EK7S - Pava AENO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EK7S AENO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EK7S AENO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EK7S - AENO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EK7S de la marca AENO.
MANUAL DE USUARIO EK7S AENO
SPA El hervidor eléctrico inteligente AENO™ está diseñado para calentar y hervir agua potable.
| Modelc | AEK0007S | AEK0007S-UK | AEK0008S | AEK0008S-UK |
| Color | Negro | Negrc | Blanco | Blanco |
| Tipo de clavija | E/F | G | E/F | G |
Especificaciones técnicas
Parámetros de entrada: 220–240 V (AC), 50–60 Hz, 8,7 A, 1850,0–2200,0 W. Frecuencia Wi-Fi: 2,4 GHz. Potencia de radiación: +20 dBm / 100 mW. Volumen útil: 1,7 l. Tiempo de ebullición: hasta 6 min. Control: manual, remoto (aplicación AENO, asistentes de voz). Modos: control manual – hervir, calentar manteniendo la temperatura seleccionada (+40 °C, +55 °C, +80 °C, +90 °C) hasta 24 horas; control a través de la aplicación – hervir, calentar manteniendo la temperatura seleccionada (+40...+99 °C) hasta 24 horas. Tamaño (L×An×Al): 212×162,3×262 mm. Material del matriz: acero inoxidable. Longitud del cable de alimentación: 0,75 m. Condiciones de funcionamiento y almacenamiento: temperatura 0...+40 °C, humedad relativa 30–80% (sin condensación).
Lista de equipo
Hervidor eléctrico inteligente AENO™, base, guía de inicio rápido.
Elementos del dispositivo y accesorios (véase la figura)
1 - tapa, 2 - botón de apertura de la tapa, 3 - asa, 4 - base,
5 – clavija, 6 – botón ("Inicio/Parada"), 7 – botón (selección y mantenimiento de la temperatura), 8 – indicador de mantenimiento de la temperatura, 9 – indicador de hirviendo, 10 – pantalla.
Si tiene alguna duda o dificultad para utilizar el dispositivo AENO, póngase en contacto con el soporte técnico por correo electrónico support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-and-warranty. Los expertos le ayudarán a resolverlo y no tendrá que perde tiempo ni esfuerzo yendo al taller.
160 aeno.com/documents
Restricciones y advertencias
Lea atentamente este documento antes de utilizar el dispositivo. Está prohibido utilizar el dispositivo al aire libre. El hervidor está previsto para su uso únicamente en condiciones domésticas (casa; lugares de residencia temporal, como hoteles, etc.; comedores para el personal de oficinas y otros locales similares). El dispositivo no está destinado a ser utilizado por niños menores de 14 años ni por personas con capacidades físicas, mentales o intelectuales reducidas, si no tienen experiencia o conocimientos suficientes sobre funcionamiento del dispositivo, y si no están bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Antes de utilizarlo, asegúrese de que la tensión nominal y la frecuencia especificadas en los datos técnicos se corresponden con las de la red eléctrica. No utilice un dispositivo dañado. El dispositivo debe ser reparado por un técnico cualificado en un centro de servicio autorizado. No permita que el cable de alimentación entre en contacto con objetos afilados o superficies calientes. No sumerja la clavija, el cable de alimentación, el hervidor y/o la base en agua u otros líquidos. Para reemplazar un cable dañado y evitar situaciones peligrosas, comuníquese con el fabricante, un centro de servicio autorizado o un especialista con la calificación correspondiente. Instale el dispositivo lejos de fuentes de calor externas u otros aparatos eléctricos. No encienda un hervidor vacío. No abra la tapa del hervidor mientras el agua esté hirviendo y durante dos minutos después de hervir. Tenga cuidado al verter el agua caliente, no incline el hervidor con agua demasiado bruscamente. Antes de levantar el hervidor, asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. Levante el hervidor solo por el asa. No vierta agua por debajo de la marca "MIN" y por encima de la marca "MAX" en el interior de la carcasa. En caso de sobrellenado durante el llenado, el agua hirviendo puede derramarse del hervidor. Utilice el dispositivo sólo con la base suministrada. El hervidor sólo sirve para calentar y hervir agua. Utilice agua tratada para reducir la acumulación de incrustaciones. Desenchufe el hervidor cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. No utilice detergentes químicos y agresivos, pastas abrasivas, productos que contengan ácidos y disolventes, ni esponjas metálicas para la limpieza. No permita que los
aeno.com/documents 161
niños usen el dispositivo y/o jueguen con él. Encontrará información detallada en el manual del usuario completo, disponible para su descarga en la página web aeno.com/documents.
Indicación LED
| Indicador | Estado | Descripción |
![]() | Se ilumina en blanco | Se enciende el agua hirviendo |
| Parpadea en blanco | Activación del modo de emparejamiento del teléfono inteligente | |
| No se ilumina Agua | hirviendo o emparejamiento completado/interrumpido o dispositivo apagado | |
![]() | Se ilumina en blanco | Modo de mantenimiento de la temperatura activado |
| Parpadea en blanco | Activación del modo de emparejamiento del teléfono inteligente. La temperatura del agua en el hervidor es superior a la temperatura ajustada | |
| No se ilumina Mantenimiento de la temperatura o emparejamiento finalizado/interrumpido o dispositivo apagado | ||
Funciones de los botones
| Botón | Acción | Descripciór |
| Botón "Inicio/Parada" | ||
![]() | Toque único Iniciar el proceso de hervido del agua;interrumpir el proceso de hervido, calentamientoo mantenimiento de la temperatura | |
162 aeno.com/documents
| Botón | Acción | Descripción |
| Tocar y mantener tocadc | Activar el modo de emparejamiento | |
| Botón de selección y mantenimiento de la temperatura | ||
![]() | Toque único | Seleccionar la temperatura de calentamiento del agua |
Preparación pra el primer uso
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, límpielo haciendo lo siguiente:
- Abra el embalaje y extraiga el dispositivo. Retire el material de embalaje.
- Coloque la base sobre una superficie plana y estable.
- Abra la tapa del hervidor y llénelo de agua hasta la marca "MAX".
- Cierre bien la tapa y coloque el hervidor en la base.
- Inserte la clavija en la toma.
- Toque el botón otras un pitido, el agua empieza a calentarse.
- Espere a que el agua hierva y suenen tres pitidos.
- Retire el hervidor de la base y escurra el agua con cuidado.
¡ATENCIÓN! No utilice para beber el agua obtenida tras los dos primeros hervores.
- Deje que el dispositivo se enfríe y repita los pasos 3–8.
- Después de que el dispositivo se haya enfriado completamente, limpie las superficies exteriores e interiores con un paño seco.
Funcionamiento del dispositivo
- Abra la tapa y vierta la cantidad de agua necesaria en el hervidor.
Nota. No vierta agua por debajo de la marca "MIN" y por encima de la marca "MAX" en el interior de la carcasa.
- Cierre bien la tapa y coloque el hervidor en la base.
- Hirviendo. Siga los pasos 6–7 de la sección "Preparación para el primer uso".
- Hervir con el mantenimiento de la temperatura seleccionada. Toque el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar la temperatura deseada: el hervidor calienta el agua a 100 °C y pasa al modo de mantenimiento de la temperatura durante 24 horas.
- Calentar con el mantenimiento de la temperatura seleccionada. Pulse el botón para seleccionar la temperatura deseada: el hervidor calentará agua a la temperatura seleccionada y la mantendrá durante 24 horas.
Nota. Este modo no requiere hervir agua.
Nota. Puede interrumpir la ebullición o el calentamiento a temperatura controlada tocando de nuevo el botón ⚙. La ebullición o el calentamiento también se apagarán inmediata y automáticamente cuando se retire el hervidor de la base, el mantenimiento de la temperatura se apagará 3 minutos después de retirar el hervidor de la base.
Control remoto
Nota. Se recomienda permanecer lo más cerca posible del hervidor y, si es posible, del rúter Wi-Fi mientras el dispositivo está conectado a la aplicación.
-
Vierta la cantidad adecuada de agua en el hervidor. Cierre bien la tapa y coloque el hervidor en la base. Inserte la clavija en la toma.
-
Conecte su teléfono inteligente a una red Wi-Fi (2,4 GHz).
-
Descargue la aplicación móvil AENO desde Google Play o App Store y registre una nueva cuenta o inicie sesión en su cuenta de usuario.
-
En la pantalla principal de la aplicación, toque "Añadir dispositivo". Si ya tiene dispositivos conectados a la aplicación, toque en "+" de la esquina superior derecha y seleccione "Añadir dispositivo".
Nota. Si recibe indicaciones del sistema para activar funciones de asistencia en su teléfono inteligente, siga las indicaciones.
-
En la ventana que se abre, seleccione la categoría "Hervidor".
-
Introduzca el nombre y la contraseña de su red Wi-Fi si los campos no se rellenan automáticamente, y toque "Siguiente".
-
Toque y mantenga tocado el botón hasta que ambos LED empiecen a parpadear y el dispositivo emita cinco pitidos.
164 aeno.com/documents
- En la aplicación, en la pantalla "Instrucciones de conexión", marque la casilla "Indicador parpadea" y toque "Siguiente".
- Espere hasta que aparezca la pantalla "Búsqueda automática" y el mensaje "Dispositivos añadidos con éxito: 1". Toque "Hecho".
- Compruebe que ambos indicadores están apagados.
Nota. Si la conexión falla, asegúrese de que el dispositivo está enchufado y encendido, compruebe la configuración del rúter Wi-Fi en aeno.com/router-help. Retire el hervidor de la base, vuelva a colocarlo en la base y vuelva a conectarlo.
Nota. El dispositivo también puede controlarse mediante asistentes de voz. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones completo en la página web aeno.com/documents.
Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN! Antes de limpiar, desenchufe el hervidor de la red eléctrica y deje que se enfríe.
Limpie el exterior del hervidor con un paño suave humedecido en agua tibia o en una solución jabonosa suave. A continuación, limpie con un paño suave humedecido en agua limpia y seque con un paño.
Desincrustación
Frecuencia (cuando se utiliza el hervidor 3–5 veces al día): agua dura y muy dura – una vez al mes; agua de dureza media o blanda – una vez cada 2–3 meses.
Desincrustantes y métodos de limpieza
| Vinagre | Ácido cítrico | Desincrustante |
| Vierta 0,5 l de vinagre (6% o 9%) en el hervidor, déjelo durante 1 hora sin hervir. Vierta el contenido, lave el hervidor, vertiendo y escurriendo el agua 5–6 veces | Hierva 0,5 l de agua. Añada 25 g de ácido cítrico y déjelo durante 15 minutos. Vierta el contenido, lave el hervidor, vertiendo y escurriendo el agua 5–6 veces | Siga las instrucciones del fabricante en el envase del producto |
Solución de posibles problemas de funcionamiento
- El hervidor no se enciende. Posibles causas: toma defectuosa; el hervidor no está colocado en la base. Solución: compruebe la toma de corriente enchufando otro aparato; coloque el hervidor sobre una base.
- El hervidor se apaga unos segundos después de encenderlo. Posible causa: poca o ninguna agua. Solución: desenchufe el hervidor de la red eléctrica. Espere a que se enfríe y repita las instrucciones del apartado "Funcionamiento del dispositivo".
- No puedo conectar el hervidor a la aplicación. Posible causa: el teléfono inteligente está demasiado lejos del hervidor. Solución: coloque su teléfono inteligente a no más de 5 m del hervidor.
¡ATENCIÓN! Si ninguno de los métodos sugeridos ayuda a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. No desmonte ni intente reparar el dispositivo usted mismo.
ASBISC se reserva el derecho a modificar el dispositivo y a realizar revisiones y cambios en este documento sin previo aviso a los usuarios. Este dispositivo cumple los requisitos de seguridad aplicables.
El periodo de garantía y la vida útil es de 2 años a partir de la fecha de compra del producto. Información del fabricante: ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol, Cyprus (Chipre). Tel.: +48732080077, correo el.: info@asbis.com, asbis.com. Hecho en China. Consulte la fecha de fabricación en el embalaje.
La información actualizada y la descripción detallada del dispositivo, así como las instrucciones de conexión, los certificados, la información sobre las empresas que aceptan reclamaciones de calidad y las garantías, están disponibles para su descarga en aeno.com/documents. Todas las marcas y nombres comerciales mencionados pertenecen a sus respectivos dueños.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA ASBISC declara por la presente que el dispositivo cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web: aeno.com/userfiles/files/Certificates/CE/EK7S-EK8S.pdf.
166 aeno.com/documents
SPA Información de reciclaje. Estos símbolos indican que debe seguir la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) y sobre residuos de pilas y bateríasal eliminar el aparato, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos. Según la normativa, estos equipos deben eliminarse por separado al final de su vida útil. No elimine el aparato, sus baterías y acumuladores, ni sus accesorios eléctricos y electrónicos junto con los residuos urbanos no clasificados, ya que esto sería perjudicial para el medio ambiente. Para la eliminación de este equipo hay que devolverlo al punto de venta o entregarlo a un centro de reciclaje local. Debe ponerse en contacto con el servicio local de eliminación de residuos domésticos para obtener más información.
SRP Informacije o recikliranju. Ovaj simbol znači da kada reciklirate uređaj, njegove baterije i baterije, kao i njegove električne i elektronske dodatke, morate se pridržavati propisa o upravljanju otpadom električne i elektronske opreme (WEEE) i otpadom baterija i baterija. Propisi zahtevaju da se ova oprema selektivno odlaže na kraju korisnog veka upotrebe. Uređaj, njegove baterije i baterije, kao i njegova električna i elektronska oprema, ne treba odlagati zajedno sa nesortiranim kućnim otpadom, jer će naštetiti životnoj sredini. Da bi se oprema uredila, treba je vratiti na prodajno mesto ili je predati lokalnom centru za sakupljanje i reciklažu. Za detaljne informacije obratite se lokalnoj službi za odlaganje kućnog otpada.



