PRO-SB 720 - Perforar Toolson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRO-SB 720 Toolson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PRO-SB 720 Toolson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO-SB 720 - Toolson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO-SB 720 de la marca Toolson.
MANUAL DE USUARIO PRO-SB 720 Toolson
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufrir daños

Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido peut ser perjudicial para el oido.

Cuidado! Es preciso ponser une mascarilla de proteccion. Puede generarse polvo dañino para la salute cuando se realizen trabajo en madera o en otros materiales. ¡Está prohibidoeworkar con material que contenga asbesto!

Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

Con el fin de evaporar que se dañe el engranaje, el conmutador taladro/taladro percutur sólo se deben estarrier cuando la herramienta se haya detenido porcomplete

Clase de proteccion II
ES
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise entergarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
- Portabocas
- Tope de profundidad de perforación
- Conmutador taladro/taladro percutor
- Botón de enclavamiento
- Interruptor ON/OFF
- Regulador de velocidad
- Conmutador derecha/izquierda
- Empunadura adicional
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compraxidido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.
-
Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
-
Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asfi xia!
- Taladro de percusión
Tope de profundidad de perforacion - Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
3. Uso adecuado
El taladro ha sido concebido para hacer agujeros en madera, hierro, metales no ferreos y roca utilizinga la broca indicada.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
ES
Tensión de red: 230-240 V ~ 50 Hz
Consumo de energia: 720 W
Velocidad marcha en vacio 1: 0-2700 r.p.m.
Capacidad de taladro: Hormigón 13 mm
Acero 10 mm
Madera 25 mm
Clase de protección: II
Peso: 1,8 kg
Peligro!
Ruidoyvibración
Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.
Taladro de percusion en hormigón (empunadura)
Valor de emisión de vibraciones a_h,ID = 16,964~m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2
Taladro de percusión en hormigón (empañadura adicional)
Valor de emisión de vibraciones a_h,ID = 11,108m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²
Taladrar en metal (empuñadura)
Valor de emisión de vibraciones a_n,0 = 3,307m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2
Taladrar en metal (empuñadura adicional)
Valor de emisión de vibraciones a_n,D = 2,125m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependerando de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta conoras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.
jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear solo aparatos en perfecto estado.
- Realizar el mantenimiento del aparato y limarlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, sempre existen riesgos residuales.
En direccion de la estrutura y del Diseño de esta herramiento electrica puede producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecula.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
ES
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurar de que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Montar la empunadura adicional (fi g. 2-3/ pos.8)
La empunadura adicional (8) sirve para facilitar la sujecion del taladro de percusion. Por este motivo, no utilize el aparato sin la empunadura adicional.
La empañadura adicional (8) se suja al taladro de percusion por apriete. Girando la empañadura en sentido de las agujas del reloj se aprija la sujeción. En sentido contrario se suelta.
- Primero se debe montar la empuñadura adi- cional (8). Para ello, girar la empuñadura para abrir bien sujeción de forma que se pueda introduir la empuñadura adiencial a工程技术 del portabocas (1).
- Tras introducir la empañadura adicional (8) girarla hasta alcantar la posición de trabajo máscomeda.
- A continuación, girar la empuñadura en la发展方向 contraía hasta que la empuñadura adicional quede bien sujeta.
- La empuñadura adicional (8) está indicada tanto para diestros como para zurdos.
5.2 Montar y ajustar el tope de profundidad (fi g. 4/pos. 2)
La empañadura adicional (8) se encarga de su-jetar el tope de profundidad (2). La sujeción se sueña o apriesta de nuevo girando la empañadura.
- Soltar la fijación y colocar el tope de profundidad (2) en la abertura prevista en la empūnadura adicional.
- Colocar el tope de profundidad (2) al mismonivel que la broca.
- Tirar hacía atrás del tope de profundidad para lograr la profundidad de perforación deseada.
Girar de nuevo la empunadura adicional (8) hasta que quede bien sujeta. - Taladrar el agujero hasta que el tope de profundidad (2) toque la pieza.
5.3 Colocar la broca (fig 5)
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
- El portabocas de sujeción rápida (1) está dotado de un cierre de bloqueo:
Bloquear = presionar el manguito (a) hacer delante
Desbloquear = presionar el manguito (a) hacia atrás
- Soltar el tope de profundidad según se describe en el apartado 5.2 y desplazarlo en direccion a la empañadura adicional. Así se pueda acceder libremente al portabocas (1).
- Este taladro de percusion está dotado de un portabocas de sujeción rápida (1).
Desenroscar el portabocas (1). La perforacion del taladro debe ser lo suficientemente grande para alojar la broca.
Elegir la broca adecuada. Introducir la broca al maximo possible en el orificio del portabr-ocas.
Desenroscar el portabrocas (1). Comprobar si la broca está bien sujeta en el portabrocas (1). - Comprobar de forma periodica que la broca o la herramienta está bien sujeta (paraarlo, desenchufar el aparato).
6. Manejo
6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 6/pos. 5)
En primer lugar, introducir una broca adeca- da en el aparato (vease 5.3).
- Enchufar el aparato en una toma de corriente adequada.
- Aplicar el taladro directamente en el punto a taladrar.
Conexión:
pulsar el interruptor ON/OFF (5)
Funcionamento en continuo:
asegurar el interruptor ON/OFF (5) con el boton de enclavamiento (4).
Atencion! Solo se pueda bloquear en el sentido de giro hacía la derecha.
Desconexión:
pulsar brevamente el interruptor ON/OFF (5).
ES
6.2 Ajustar la velocidad (fi g. 6/pos. 5)
- La velocidad se pueda controlar de forma continua durante el funcionaimiento.
- SeLECTIONAR la velocidad pulsando con mayor o menor fuerza el interruptor ON/OFF (5).
- Elección de la velocidad adecuada: La velocidad adecuada depende de la pieza, del modo de funciona y de la BROCA que se utilizes.
- Poca presión en el interruptor ON/OFF (5): velocidad baja (adecuado para: tornillosPEGueños, materiales blandos)
- Mayor presión en el interruptor ON/OFF (5): velocidad alta (adequado para: tornillos gran-des/largos, materialesuros)
Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad. Seguidamente, ir augmentando poco a poco la velocidad.
Ventajas:
- Al empezar a taladrar la broca se controla mas fácilmente y no resbala.
- Asi se evitan los agujeros desgarrados (p. ej., en azulejos).
6.3 Preseleccionar la velocidad (fig. 6/pos. 6)
- El regulator de velocidad (6) permite determinar在哪可以 ser la velocidad maxima. El interruptor ON/OFF (5) solo se pueda pulsar hasta la velocidad maxima prefijada.
- Ajustar la velocidad conridge del anillo de ajuste (6) en el interruptor ON/OFF (5).
- No realizar dicho ajuste durante los problemas de taladrado.
6.4 Conmutador izquierda/derecha (fi g. 6/ pos. 7)
- jCommutar solo con el aparato parado!
- Con el conmutador derecha/izquierda (7) se cambia la direccion de giro del taladro percutor:
Dirección Posición del interruptor
A la derecha
(hacia delante y taladro) Pulsado a la derecha
A la izquierda (retroceso) Pulsado a la izquierda
6.5 Conmutador taladro/taladro percutor (fi g. 7/pos. 3)
jConmutar solo con el aparato parado!
Taladro:
Poner el conmutador (3) en la posicion taladro. (Posicion A)
Uso: maderas; metales; plasticos
Taladro percutor:
Poner el conmutador (3) en la posicón taladro percutor. (Posición B)
Uso: hormigón; roca; mampostería
6.6 Consejos para trabajo con el taladro de percusion
6.6.1 Taladrar hormigon y mamposteria
- Poner el interruptor taladro/taladro percutor (3) en la posicón B (taladrado de percusión
- Para trabajo en mampostería u hormigonutilizar siempre una broca de metal duro y una velocidad elevada.
6.6.2 Taladrar acero
- Poner el interruptor taladro/taladro percutor (3) en la posicion A (taladro).
- Para trabajo acero utilizar siempre una broca HSS (acero=rápido altoamente aleado) y una velocidad reducida.
- Para evaporar que la BROCA se desgaste, se recomienda lubricar la perforación con un refrigerante adequado.
6.6.3 Taladrar agujeros
Para taladrar un agujero profundo en un material duro (como acero) recomendamos perforar previamente el agujero con una broca más(PC).
6.6.4 Taladrar en baldosas y azulejos
- Poner el conmutador (3) en la posicion A (taladro).
- Poner el conmutador (3) en la posicion B (taladro percutor) en cuando la broca haya perforado la baldosa/azulejo.
ES
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平o por una personaequalificadaparaelvo,evitando asiqualquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
-
Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprido manteniendo la presión baja.
-
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.
Peligro! Las escobillas de carbón solo deben serambiadas por un electricista.
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios:
A la hora de pasaripedido de piezas de repuestos, esPRECIOindicarlosinguales datos:
- Tipo de aparato
-Numero de articulo del aparato - Número de identificacion del aparato
-Numero de la pieza de repuestorequireida Losprecios y la informacion actualse hallan en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser olearvar a un punto de reciclaje.El aparato y sus accesos estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a unaentities recolectora prevista paraarlo.En caso de no poderer finguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se encuesta entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
ES

Só para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecaudamente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que accompanied al aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平
ES
Información de servicios
En todos los paises Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, portabrocas | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Broca | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
ES
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un estricto control de calidad. No obstar, si este aparato no fonctionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirja a是我国o service de atencion al cliente en la direcction indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia o a la tienda donte ha comprado el aparato. Para hacer valido el Derecho de garantia, proceda de la signature forma:
- Estas condidones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condidones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, de manners adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 60 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
NL

E declara lasumaiente conformadam a toner de la diractivy y normas de la UEPara el articulo