HiKOKI N14DSL - Grapadora

N14DSL - Grapadora HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N14DSL HiKOKI en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HiKOKI N14DSL - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre N14DSL HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N14DSL - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N14DSL de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO N14DSL HiKOKI

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los humos.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente.

No modifi que el enchufe.

No utilice enchufes adaptadores con rramientas eléctricas conectadas a tierra.

Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el ries descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos.

Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla.

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.

La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.

La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales.

b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular.

El equipo de protección como máscar polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales.

c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o batería, cogerla o transportarla.

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.

Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse daños personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente.

La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.

La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no un mantenimiento correcto de las herramientas 4 eléctricas.

f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias.

Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar.

La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) Utilización y mantenimiento de las herramientas a batería

a) Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante.

Ún cargador adecuado para un tip podría crear peligro de incendio si se utiliza con otra batería.

b) Utilice herramientas eléctricas sólo con baterías designadas específi camente.

La utilización de otras baterías podría crear peligro de daños e incendio.

c) Cuando no se utilice la batería, alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro.

Si se acortan y acercan los terminales de las baterías, podrían producirse quemaduras o un incendio.

d) Bajo condiciones abusivas, podría salir líquido de la batería; evite todo contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, aclare con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica.

El líquido de la batería podría causar irritación o quemaduras.

6) Revisión

a) Lleve su herramienta a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas.

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.

Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA GRAPADORA A BATERÍA

  1. Asegúrese siempre de que la herramienta contiene grapas.

Una manipulación descuidada de la grapadora podría causar el disparo inesperado de una grapa y lesiones personales.

  1. No apunte la herramienta hacia usted o hacia otra persona que esté cerca.

Un disparo inesperado descargará la grapa, causando lesiones.

  1. No active la herramienta salvo que ésta esté colocada con fi rmeza contra la pieza de trabajo.

Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo,el grapa podría desviarse de su objetivo.

  1. Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación cuando la grapa se atasqu herramienta.

Cuando retire la grapa atascada, la grapadora podría activarse accidentalmente si está enchufada.

  1. Tenga cuidado cuando retire una grapa atascada.

El mecanismo podría estar bajo compresión y la grapa podría descargarse forzosamente al tratar de solucionar el atasco.

  1. No utilice esta grapadora para grapar cables eléctricos.

No está diseñada para la instalación de cables eléctricos y podría dañar el aislante de los cables eléctricos, causando una descarga eléctrica o un peligro de incendio.

PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE LA GRAPADORA A BATERÍA

P. Emplee la herramienta correctamente para que la operación sea segura.

Esta herramienta ha sido diseñada para introducir grapas en madera y materiales similares. Empléela solamente para los propósitos indicados.

  1. Tenga cuidado para evitar fuegos y explosiones.

Puesto que pueden salir disparadas chispas durante la operación de grapado, es muy peligroso emplear la herramienta cerca de lacas, pinturas, bencinas, disolventes, gasolina, adhesivos y sustancias infl amables similares puesto que podrían encenderse o explotar. Bajo ninguna circunstancia deberá emplear esta herramienta en la vecindad de tales materiales infl amables.

  1. Protéjase siempre los ojos (con unas gafas protectoras).

Cuando opere la herramienta eléctrica, siempre protéjase los ojos y asegúrese de que las personas que puedan encontrarse en los alrededores también se los hayan protegido.

Existe una gran posibilidad de que salgan disparados fragmentos de las grapas o incluso las mismas grapas, lo que es una amenaza para los ojos. Protéjase siempre los ojos mientras opera la herramienta. Puede protegerse los ojos con unas gafas protectoras o también ponerse una máscara de visión amplia encima de gafas graduadas si es que las lleva.

Los encargados deben siempre hacer obligatorio el empleo de protección para los ojos.

  1. Protéjase los oídos y la cabeza.

Cuando tenga que efectuar un trabajo de grapado póngase orejeras y protección en la cabeza. También, dependiendo de las condiciones, asegúrese de que las personas que pueda haber en los alrededores también llevan orejeras y protección en la cabeza.

  1. Ponga mucha atención en los que trabajan cerca de usted.

Sería muy peligroso si las grapas que no se introducen correctamente golpearan a otras personas. Por lo tanto, ponga siempre mucha atención a la seguridad de las personas que pueda haber en los alrededores cuando emplee la herramienta. Asegúrese siempre de que el cuerpo, manos o pies de ninguna persona estén cerca de la salida de las grapas.

Español

  1. No dirija nunca la salida de las ninguna persona.

Piense que la herramienta siempre está cargada con grapas.

Si dirige la salida de las grapas hacia alguna persona, podría causar accidentes muy serios si por error se descargara la herramienta. Cuando conecte y desconecte la batería, durante la recarga de grapas u operaciones similares, asegúrese de que la salida de las grapas no está encarada hacia ninguna persona (incluido usted mismo). Incluso cuando sabe que no hay ninguna grapa en la herramienta es peligroso descargarla mientras la dirige hacia alguien, por lo tanto no lo haga nunca. No se suba enci herramienta. Respétela como herramienta de trabajo que es.

  1. Antes de emplear la herramienta eléctrica, compruebe la palanca de empuje.

Antes de utilizar la herramienta eléctrica, compruebe que la palanca de empuje funciona correctamente. Sin que haya grapas cargadas en la herramienta eléctrica, conecte la batería y lo siguiente. Si se produce un sonido, esto indica que existe un fallo; en no utilice la herramienta eléctrica hasta que se haya inspeccionado y reparado.

Si al pulsar meramente el gatillo se escucha el sonido de operación o si ocurre el movimiento de la broca de impulsión, signifi ca que la herramienta está defectuosa.

Si al pulsar meramente la palanca de empuje contra el material donde va a efectuar el gra se escucha el sonido de operación o si ocurre el movimiento de la broca de impulsión, signifi ca que la herramienta está defectuosa.

Además, con respeto a la palanca de empuje, tenga en cuenta que no debe nunca modifi carse ni extraerse.

  1. Emplee solamente las grapas especifi cadas.

No emplee nunca otras grapas que no sean los especificadas y descritas en este manual de instrucciones.

  1. No coloque descuidadamente el dedo en el gatillo. No coloque el dedo en el gatillo excepto cuando vaya a efectuar la operación de grapado. Si transporta la herramienta o se la pasa a alguien teniendo usted el dedo en el gatillo, podría descargar inadvertamente una grapa causando un accidente serio.

  2. Cierre completamente la guía de las grapas y no la abra durante la operación.

Si intenta efectuar el grapado mientras la guía de las grapas está abierta, las grapas no serán grapados en el madero, y existe el peligro de una descarga peligrosa.

  1. Presione fi rmemente la salida de las grapas contra el material donde vaya a efectuar el grapados.

Cuando introduzca las grapas, presione fi rmemente la salida de las grapas contra el material donde efectuar el grapado. Si la salida no está correctamente colocada, las grapas rebotarán.

  1. Mantenga las manos y pies alejados del cabezal de disparo durante la operación.

Es muy peligroso si una grapa se clavase en una mano o pie por error.

  1. Tenga en cuenta el retorno de la herramienta.

No acerque la parte superior de la herramienta a su cabeza, etc., durante la operación. Es muy peligroso puesto que la herramienta podría retroceder violentamente si la grapa que está siendo introducida contactara con otra grapa que ya estuviera introducida en la madera.

  1. Tenga cuidado cuando efectúe el grapado en tableros delgados o en las esquinas de la madera.

Guradp afecteña el igrapado en tableros delgados, las grapas pueden traspasarlos, así como también cuando grape las esquinas de madera debido a la desviación de las grapas. En tales casos, asegúrese siempre de que no haya nadie (ni ninguna mano, pie, etc., de nadie) detrás del tablero o cerca de la madera que vaya a grapar.

  1. El grapado simultáneo en ambos lados de la misma pared es peligroso.

Bajo ninguna circunstancia deberá grapar en ambos lados de una pared a la vez. Podría ser muy peligroso puesto que las grapas podrían pasar a través de la pared y causar daños personales.

16dNo autilice la herramienta sobre andamios o escaleras.

La herramienta no deberá utilizarse para aplicaciones específí cas, como por ejemplo:

  • cuando el cambio de un sitio de trabajo a otro implica el uso de andamiaje, escalones, escaleras, o construcciones similares,
    – cierre de cajas o jaulas,
  • fijación de sistemas de seguridad para el
    este caransporte, por ej., en vehículos y vagones

  • No desconecte la batería con el dedo colocado en el gatillo.

Si desconecta la batería con el dedo en el gatill próxima vez que se conecte la batería habrá peligro de que la herramienta eléctrica dispare una grapa de forma espontánea o funcione incorrectamente.

  1. Desconecte la batería y saque las grapas que pado queden en el cargador después de su uso.

Desconecte la batería de la herramienta antes de hacer un mantenimiento de la herramienta, limpiar una grapa atascada, marcharse de la zona de trabajo, desplazar la herramienta a otro lugar o después de su uso. Es muy peligroso que una grapa se dispare por error.

  1. Cuando retire una grapa atascada, lo primero que deberá hacer es desconectar la batería.

Cuando retire una grapa atascada en la salida de las grapas, asegúrese de desconectar la batería.

Un disparo accidental de la grapa podría ser muy peligroso.

  1. Para evitar peligros causados por grapas que se caen, no abra nunca el cargador con el aparato encarado hacia abajo mientras carga las grapas.

  2. No utilice gasolina ni otros líquidos inflamables para limpiar la herramienta eléctrica.

Sientra vapor de un líquido inflamable en la herramienta eléctrica, existe peligro de que las chispas producidas al grapar, etc. causen una explosión.

  1. Siempre cargar la batería a una temperatura de 0–40°C.

Una temperatura inferior a 0°C causa una sobrecarga, lo que es peligroso. No puede cargarse la batería a una temperatura mayor de 40°C.

vaya temperatura más apropiada para cargar es la de 20–25°C.

  1. No usar el cargador continuamente.

Cuando se completa la carga, dejar descansar el cargador por 15 minutos antes de proseguir con la carga siguiente.

  1. No dejar que entre suciedad por el orificio de conexión de la batería recargable.

  2. Nunca desarmar la batería recargable ni el cargador.

  3. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable. Poner en cortocircuito a la batería produce una corriente eléctrica enorme y el consecuente recalentamiento, pudiendo quemar o deteriorar la batería.

  4. No tirar la batería al fuego.

Si se quema la batería puede explotar.

  1. No insertar ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador.

La penetración de objetos metálicos o infl amables en dichas ranuras puede provocar electrochoques o dañar el cargador.

  1. Llevar la batería al sitio de compr caso de que la duración de la batería recargable18 reducida al usarse. No tirar la batería descargada.

  2. El uso de una batería descargada dañará el cargador.

ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO

Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida.

En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si tira del interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el función de protección.

  1. Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene.

En este caso, cárguela inmediatamente.

  1. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.

  2. Si la batería se calienta excesivamente al realizar un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse.

En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo.

Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones.

ADVERTENCIA

Para evitar fugas de la batería, ge emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.

  1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la batería.

○ Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.

○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.

○ No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.

○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).

  1. No agujeree la batería con un objeto afilado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire exponga a fuertes impactos físicos.

  2. No utilice una batería que pudiera estar dañada o deformada.

  3. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.

  4. No conecte la batería directamente a salidas eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.

  5. No utilice la batería para un fin diferente a los especifi cados.

  6. Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.

  7. No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.

  8. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte una fuga o un olor raro.

  9. No la utilice en un lugar donde se genere gran electricidad estática.

  10. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su o utilización n al en el

e18e No sumerja la batería ni permita que fl uya hacia el interior fl uído alguno. La entrada de líquido conductivo, como agua, puede causar daños que resultarán en un incendio o una explosión. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, lejos de materiales infl amables y combustibles. Se deben evitar atmósferas de gas corrosivo.

PRECAUCIÓN

  1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente.

s u it a d o de, la líquido podría causar problemas de visión.

  1. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente.

Podría producir irritación de la piel.

  1. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor.

ADVERTENCIA

Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de in favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.

No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.

Para evitar que se produzcan cortocircuitos, cargue la batería en la herramienta o fi je con fi rmeza la tapa de la batería hasta que deje de verse el ventilador (Fig. 1).

A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO

Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

ADVERTENCIA

Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.

Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasificación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.

Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.

Español

HiKOKI N14DSL - Español - 1

text_image Potencia de salida Wh Número de 2 o 3 dígitos

ESPECIFICACIONES

HERRAMIENTA MOTORIZADA

Modelo N14DSL N18DSL
Tensión 14,4 V 18 V
Grapas aplicables consultar la Fig.
Cantidad de grapas a cargar150 grapas
Peso*1,4 kg(BSL1430C)1,5 kg(BSL1830C)

* Pesó según Procedimiento EPTA 01/2003

SELECCIÓN DE GRAPAS

Las grapas indicadas en el cuadro de abajo pueden utilizarse con esta grapadora.

150 grapas están unidas formando una tira.

Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la obtención de grapas.

NOTA

Sólo pueden utilizarse grapas fabricadas por HiKOKI.

La utilización de grapas diferentes a por HiKOKI podría causar un atasco, haciendo que la herramienta falle.

(Tamaño de la unidad: mm)

Forma A B C D
HiKOKI N14DSL - NOTA - 1120,5 0,76
10
13

ACCESORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal (1), el paquete contiene los accesorios indicados en la tabla de abajo.

NN
Protector ocula 1

Los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso.

ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado)

○ Batería

HiKOKI N14DSL - ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado) - 1
BSL14..

HiKOKI N14DSL - ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado) - 2
BSL18..

○ Cargador
○ Tapa de batería

Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.

APLICACIÓN

○ Fijación de la lámina hermética permeable a la humedad
○ Fijación del material aislante del calor.

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA BATERIA

1. Desmontaje de la batería

Sujetar firmemente el asidero y presionar el cierre de la bataría para desmontarla (Fig. 2).

PRECAUCIÓN

No cortocircuitar nunca la batería.

2. Instalación de la batería

Insertar la batería observando sus polaridades (Fig. 2).

CARGA

La batería y el cargador de la batería no están incluidos en esta producto

Para cargar las baterías recargables, hágalo como se indica en las instrucciones de manejo del cargador que está usando. (Fig. 3)

ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA

1. Preparación de las grapas y realización de inspecciones de seguridad

ADVERTENCIA

○ No utilice el producto cerca de líquidos o gases infl amables.
○ No coloque el producto cerca de niños u otras personas no cualifi cadas.
Realice una prueba completa para asegurarse de que no hay tornillos sueltos.
○ Compruebe que no hay partes dañadas o que faltan, partes que fallan debido a oxidación, etc.

Prepare grapas que se ajusten al trabajo que vaya a realizarse.

Consulte el documento MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN y realice inspecciones de seguridad sin excepción.

2. Mecanismo de bloqueo del gatillo (Fig. 4) ADVERTENCIA

Compruebe que el gatillo está bloqueado cuando no se disparen grapas.

Esta grapadora tiene un mecanismo de bloqueo para evitar que las grapas se disparen.

Ajuste la palanca de bloqueo en la posición bloquear el gatillo.

HiKOKI N14DSL - Mecanismo de bloqueo del gatillo (Fig. 4) ADVERTENCIA - 1

Deslice la palanca de bloqueo a la posición vaya a utilizarse la grapadora, y a la posición no se utilice.

3. Comprobación de las operaciones de la palanca de empuje (Fig. 5)

ADVERTÊNCIA

Compruebe siempre que el gatillo está bloqueado y la batería retirada de la herramienta eléctrica cuando compruebe las operaciones de la palanca de empuje.

Compruebe que la palanca de empuje se desliza con suavidad cuando se utiliza.

Limpie la zona de deslizamiento de la palanca de empuje si ésta no se desliza con suavidad.

4. Manipulación de las grapas NOTA

○ Manipule las grapas con cuidado.

Las tiras de grapas unidas podrían romperse en caso de caerse, y su uso en este estado podría causar una carga de grapas defectuosa, haciendo que no se dispare ninguna grapa o que se produzca un atasco. No utilice tiras de grapas unidas rotas.

○ No deje las grapas en el exterior o en contacto directo con la luz del sol durante largos periodos de tiempo.

Si lo hace, podría producirse oxidación o defectos en las tiras de grapas unidas. Utilice el envoltorio de las grapas u otros materiales para fines de almacenamiento.

5. Carga de las grapas (Fig. 6) ADVERTENCIA

Bloquee el gatillo y retire la batería de la grapadora cuando cargue o retire grapas.

(1) Presione la palanca de parada y deslice el cargador hacia atrás.
(2) Coloque las grapas en el cargador con las puntas hacia arriba.
(3) Deslice el cargador de nuevo en su posición hasta que la palanca de parada se fi je en su lugar.

NOTA

○ Cierre el cargador con cuidado.

Si se utiliza demasiada fuerza para cerrar el cargador, las tiras de grapas unidas podrían deformarse, impidiendo que se cierre el cargador.

○ Compruebe la guía de cuchilla del cargador si no se cierra correctamente.

CÓMO UTILIZAR LA GRAPADORA A BATERÍA

Hay dos formas de descargar grapas: Disparo único, cuando la palanca de empuje se coloca contra la zona donde se va a disparar la grapa y se tira del gatillo, y Disparo continuo, cuando se tira primero del gatillo y la palanca de empuje se coloca contra la zona relevante. El modo de disparo único hace hincapié en el acabado y se utiliza para garantizar que la grapa se clava en el lugar requerido, mientras que el modo de disparo continuo se utiliza para clavar grapas repetidamente tirando constantemente del gatillo.

La herramienta eléctrica está equipada con un mecanismo para alternar entre operaciones de disparo único y disparo continuo para garantizar que el trabajo se realiza de la forma más efi caz.

Dispositivos de seguridad

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para que las grapas no puedan dispararse salvo que se operen a la vez la palanca de empuje y el gatillo. En otras palabras, las grapas no se descargarán cuando solo se tire del gatillo o cuando sólo se coloque la palanca de empuje (salida de descarga) contra la zona requerida. De esta manera se evita que las grapas se descarguen cuando se tire del gatillo accidentalmente o cuando la palanca de empuje (salida de descarga) se coloque accidentalmente contra algo.

● Grapado de disparo único (Fig. 7)

(1) Compruebe que la salida de descarga está colocada fi rmemente contra el lugar donde vaya a descargarse la grapa.
(2) Tire del gatillo para disparar la grapa.
(3) Retire la herramienta eléctrica y suelte el gatillo.

NOTA

○ Utilice el modo de disparo único para grapar con precisión en el lugar deseado.
En algunos casos no podrá efectuarse un grapado posterior si el gatillo se suelta a medio camino. Para corregir esto, retire la batería y vuelva a colocarla.

● Grapado de disparo continuo (Fig. 8)

En primer lugar, tire del gatillo y coloque la palanca de empuje (salida de descarga) contra la zona deseada para disparar grapas repetidamente.

(1) En primer lugar, tire del gatillo.
(2) Coloque la palanca de empuje (salida de descarga) contra la zona en que desee disparar las grapas.
(3) Retire la grapadora con el gatillo presionado y, a continuación, repita el procedimiento desde el paso (2) para disparar grapas repetidamente.

Mecanismo de prevención de disparo en vacío

La grapadora está equipada con un mecanismo de prevención de disparo en vacío para evitar disparar en vacío cuando se agoten las grapas.

La grapadora dejará de funcionar cuando queden como máximo ocho grapas.

Quedarán aproximadamente ocho grapas una vez disparada una tira de grapas, pero podrá continuarse con el grapado si se llena el cargador con las mismas grapas.

1. Procedimientos de grapado

ADVERTENCIA

○ No apunte nunca la salida de descarga hacia personas.
○ Compruebe que el trabajo se realiza con la salida de descarga alejada de caras, manos, pies y otras partes del cuerpo.
○ No dispare grapas directamente sobre grapas existentes.
○ Retire la batería cuando la grapadora no se utilice y durante los descansos del trabajo.
○ Una vez realizado el trabajo, retire la batería y retire las grapas que queden.
- Cuando tire del gatillo, compruebe que no toca la palanca de empuje con otros dedos.

De lo contrario, podrían producirse lesiones.

NOTA

○ En algunos casos las operaciones se ralentizarán si se utiliza a temperaturas ambiente bajas.
En algunos casos las grapas se doblarán o aparecerán grietas en el material grapado dependiendo de la dureza, el grosor y las combinaciones del material. Compruebe que puede graparse antes de comenzar el uso completo.
(1) Bloqueo del gatillo y retirada de la batería Retire la batería de la grapadora para evitar operaciones inesperadas. (Fig. 2)
(2) Carga de grapas Cargue grapas de un tamaño adecuado para el trabajo en el cargador. (Fig. 6)

Español

(3) Colocación de la batería

Coloque la batería en la grapadora y presiónela hasta que se encaje bien.

(4) Liberación de la palanca de bloqueo

Deslice la palanca de bloqueo hasta que se haya soltado el bloqueo. (Fig. 4)

(5) Disparo de grapas

Ajuste la profundidad de las grapas con el ajustador. (Fig. 9)

(6) Finalización del trabajo

Una vez finalizado el trabajo, bloquee el gatillo y retire la batería; a continuación, retire todas las grapas del cargador.

2. Cómo ajustar la profundidad de grapado (Fig. 9)

ADVERTENCIA

Cuando ajuste la profundidad de grapado, dirija la salida de descarga hacia abajo y compruebe que no apunta a caras, manos, pies u otras partes del cuerpo y, a continuación, bloquee el gatillo.

Dispare una grapa de prueba y, si está demasiado profunda, ajuste la profundidad girando el ajustador para clavarla a menos profundidad.

Si la grapa no se clava lo suficientemente profunda, gire el ajustador para clavarla a más profundidad.

El giro del ajustador modifi ca la profundidad hasta 2 mm.

3. Uso del gancho

El gancho se usa para colgarse la herramienta con alimentación eléctrica del cinturón mientras se trabaja.

PRECAUCIÓN

○ Cuando se utiliza el gancho, se debe sujetar la herramienta con fi rmeza para que no se caiga por accidente.

Al caer, puede provocar un accidente.

○ Asegúrese de que el gatillo se ha bloqueado y la batería se ha retirado cuando utilice el gancho.

○ Instale el gancho de forma segura. Si no está correctamente colocado, puede provocar lesiones durante su uso.

(1) Retirada del gancho.

Extraiga los tornillos que sujetan el gancho con un destornillador Philips. (Fig. 10)

(2) Colocación del gancho y ajuste de los tornillos.

Instale el gancho en la ranura de la herramienta alimentación eléctrica de forma segura y apriete los tornillos de manera que el gancho quede firmemente sujeto. (Fig. 11)

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA

Compruebe que el gatillo se ha bloqueado y que la batería se ha retirado antes de efectuar inspecciones y mantenimiento. Asimismo, compruebe que el recargador se ha desenchufado.

1. Retirar grapas atascadas (Fig. 12)

(1) Retire la batería de la herramienta eléctrica.

(2) Presione la palanca de parada, abra el cargador y retire todas las grapas.

(3) Retire el adhesivo de las grapas, los fragmentos y las astillas recogidos en la guía de cuchilla con un atornillador de cabeza plana o una herramienta similar.

(4) Compruebe que la palanca de empuje funciona correctamente.

NOTA

Una vez eliminados los atascos de grapas, vuelva a cargar las grapas y dispare una grapa de prueba.

2. Inspecciones del cargador

El interior del cargador debe limpiarse de vez en cuando. Abra el cargador y retire el adhesivo de las grapas, los fragmentos y las astillas recogidas.

NOTA

La suciedad dentro del cargador podría hacer que se ralenticen las operaciones del alimentador de grapas, lo que podría causar un disparo en vacío.

3. Inspeccionar los tornillos de montaje

Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.

4. Limpieza de la parte externa

Cuando la herramienta eléctrica esté sucia, límpiela con un trapo suave y seco o un trapo humedecido con agua con jabón. No utilice disolventes clóricos, gasolina o disolvente, ya que funden los plásticos.

5. Almacenamiento

Almacene la herramienta eléctrica en un lugar en el que la temperatura sea inferior a 40°C y fuera del alcance de los niños.

NOTA

Almacenamiento de baterías de iones de litio

Compruebe que las baterías de iones de litio se hayan cargado completamente antes de almacenarlas.

Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con poca carga podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga.

No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces.

Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.

PRECAUCIÓN

En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.

Aviso importante sobre las pilas de las betramientas inalámbricas de HiKOKI

Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).

GARANTÍA

WLas herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI.

Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración

Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871.

Nivel de potencia auditiva ponderada A: 89 dB (A) Nivel de presión auditiva ponderada A: 78 dB (A) Incertidumbre KpA: 3 dB (A)

Utilice protectores para los oídos.

Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con EN60745.

La grapa tenía una longitud de 13 mm: Valor de emisión de la vibración ah = 2,4 m/s² Incertidumbre K = 1,5 m/s²

El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras.

También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición.

ADVERTENCIA

○ La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta.
○ Identifique las medidas seguras para proteger al operario basadas en una estimación de exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento como tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando funciona lentamente además del tiempo de activación).

NOTA

Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de HiKOKI.

Síntoma Posiblecausa Solución
Herramienta La grapadora no disparará grapas.La batería se ha agotado. Cargue la batería con el recargador.
La batería no se ha colocado correctamente.Retire la batería y compruebe si hay material extraño en el compartimento de la batería de la grapadora.Asimismo, verifi que que los terminales de la batería no están sucios.Presione la batería hasta que encaje en su lugar.
El gatillo se liberó la mitad del recorrido cuando se tiró en el modo de disparo único.Retire la batería de la grapadora y vuelva a colocarla.
Anomalías de la herramienta eléctricaPóngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Mantenimiento Autorizado de HiKOKI.
Las grapas no se clavan completamente.El material es demasiado duro. En algunos casos los materiales duros no pueden graparse correctamente.
La grapadora rebota. La salida de descarga no se está presionando fi rmemente contra la zona donde va a clavarse la grapa.
La cuchilla está desgastada. Póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Mantenimiento Autorizado de HiKOKI.
Disparo en vacío. El mecanismo de disparo en vacío no está funcionando.Limpie toda la suciedad o material extraño existente alrededor del micro-interruptor dentro del cargador.
Hay grapas atascadas cerca de la salida de descarga.
La cuchilla está desgastada. Póngase en contacto con su distribuidor o el Centro de Mantenimiento Autorizado de HiKOKI.
El alimentador opera lentamente. Limpie toda la suciedad o material extraño de dentro del cargador.

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA

AVISO

2) Segurança eléctrica

a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder às tomadas.
Nunca modifique a ficha.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eléctricos.
b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA A AGRAFADOR SEM FIO

COMO UTILIZAR O AGRAFADOR SEM FIO

4. Limpeza do exterior

○ Laturi
○ Akun kansi

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : N14DSL

Categoría : Grapadora