WHP5327 - Tapón de oído THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHP5327 THOMSON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tapón de oído en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP5327 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP5327 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WHP5327 THOMSON
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp [00131988] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00131988 ->Downloads.14 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instruc- ciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones Aviso Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2.Elementos de manejo eindicadores Emisor/estación de carga (g. 1+3)
1. Indicador LED de carga (Charge)
2. LED de funcionamiento (Power)
5. Adaptación de la sensibilidad de entrada (atenuador)
6. Entrada de audio óptica (digital)
7. Entrada de audio coaxial (digital)
8. Entrada de audio RCA(analógica)
9. Interruptor on/off (Power)
10. Hembrilla de entrada CC (fuente de alimentación)
Auriculares (g. 1+2)
11. Contactos de carga (resistentes alatorsión)
12. Regulador de volumen
13. LED de funcionamiento (Power)
14. Interruptor on/off (Power)
15. Line In de audio directo (jack estéreo analógico de 3,5 mm)
16. Cascos acolchados «R» como cubierta del comparti-
3. Contenido del paquete
- 1auriculares inalámbricos digitales WHP5327
- 1fuente de alimentación
- Estas instrucciones de manejo
4. Instrucciones de seguridad
- Nunca abra, deterioreoingierabaterías opilas recar- gables olas deseche en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos parael medio ambiente.
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
- El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
- Emplee el producto exclusivamente paralafunción para la que fue diseñado.
- Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no juegan con el aparato.
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
- Utilice el producto sólo conectado auna toma de corrien- te autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto ydeforma accesible.
- Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
- Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligrodetropezar.
- No doble ni aplaste el cable.
- No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
- No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
- No utilice el producto si el adaptador,eladaptador,el cable de conexión oelcable eléctrico están dañados.
- No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
- No abraelproducto ynolo siga operando de presentar deterioros. Aviso –Marcapasos Las corrientes corporales que uyen con el uso de este pro- ducto pueden alterar el funcionamiento de un marcapasos.
Estos auriculares inalámbricos digitales de 2,4 GHz funcionan con la más moderna tecnología inalámbrica yle permiten disfrutar de un sonido nítido ycristalino en toda la casa, bien sea música oelaudio de la TV.Basta con co- nectar el emisor alafuente de audio deseada: reproductor de DVD, reproductor de CD, aparato de TV,televisor,equipo HiFi, iPod osmartphone.15
6. Puesta en funcionamiento
6.1 Conexión del transmisor
- Conecte el cable de conexión de la fuente de alimenta- ción alaconexión «DC IN» (10) del transmisor.Ahora, conecte la fuente de alimentación aunenchufe fácilmen- te accesible.
- Conecte uno de los cables de audio adjuntos (RCAu óptico) alas entradas de audio [ANALOG] (8) o[OPTIC] (6) situadas en la parte posterior del transmisor ylasalida de audio correspondiente de su dispositivo reproductor (TV ofuente de audio). Alternativamente, también puede emplear la entrada digital coaxial (7).
- Seleccione, con el selector de entrada [INPUT Select] (4) la entrada utilizada (óptica/coaxial/analógica).
6.2 Colocación de las baterías (auriculares) (fig. 4)
- Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones + y-)delas pilas recargables ycoloque éstas de la forma que corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas recargables.
- No descargue las pilas recargables/baterías en profundidad.
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
- No cortocircuite las pilas recargables/baterías yman- téngalas alejadas de objetos metálicos.
- La batería ylaestación de carga están diseñados parafuncionar conjuntamente ydeben emplearse exclusivamente en la combinación suministrada. Nota –Pilas recargables
- Alahoradecambiar la batería/pila recargable, asegú- rese de que el dispositivo esté apagado.
- En caso de almacenamiento prolongado, cargue regularmente (mín. trimestralmente).
- Las baterías se pueden recargar parcialmente en cual- quier momento, no es necesaria un descarga completa antes de cargarlas.
- Antes del primer uso, debe colocar las pilas recargables suministradas yrealizar una carga completa (aprox. 7h).
- Abralacubierta del compartimento de las pilas. Para ello, sostenga rmemente la parte posterior del casco derecho (16) ygirelaalmohadilla derecha cuidadosamente en sentido antihorario.
- Coloque las dos pilas AAA suministradas en el comparti- mento parapilas atendiendo alapolaridad correcta. Cie- rreelcompartimento parapilas correctamente, colocando ygirando el casco en el sentido horario, hasta que encaje de forma audible.
6.3 Carga de los auriculares
- Para proceder acargar los auriculares, apague primero los auriculares manteniendo pulsada la tecla Power (14) durante aprox. 2segundos.
- Cuelgue los auriculares de los contactos de carga (3) del transmisor.
- Encienda el transmisor desde la parte posterior del dispositivo, llevando el regulador corredizo [Power] (9) a la posición [ON].
- El proceso de carga se inicia automáticamente yelLED de carga (1) del transmisor luce de color verde tan pronto como queden correctamente conectados los contactos de carga del transmisor ylos auriculares.
- El LED de carga verde (1) se apaga en cuanto naliza el proceso de carga. Nota Con el transmisor apagado, las pilas recargables no se cargan.
6.4 Adaptación de la sensibilidad de entrada (ate-
- Dependiendo del dispositivo de reproducción conectado, puede adaptar la sensibilidad del nivel de entrada me- diante el interruptor [ATT.] (5) situado en el transmisor.
- Porejemplo, emplee la posición del interruptor [-8dB] paraTV/DVD/HiFi olaposición [0dB] paradispositivos móviles oportátiles, como p. ej. iPods osmartphones.
7.1 Encendido del transmisor
- Encienda el dispositivo reproductor (componente de TV o audio) que esté conectado con su transmisor.
- Lleve el regulador corredizo [Power] (9) situado en la par- te posterior del transmisor hacia la posición [ON]. El LED Power comienza aparpadear en azul, permaneciendo jo transcurridos unos 8-9 segundos.16
7.2 Encendido de los auriculares
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Portanto, no maneje vehículos omáqui- nas mientras usa el producto.
- Mantenga siempreelvolumen aunnivel razonable. Losvolúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve aellos.
- Encienda los auriculares manteniendo pulsada la tecla Power (14) durante aprox. 2segundos. El LED Power (13) se enciende de color rojo, cambiando al verde una vez que conste una conexión de la señal entreeltransmisor ylos auriculares. De no reconocerse ninguna señal de audio, el LED permanece de color rojo.
- Ajuste la diadema ycolóquese los auriculares.
- Con el regulador de volumen (12) de los auriculares, ajuste el volumen deseado.
- Si el estado de carga de las pilas de los auriculares es bajo, el LED Power (13) de los auriculares parpadea de color rojo. Cinco minutos antes del apagado automático se emite adicionalmente un tono de aviso: un tono por minuto durante los últimos cuatrominutos ydos tonos en el último minuto. Finalmente, los auriculares se apagan automáticamente. Nota
- En caso de fallos omala recepción, los auriculares se silencian yelLED luce de color rojo. Se inicia una búsqueda automática de canales.
- Estos auriculares también pueden utilizarse como auri- culares convencionales por cable. Para ello, conecte la hembrilla de salida paraauriculares de su dispositivo de reproducción al jack hembradelos auriculares empleando el cable con jacks de 3,5 mm (g. 2–15).
- Apague los auriculares cuando no los utilice yvuelva acolocarlos sobrelos contactos de carga (3) del transmisor.
- Al hacerlo, asegúrese de que los contactos de carga queden unos sobreotros.
- Para proteger el transmisor yahorrar corriente, el trans- misor cambia automáticamente al modo Standby si no se recibe señal de audio transcurridos aprox. 5minutos. En tal caso, el LED Power (2) se apaga.
- Tanpronto como vuelve adetectarse la señal de audio, el transmisor vuelve aencenderse automáticamente yelLED Power (2) luce de color azul.
- Para la reproducción, vuelva aencender los auriculares manteniendo pulsada la tecla Power (14) durante aprox. 2segundos.
- Igualmente, los auriculares también se apagan automá- ticamente si no se recibe señal alguna del transmisor transcurridos aprox. 5minutos.
8. Búsqueda de fallos
- Asegúrese de que la fuente de alimentación está correctamente conectada con el enchufe de pared yla hembrilla de reddel emisor.
- Compruebe si los auriculares están encendidos.
- Es posible que el estado de carga de los auriculares sea demasiado bajo. En tal caso, cargue completamente las pilas recargables.
- Asegúrese de que el TV oeldispositivo de audio deseado está encendido.
- Es posible que el volumen de los auriculares se haya ajustado aunnivel demasiado bajo.
- Es posible que la señal de audio sea demasiado baja. Au- mente el volumen desde el dispositivo de reproducción.
- Es posible que los auriculares estén demasiado alejados del transmisor. Nota –Búsqueda manual de canales en caso de problemas de conexión
- En caso de fallos omala recepción, los auriculares se silencian yelLED luce de color rojo.
- Introduzca dos pilas recargables AAA cargadas, como se describe en el cap. 6.2, en el compartimento para pilas de los auriculares.
- Conecte el transmisor al enchufe empleando la fuente de alimentación. NO encienda el transmisor.
- Mantenga pulsada la tecla Power (14) de los auricula- res(receptor) durante aprox. 7segundos, hasta que el LED verde comience aparpadear.
- Proceda ahoraaencender el transmisor.Laconexión entreeltransmisor ylos auriculares (receptor) se establece automáticamente.
9. Regulación del volumen en caso de selección de
entrada analógica (p. ej. salida paraauriculares TV)
- Para garantizar una calidad claradelaseñal de audio, debe ajustar el volumen de la fuente (p. ej. volumen del televisor) al 60%.
- Comience ajustando el volumen de los auriculares al mínimo yauméntelo lentamente paraevitar daños auditivos.17
10. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humede- cido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
11. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
12. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
Tensión de servicio Transmisor: 5V,550 mA Auriculares: 2,4 V (2 pilas AAA Ni-MH) Distorsión <1% Relación señal/ruido 80 dB Alcance máximo 25 metros (según las características de las paredes) Rango de frecuencia 20 Hz –20kHz Potencia de emisión emitida máx. 6,06 dBm Banda de frecuencia 2406 -2472 MHz
14. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
15. Declaración de conformidad
Auscultadores (Fig. 1+2)
ManualFacil