WHP8650 - Ecouteur THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WHP8650 THOMSON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WHP8650 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WHP8650 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WHP8650 THOMSON
Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones completamente Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario
vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario
Elementos de control e indicadores 1 Botón + 2 Botón - 3 Botón multifunción (MFB) 4 LED de estado 5 Micrófono 6 Conexión Micro USB
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes
2. Contenido del paquete
1x conjunto auriculares estéreo circumaurales con micrófono y Bluetooth
"WHP8650" 1x cable de carga micro-USB 1x funda 1x guía de inicio rápido 1x advertencias e instrucciones de seguridad E Manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
- Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
- Evite que los niños jueguen con el producto
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
- No intente mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
- No pliegue ni aplaste el cable
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
- No realice cambios en el producto ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
- Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
- No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
- La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
- No arroje la batería o el producto al fuego
- No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
- No use el producto durante el proceso de carga Aviso: batería
- Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
- No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
- Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
- El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
- No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo Advertencia - Volumen alto
- ¡Alta presión acústica!
- Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
- Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno Por ello, mientras los utiliza no conduzca o use máquinas34 Nota – Apagado automático del producto El producto cuenta con una función de apagado automático Tras 3 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente
4. Encendido/ apagado
Pulse el botón MFB (3) durante unos 3 segundos hasta que suene una señal y el LED (4) parpadee en azul Para desconectar, pulse el botón MFB (3) durante unos 3 segundos hasta que suene una señal y el LED (4) parpadee en rojo y se apague
Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (6) Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado Tenga en cuenta las instrucciones de uso del cargador USB utilizado Cargar los auriculares El LED (4) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de carga Cuando el proceso de carga se completa, el LED (4) parpadea en azul La batería puede tardar hasta 2 horas en cargarse completamente Nota Durante la carga, la conexión Bluetooth
se apaga automáticamente Capacidad de la batería Cuando el nivel de batería de los auriculares es bajo, el LED (4) parpadea en rojo y se oye un breve pitido
(emparejamiento) Nota – Emparejamiento
- Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Encienda los auriculares con el botón MFB (3) Compruebe el LED de estado (4). Cuando el LED de estado (4) parpadea alternativamente: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth
Cuando los LED de estado (4) parpadean: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth
red + blue*beep* red + blue 10s blue37 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexión inicial) Abre los ajustes de Bluetooth
en su terminal y espere hasta que aparezca WHP8650 rn la lista de dispositivos Bluetooth
encontrados Seleccione WHP8650 y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la conguración Bluetooth
de su terminal Escuchará una señal Nota – contraseña para Bluetooth
Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otro dispositivo Bluetooth
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal al producto si el terminal lo requiere Desactivar la conexión Bluetooth
Desconecte los auriculares a través de la conguración Bluetooth
- Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal
7.1 Función de asistente de voz
Pulse dos veces el botón MFB (3) para iniciar una comunicación con Siri o Google Assistant Nota – Siri Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior Nota – Google Assistant
- El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
- La aplicación Google Assistant App debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado
7.2 Modo manos libres:
Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada Aceptar una llamada Pulse el botón MFB (3) una vez para responder a una llamada entrante Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón MFB (3) durante unos 2 segundos o utilice su terminal para rechazar una llamada entrante Finalizar una llamada Durante la llamada, pulse el botón MFB (3) una vez para nalizar la llamada Marcar de nuevo Puede volver a marcar el último número marcado con la función de asistente de voz (71)
7.3 Reproducción de audio
Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth
activa Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (3) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio Siguiente pista Presione y mantenga pulsado el botón +- (1) durante unos 2 segundos para saltar a la siguiente pista Pista anterior Mantenga pulsado el botón – - (2) durante unos 2 segundos para saltar a la pista anterior
7.4 Regulación de volumen
Subir el volumen Pulse el botón + - (1) para aumentar el volumen Cuando se alcanza el volumen máximo, se oye una señal Reducir el volumen Pulse el botón - (2) para bajar el volumen Cuando se alcance el volumen mínimo, se escuchará "beep beep"
Impedancia auriculares/micrófono 32Ω / < 2,2kΩ Frecuencia auriculares/micrófono 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Sensibilidad auriculares/micrófono 93dB +/- 3dB / -42dB +/- 3dB Alcance máx 10m Tecnología Bluetooth
v50 Perl A2DPv13 / AVRCPv15 / HFP v 16 Frecuencia de transmisión 24 – 248GHz Batería Li-P 3,7 V Capacidad de la batería 290 mAh Consumo de corriente máx 250 mA Tensión de carga máx 5V USB Peso total 139g Tiempo de reposo/reproducción de música/llamadas máx 100h / 36,5h / 12h41
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos
10. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerse en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental: Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el sistema legislativo nacional, se aplica lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y los acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y los acumuladores a los puntos de recogida públicos o a devolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal de su vida útil Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales El símbolo ubicado sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a las disposiciones legales mencionadas Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y acumuladores usados, usted contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente
13. Declaración de conformidad
1 auscultadores estereofónicos Bluetooth
Auscultadores Bluetooth
ManualFacil