WEAR7701 - Auriculares THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WEAR7701 THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares True Wireless Bluetooth |
| Marca | Thomson |
| Modelo | WEAR7701 |
| Tecnología Bluetooth | Bluetooth v5.0 |
| Perfiles Bluetooth compatibles | A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 |
| Alcance | Hasta 10 metros |
| Batería de los auriculares | Litio-polímero 3,7 V, 43 mAh |
| Batería del estuche de carga | Litio-polímero 3,7 V, 390 mAh |
| Autonomía en música | Aproximadamente 4 horas |
| Autonomía en espera | Aproximadamente 150 horas |
| Tiempo de carga de los auriculares | Aproximadamente 2,5 horas |
| Tiempo de carga del estuche | Aproximadamente 3,5 horas |
| Peso de cada auricular | Aproximadamente 4 g |
| Peso del estuche con auriculares | Aproximadamente 41 g |
| Contenido del embalaje | 1 par de auriculares, 1 estuche de carga, 1 cable micro-USB, 3 pares de almohadillas (S/M/L), manuales |
| Funciones principales | Reproducir/pausa, pistas siguiente/anterior, volumen (mediante asistente), manos libres, asistente de voz Siri/Google |
| Controles | Sensores táctiles multifunción en cada auricular |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño que no suelte pelusa ligeramente húmedo, sin detergente agresivo |
| Instrucciones de seguridad | Evitar la escucha a volumen alto prolongada, no usar mientras se conduce, proteger de la humedad y golpes |
| Piezas de repuesto disponibles | Almohadillas de silicona tallas S/M/L incluidas |
| Reparabilidad | No intentar reparar uno mismo, contactar a un técnico calificado |
Preguntas frecuentes - WEAR7701 THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre WEAR7701 THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WEAR7701 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WEAR7701 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WEAR7701 THOMSON
E Instruccionesdeuso
Leagradecemosquesehayadecididoporun productoThomson.
Tómese tiempo y lea primero las siguientes instruccionese i indicaciones. Después, guarde estasinstrucciones demanejoen unlugarseguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vendeelaparato, entregueestasinstrucciones de manejoalnuevopropietario.
Elementosdecontrole indicadores
- Estacióndecarga
- Leddeestadodelaestacióndecarga
- Leddeestadodelosauriculares
- Sensortáctilmultifunción
- Almohadilladesiliconapara losoídos
- Contactodecarga
- Conexión Micro U S B

1. Explicacióndelossímbolosdeavisoy d e l asindicaciones
Aviso

Se utiliza para indicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota

Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.
2.Contenidodelpaquete
1xauricularestéreoWEAR7701TrueWirelessBluetooth
1Xestacióndecarga
1xcabledecargaUSB
3 pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M, L)
1xguíadeiniciorápido
1xadvertenciase i nstruccionesdeseguridad









3. Indicaciones deseguridad
- E steproductoestáprevistopara u sarloenel ámbitoprivadoy n o c comercialdelhogar.
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- E vitequelosniñosjueguenconelproducto.
- N o u tiliceelproductoenáreasdondenose permitanaparatoselectrónicos.
- Nointentemantenernirepararelproductopor cuentapropia. Encomiendecualquiertrabajo demantenimientoalpersonalespecializado competente.
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso representardaños.
- N o p liegueniaplasteelcable.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- D esecheelmaterialdeembalajedeconformidad conlasnormativaslocalesvigentesenmateriade eliminacióndedesechos.
- No realice cambios en el producto. ello conllevaría lapérdidadetodoslosderechosdegarantía .
- Protejaelproductodelasuciedad,lahumedady elsobrecalentamiento y u tilícelosoloenentornos secos.
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otrasfuentesdecalorniexpuestoala luzsolardirecta.
- U seelartículoúnicamentecuandolascondiciones climáticasseanmoderadas.
- E steproducto, comotodoslosproductos eléctricos, nodebeestarenmanosdelosniños
- No utilice el producto fuera de los límites de potenciaindicadosenlosdatostécnicos .
- N o u tiliceelproductoenentornoshúmedosy eviteelcontactoconlassalpicadurasdeagua
- Nopermitequesuproductoledistraigasi, por ejemplo, estáconduciendounautomóvilo u s a n d o equipos deportivos, y preste atención al tráfico y elentornoquelerodea .
- Labateríaestáinstaladademanera p er m a n e n t e y n o p uederetirarse; desecheel producto de manera íntegra de conformidad con las disposicioneslegalesvigentes .
-
No eche la batería o el producto al fuego.
-
Nomodifiquenideforme/caliente/desensamblelas pilasrecargables/baterías.
- Nouseelproductoduranteelprocesodecarga.
Aviso:batería

- Utiliceúnicamentecargadoresadecuadoso conexionesUSBpara c argareldispositivo.
- NoutilicecargadoresniconexionesUSB defectuosos;asimismo,nointenterepararlos.
- Nosobrecarguenidescarguetotalmenteel producto.
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones detemperatura e extremaode presiónatmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
- Recárgueloconregularidad(almenoscada tresmeses)sivaa e staralmacenadodurante muchotiempo.
Advertencia- Magnetismo

- El producto genera campos magnéticos. Antes deutilizaresteproducto, aquellaspersonas conmarcapasosdeberánconsultaraun médicosilafuncióndelmarcapasospodría verseafectada.
- Noguardelastarjetasdecréditoo similares quecuentenconbandasmagnéticascercade la estación de carga o de los auriculares. Los datosdelastarjetaspuedensufrirdeterioroso inclusoborrarseporcompleto.
Advertencia- Volumenalto

- ¡Altapresiónacústica!
- Existeelriesgodequeseproduzcandaños auditivos.
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchara a Itosnivelesdevolumendurante largosperíodosdetiempo.
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causardañosauditivos, tambiénencasode exposiciónbrevea e llos.
- Elusodelproductolelimitalapercepciónde
ruidos del entorno. Por ello, mientraslosutiliza noconduzcao u semáquinas.


4.Encendido/apagado

Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo. Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento.
Demanera a lternativa:
presione el sensor táctil multifunción (4) de los auriculares izquierdo y derecho durante unos 2-3segundoshastaqueoigaunaseñal.

Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga. Asegúrese dequelosauricularesesténcolocadosenelladocorrectosegúnlaindicaciónL/R(izquierda/ derecha).
Demanera a lternativa:
cuandoesténenmarcha, mantengapulsadoelsensortáctilmultifunción(4)delauricular izquierdo o derecho durante unos 5 segundos hasta que oiga una señal.

text_image
ON OFF
Nota- A pagadoautomáticoodelosauriculares

Los auriculares cuentan con una función de apagado automático. Tras 30 minutos sin conexión con el dispositivoterminal, seapaganautomáticamente.
5.Carga
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez.
1 Insertarlosauricularesy c onectarlaestacióndecarga
Coloque los auriculares en la estación de carga. Asegúrese de que los auriculares estén colocados enelladocorrectosegúnlaindicaciónL/R(izquierda/derecha).
Conecte el cable USB suministrado a la toma de carga (7) de la estación de carga.
Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado. Tenga en cuenta las instruccionesdeusodelcargadorUSButilizado.

text_image
micro U S B2 Procesodecargadelaestacióndecargay losauriculares
Laluzleddeestadodelaestacióndecarga(2)seiluminacontinuamenteenrojoduranteelproceso decarga. Tras el proceso completo de carga la luz led de la estación de carga (2) se ilumina en verde.
Laluzleddeestadodelosauriculares(3)seiluminacontinuamenteenrojoduranteelproceso decarga. Cuandolosauricularesestáncompletamentecargados, laslucesleddeestado(3)se iluminan en verde durante unos 30 segundos y luego los led de estado se apagan.
Puede tardar hasta 2,5 horas (auriculares) o hasta 3,5 horas (estación de carga) para que las bateríassecarguencompletamente.
Capacidaddelabatería

text_image
CHARGINGCHARGED 3h:30m 2h:30m3 Estacióndecarga
Cuandoelniveldecargaesbajo(<10%)laluzleddeestado(2)parpadeadecolorrojo.
Auriculares
Cuandoelniveldecargaesbajolaluzleddeestado(3)parpadeadecolorrojo.
La duración real de la batería varía en función del uso del aparato, así como de los ajustes y las temperaturasambiente(lasbateríastienenunavidaútillimitada).
Nota

Si no ha usado el dispositivo durante varios meses, puede tardar de 15 a 30 minutos antes de quelaluzleddeestado(2/3)seilumineenrojodurantelacarga.
6. ConexiónBluetooth ^ (emparejamiento)
Nota- Emparejamiento

- AsegúresedequesuterminalcompatibleconBluetooth ^® estáencendidoy d e q uesehaactivadoel modoBluetooth ^® .
- Observetambiénlasinstruccionesdeusodesuterminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejorfuncionamiento.
Asegúresedequelosauricularesestánencendidos.

1 Compruebeelleddeestado(3).

Cuandolaluzleddeestado(3)delauricularizquierdoparpadea alternativamente:
losauricularesestánbuscandounaconexiónBluetooth®.

Cuandolaslucesleddeestado(3)parpadeany l uegoseapagan:
los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth®.

2 Busquelosauricularesconsudispositivoterminal(sólonecesarioparalaconexión inicial)
En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre WEAR 7701 en la listadelosdispositivosBluetoothencontrados.
Seleccione WEAR 7701 y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal. Escuchará una breve señal.

text_image
Bluetooth ON WEAR7701 Password 0000Nota- contraseñapara Bluetooth®

Algunos terminales requieren una contraseña para la configuración de la conexión con otro dispositivoBluetooth ^® .
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los altavoces si el terminallorequiere.
7.Controles
Nota

- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal.
- Observetambiénlasinstruccionesdeusodesuterminal.
7.1 Funcióndeasistentedevoz
Siri/Google


Toquetresveceselsensortáctilmultifunción(4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Sirio e I A sistentede Google.

Nota-Siri
Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior.
Nota-G oogleAssistant

- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P.
- La aplicación Google Assistant App debe estar disponible en el dispositivo y configurada como el asistentedeidiomapredeterminado.
7.2 Funcióndemanoslibres
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil.
1 Realizarunallamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada.
2 Aceptarunallamada



Toqueunavezelsensortáctilmultifunción(4)del auricular izquierdo o derecho para responder a una llamadaentrante.
3 Rechazarunallamada



Pararechazarunallamadaentrante, pulsey mantengapulsadoelsensortáctilmultifunción (4)delauricularizquierdoo d erechodurante aproximadamente1 s egundo. Escucharáunabreve señal.
4 Finalizarunallamada



Durantelallamada, toquedosveceselsensortáctil multifunción(4)delauricularizquierdoo d e r e c h o parafinalizarla. Escucharáunabreveseñal.
5 Marcardenuevo
Puede volver a marcar el último número marcado con la función de asistente de voz (7.1).


7.3 Reproducción de audio
1 Inicielareproduccióndesdesuterminal.
2 Reproducción/Pausa

text_image
1xToqueunavezelsensortáctilmultifunción(4)del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio.
3 Siguientepista

text_image
2x RToquedosveceselsensortáctilmultifunción(4)del auricular derecho para pasar a la siguiente pista.
4 Pistaanterior

Pulsedosveceselsensortáctilmultifunción(4)del auricular izquierdo para cambiar a la pista anterior.
7.4 Controldevolumen
El volumen se controla a través de la función de asistente de voz (7.1).
Alternativamente, también puede control arel volumendes desusmartphone.

8.Datostécnicos
| AuricularesBluetooth® | |
| TecnologíaBluetoothBluetooth | ® v5.0 |
| Perfiles soportados | A2DP 1.3 / AVRCP 1.6 / HFP 1.7 / SPP 1.2 |
| Frecuenciapara Bluetooth Transferencia | 2402-2 480MHz |
| Alcance< 10 m | |
| Batería | |
| Tipo de batería | 3,7 V Li-polímero |
| Capacidadminima Auriculares/Estacióndecarga | 43mAh/ 3 9 0 mA h |
| Consumodeenergiadela estacióndecarga | máx.5 V 200mA |
| Tiempodecargadelos auriculares | ~2,5h |
| Duracióndecargaestación decarga | ~3,5h |
| Duracióneninactividad*~ 1 5 0 h | |
| Duracióndereproducción*~ 4 h | |
| Duracióndellamadas*~ 4 h | |
| El peso de los auriculares | aprox. 4 g por auricular |
| Pesodelaestacióndecarga incluyendoauriculares | aprox.41g |
* Tras carga completa
9. Mantenimiento y c u i d a d o
Limpieesteproductosoloconunpañoligeramentehumedecidoquenodejepelusasy n o u t i l i c e detergentesagresivos.
10. Exclusiónderesponsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11. Servicioy asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerse en contacto con el departamento de asesoramiento de productos del a empresa Hama.
Líneadirecta:+499091502-0(alemáne i nglés)
Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: www.hama.com
12.Instruccionesparadesechoy reciclaje
Notasobrelaprotecciónmedioambiental:

Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el sistema legislativonacional,seapicalosiguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y los acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y los acumuladores a los puntos de recogida públicos o a devolverlos al punto de venta donde los adquirió al final de su vida útil. Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales. El símbolo ubicado sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a las disposiciones legales mencionadas.
Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y acumuladores usados, usted contribuye de manera importante a la protecciónndenuestro medioambiente.
13. Declaración de conformidad

Por la presente, la empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00132568,00132569]esconformeconlaDirectiva2014/53/UE.Eltextocompletodela declaraciónUEdeconformidadestádisponibleenlasiguientedireccióndeInternet:
www.hama.com->00132568, 00132569->Downloads.
| Banda o bandas de frecuencia | 2402 – 2480 MHz |
| Potenciamáximaderadiofrecuencia4 d B m |

3 Capacidadosacumuladores
Caixacarregadora
Fazerchamadastelefónicas
2 Atenderumachamadatelefónica
