas eléctricas con los residuos domésticos Recíclelas en centros de reciclado. Contacte con las autoridades o con su distribuidor para informarse sobre el procedimiento de reciclado adecuado.

La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda dematerias primas.

Al final de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente, aberá extraerla y desecharla por separado en una instalaciónque acepte baterías de ión-litio.
SÍMBOLO
| SÍMBOLO DENOMINACIÓN/ EXPLICACIÓN | |
| V Tensión eléctrica | |
| A Amperios | |
| Hz Hertzios | |
| W Vatios | |
| min Hora | |
![]() | Tipo de corriente |
![]() | Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto. |
![]() | Precauciones para su seguridad. |
![]() | No utilice la unidad en pendientes superiores a 16.7 ^a . |
| IPX4 Totalmente impermeable. | |
Conozca Su Soplador
Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y las
reglas de seguridad. (Véase la Fig.1)
1 Interruptor de encendido
2 Botón de avance/retroceso
3 Botón de velocidad alta/baja
4 Botón de bloqueo
5 Accionador de pulgar
6 Balde
7 Palanca para soltar el balde
8 Perno
9 Tuerca
10 Casquillo
Instrucciones de Ensamblaje
ES

ADVERTENCIA!
Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, retire siempre la batería de la herramienta al ensamblar las piezas.

ADVERTENCIA!
No utilice este producto si ya está montado en el producto algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalación del cliente. Usar un producto que puede haber sido mal montado podría provocar graves daños personales.

ADVERTENCIA!
No intente modi car este producto o crear accesorios que no fueron recomendados para usar con este producto. Cualquier alteración o modifi cación se considerará como mal uso y podrá resultar en una condición peligrosa que conducirá a posibles lesiones personales serias.
Acople El Mango Superior (Véase la figura 2)
1 Deslice el mango superior por los tubos del mango inferior del conjunto del balde. Asegúrese de que los orificios de los pernos están alineados.
2 Introduzca un perno en desde el exterior del mango, pasándolo por el orificio por donde los mangos superior e inferior se conectan.
3 Conecte el conector y acople el cable de rayas.
4 Acople la arandela con el casquillo.
5 Instale la tuerca y gírela hacia la derecha para apretar el tornillo.
6 Instale de igual manera los otros tres pernos.
Para sacarlo/ insertarlo la Batería

ADVERTENCIA!
Siga estas instrucciones para evitar lesiones y reducir el riesgo de choques eléctricos e incendio:
- Vuelva a colocar la batería o el cargador de inmediato si la caja de la batería o el cable del cargador están estropeados.
- Compruebe que el interruptor está en posición de apagado (OFF) antes de introducir o retirar la batería.
- Antes de inspeccionar, ajustar o realizar tareas de mantenimiento en cualquier parte de la máquina, compruebe que el módulo de la batería haya sido retirado y el interruptor esté en posición OFF.
- Lea, comprenda y siga las instrucciones contenidas en la sección titulada Procedimiento de carga.

ADVERTENCIA!
Tenga cuidado con los pies, los niños o las mascotas a su alrededor al pulsar el botón de liberación de la batería. Si la batería cae, pueden producirse lesiones graves. NUNCA retire la batería cuando se encuentre en un lugar alto.
Instalar La Batería (Véase la figura 3)
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2 Alinee la ranura situada dentro del panel con la pestaña de la batería.
3 Asegúrese de que la batería está bien colocada en su compartimento.
4 Inserte la llave de la batería.
5 Cierre la cubierta de las pilas.
Extraer La Batería (Véase la figura 3)
1 Sitúe el interruptor de arranque en la posición "OFF" para parar el producto.
2 Abra la compuerta de la batería para tener acceso a la batería.
3 Retire la llave de la batería.
4 Suelte la traba que está en la parte trasera de la batería para sacarla.
5 Retire el paquete de batería.
Instrucciones de uso

ADVERTENCIA!
Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves.

ADVERTENCIA!
No utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto. El uso de conexiones o accesorios no recomendados podría causar graves daños personales. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas.
Cargar La Carretilla
Cargue la carretilla con cuidado; esparza la carga de manera uniforme por el balde. Cuando suba o baje las pendientes, limite la carga a 150 kilogramos (331 libras), con una inclinación de hasta 5 grados. Si cree que lleva demasiada carga, saque de la carretilla una parte del material.
Bloqueo/Desbloqueo Del Freno (Véase la figura 4)
- Pise el freno, estará bloqueado, y la carretilla se parará.
- Pise el freno otra vez y se desbloqueará.
Nicio (Véase la figura 5)
- Para utilizar la carretilla coloque el interruptor de encendido en la posición el "ON".
Avanzar/Retroceder (Véase la figura 6)
- Seleccione marcha adelante/marcha atrás
- Seleccione velocidad elevada/baja.
- Pulse el botón de bloqueo.
- Empuje el accionador de pulgar hacia abajo para poner en marcha el carro.
NOTA: Puede volver a pulsar el accionador de pulgar para volver a arrancar el carro antes de que transcurran 30 segundos después de haberlo soltado. Muévase marcha atrás solo para distancias cortas. Si tiene que recorrer mucha distancia, gire la carretilla y avance hacia adelante.

ADVERTENCIA!
Al desplazarse marcha atrás. Tenga cuidado.échese atrás y prepárese para caminar hacia atrás. Considere quedarse a un lado de la carretilla hasta que se acostumbre al movimiento hacia atrás.
Detener (Véase la figura 7)
- Suelte el accionador de pulgar. Debido al impulso, es posible que el carro siga moviéndose un poco después de soltar el accionador de pulgar. No suelte el manillar hasta que el carro se haya detenido completamente. Aparque el carro en un lugar llano para evitar que se desplace solo.
- Ponga el interruptor de encendido en la posición de "OFF". Quite la batería y guárdela en un lugar seguro para evitar el uso no autorizado de la carretilla.
Descarga De La Carretilla (Véase la figura 8)
- Pare la carretilla
- Pise los frenos para evitar que el carro se mueva accidentalmente.
- Apriete la palanca del balde para soltarlo.
- Sujete los mangos del balde para levantarlo y descargarlo.
Mantenimiento

ADVERTENCIA!
Los elementos de plástico no deben estar jamás en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen substancias que pueden dañar, debilitar o destruir los elementos de plástico.

ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de sufrir heridas graves, retire la batería de la herramienta cuando vaya a limpiarla o cuando efectúe cualquier operación de mantenimiento.
- Revise todos los tornillos y tuercas con regularidad cuando sea necesario. Compruebe si las piezas de plástico tienen grietas o roturas con regularidad.
- Compruebe la presión de los tres neumáticos con regularidad. Mantenga la presión de los neumáticos entre 22 y 30 psi.

ADVERTENCIA!
Nunca infle excesivamente los neumáticos. Si lo hace, podrían explotar, causando heridas graves.
- Intente no utilizar la carretilla cuando haya humedad o nieve. No rocle las zonas eléctricas de la carretilla con una manguera. El agua y la humedad en el motor y los interruptores eléctricos puede causarles corrosión y, por tanto, provocarles un fallo.
- Lave la carretilla con agua y un detergente para automóviles suave utilizando un cepillo suave o un trapo. No utilice jabones alcalinos ni lave la carretilla a presión.
Guardar La Carretilla
- Guárdela dentro o debajo de una cubierta protectora.
- Cargue la batería antes de guardar la carretilla. Cuando guarde la carretilla durante un período de tiempo prolongado, cárguela a menudo. Una vez al mes es una buena periodicidad.
- Guarde la carretilla en un entorno seco. El agua dañará la carretilla y la batería.
- No guarde la carretilla cerca de productos químicos (como fertilizantes) ni de disolventes orgánicos o de otro tipo. Estos productos suelen ser altamente corrosivos y pueden dañar la carretilla de forma permanente.
- No guarde la carretilla cerca de fuentes de calor, chispas o llamas abiertas.
Cambie El Aceite
Para sacar el máximo rendimiento a este producto y prolongar su vida útil, el primer año de servicio cambie el aceite cada seis meses, y en los demás años, cada 12 meses.
Drenaje Del Aceite (Véase la figura 9)
- Quite el tapón de drenaje con una llave para drenar el aceite.
- Una vez drenado, enrosque el tapón de nuevo en su sitio.
Rellenar El Aceite (Véase la figura 9)
- Quite el tapón del aceite con una llave.
• Refill the oil from the oil hole. The oil capacity is about 150 ml.
• Vuelva a enroscar el tapón en su sitio.
Resolución de Averías
| PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES COMUNES | ||
| La carretilla no funciona. | La batería no está correctamente instalada. | Para asegurar la batería, asegúrese de que los pestillos del fondo del pack de la batería encajan en su lugar. |
| Se ha agotado el tiempo de espera del botón de bloqueo. | Pulse el botón de bloqueo y, sin soltarlo, mueva el accionador de pulgar antes de que transcurran. | |
| El interruptor de arranque está en la posición OFF. | Accione el interruptor de arran- que. | |
| El controlador está dañado. | Póngase en contacto con un cen- tro de servicio técnico autorizado | |
| El conector del cable se separa. | Conecte correctamente el conec- tor del cable. | |
| La carretilla no tiene fuerza. | La batería está baja. | Cargue el módulo de la batería siguiendo las instrucciones. |
| La batería está vieja y no se carga del todo. | Sustituya la batería por una nueva de 82 voltios. | |
| Demasiado peso o cuestas demasiado empinadas. | Reduzca el peso de la carga; desplace por cuestas menos empinadas. | |
| Sometimes the utility cart runs, but other times it does not. | Interruptores eléctricos dañados o gastados. | Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado |
| La carretilla funciona algunas veces y otras no. | Módulo de caja de engranajes dañado o gastado. | Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado |
Datos Técnicos
| PROPIEDAD VALOR | |
| Clasificación | Tensión nominal: 72VPotencia nominal: 300W |
| Capacidad de carga | 150kg en pendiente de hasta 5 grados. |
| 100kg en pendiente de hasta 16,7 grados. | |
| Presión de inflado | 22 psi (1,5 bar) a 30 psi (2,0 bar) |
| Peso (solo de la herramienta) | 40kg(±2kg) |
| Capacidad (volumen) | 106L / 3.74CUFT |
| Longitud | 51.8" (131.5cm) |
| Ancho | 26.4" (67cm) |
| Altura | 43.3" (110cm) |
| Velocidad | Alto: 5.2 km/h (±0.5km/h)/ 3.2 mph (±0.31 mph)Baja: 4.0 km/h (±0.5km/h)/ 2.5 mph (±0.31 mph)Marcha atrás: 3.0 km/n (±0.5km/h)/ 1.86 mph (±0.31 mph) |
| Neumático delantero | 12x5-6" Rueda neumática |
| Neumático trasero | Rueda pivotante sólida de 8" |
| Tipo de aceite | Líquido para transmisión automática |
| Capacidad de aceite | 150ML |
| Compartimiento de la batería | 82V220G/82V430G/82V220/82V430 |
| Cargador 82C1G/82C2/82C6 | |
| Nivel de presión sonora < 70 dB(A) | |
| Vibración < 2.5 m/s | 2 |
* Si el desperfecto no se soluciona, acuda al distribuidor y/o al Servicio técnico autorizado más próximo.
Declaración ce de conformidad para maquinaria
Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd.
Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico:
Nombre: Peter Söderström
Dirección: Propellergatan 1
211 15 Malmö
Sweden
Por la presente, declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina:
Traducción de las instrucciones originales
| Tipo 82UC | |
| Marca Cramer | |
| Modelo 74000B6 (82UC) | |
| Número de serie | Ver etiqueta de clasificación de productosl |
Ha sido fabricada de conformidad con las normas y documentación reglamentaria:
Compatibilidad electromagnética EN-55014-1/EN-55014-2
Seguridad eléctrica EN-60335-1/EN 50636-2-100/ EN 62233
Además, cumple los requisitos esenciales de las siguientes directivas:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Directiva de Compatibilidad electromagnética
2014/30/EU
Ted Qu
Ted Qu Haichao
Director de Calidad
Changzhou, 22/07/2017
4 Manual de utilizador
2 Conjunto da pega
O intervalo de temperatura ambiente recomendada:
ال Move En el A la Amam/Alclaf Antral Shkcn 6
مَحْتَلِكُ
الحمر سرعتغظية.
الجني الغناً



