WHP8650 - Hörlur THOMSON - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis WHP8650 THOMSON i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual WHP8650 - THOMSON och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. WHP8650 av märket THOMSON.
BRUKSANVISNING WHP8650 THOMSON
İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG,[00132505, 00132507] numaralı kablosuz sistem tipinin 2014/53/AB sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: wwwthomson-av-accessorieseu ->00132505, 00132507->İndirmeler Frekans bandı/frekans bantları 2402MHz – 2480 MHz İletilen maksimum radyo frekans gücü 263 dBm142 Tack för att du valt att köpa en Thomsonprodukt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs
du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren
Manöverelement och indikeringar 1 +
1. Förklaring av varningssymboler och information
Varning Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information
2. Förpackningens innehåll
Over-Ear stereohörlur WHP8650 1 mikro-USB-laddningskabel 1 väska 1 snabbguide 1 varnings- och säkerhetsanvisning S Bruksanvisning
- Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning
- Använd endast produkten för det avsedda ändamålet
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
- Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
- Försök inte serva eller reparera produkten själv Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal
- Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
- Kabeln får inte klämmas eller bockas
- Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer
- Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
- Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk
- Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen
- Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken
- Använd endast produkten under normala väderförhållanden
- Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
- Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data
- Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk
- Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör och var uppmärksam på traksituationen och omgivningen
- Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt gällande bestämmelser
- Kasta inte batteriet eller produkten i elden
- Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
- Använd inte produkten när den laddas! Varning – batteri
- Använd bara lämpliga laddare eller USB- anslutningar för laddning
- Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem
- Överladda eller djupurladda inte produkten
- Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (tex på hög höjd)
- Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring Varning – magneter
- Produkten alstrar magnetiska fält Personer med pacemaker bör rådgöra med läkare om den här produkten kan påverka pacemakerns funktion
- Förvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i närheten av laddningsboxen eller hörlurarna Informationen i korten kan skadas eller raderas helt Varning – hög ljudstyrka
- Det nns risk för hörselskador
- Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längre tid för att inte riskera hörselskador
- Håll alltid volymen på en förnuftig nivå Höga ljudvolymer – även under kort period – kan leda till hörselskador
- När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars Använd därför inte produkten när du hanterar fordon eller maskiner144 Information – automatisk avstängning av produkten Produkten är försedda med automatisk avstängning Om det inte nns någon anslutning till din slutenhet under 3 minuter stängs den av automatiskt
4. Till-/ frånkoppling
Tryck på MFB-knappen (3) i ca 3 sekunder tills en signal hörs och lysdioden (4) blinkar blått För att stänga av trycker du på MFB-knappen (3) i ca 3 sekunder tills en signal hörs och lysdioden (4) blinkar rött och sedan slocknar
Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (6) Anslut micro-USB- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare Se bruksanvisningen för den USB-laddare som används Laddning av hörlurarna Lysdioden (4) lyser rött med fast sken under laddningen När laddningen är klar blinkar lysdioden (4) blått Det kan dröja upp till 2 timmar innan batteriet är fulladdat Information Under laddning stängs Bluetooth
-anslutningen av automatiskt Batterikapacitet När hörlurarnas batterinivå är låg blinkar lysdioden (4) rött och du hör en kort signal
- Kontrollera att den Bluetooth
-kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth
- Se bruksanvisningen för din slutenhet Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra Ju kortare avstånd desto bättre Sätt på hörlurarna med MFB-knappen (3) Kontrollera status på statuslysdioden (4) När lysdioden (4) omväxlande blinkar: Hörlurarna söker efter en Bluetooth
-anslutning Om statuslysdioderna (4) blinkar: Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth
red + blue*beep* red + blue 10s blue147 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth
-inställningarna i din slutenhet och vänta tills enheten WHP8650 visas i listan över hittade Bluetooth
-enheter Välj WHP8650 och vänta tills de hörlurar som är anslutna i Bluetooth
-inställningarna visas i din slutenhet En signal hörs Information – Bluetooth
-lösenord Vissa enheter kräver ett lösenord för att upprätta anslutning till en annan Bluetooth
- Ange lösenordet 0000 för anslutning till hörlurarna om din enhet begär ett lösenord Koppla från Bluetooth
-anslutning Koppla från hörlurarna via Bluetooth
-inställningarna på din slutenhet Password Bluetooth WHP8650
- Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem
- Se bruksanvisningen för din slutenhet
7.1 Röstassistentfunktion
Klicka två gånger på MFB-knappen (3) för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistant Information – Siri Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5 (from iPhone 4s) eller högre Information – Google Assistant
- Google Assistant kan endast användas för lämpliga slutenheter med Android 5.0 eller högre med Google Play Services, > 1,5 GB fritt minnesutrymme och en minsta skärmupplösning på 720 punkter
- Google Assistant App måste nnas i din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent
7.2 Handsfreefunktion
Det går att använda hörlurarna som handsfree för din mobiltelefon Ringa upp samtal Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa upp ett samtal Ta emot samtal Tryck en gång på MFB-knappen (3) för att ta emot ett inkommande samtal Avvisa samtal Håll MFB-knappen (3) intryckt i ca 2 sekunder eller använd din mobiltelefon för att avvisa ett inkommande samtal Avsluta samtal Tryck en gång på MFB-knappen (3) under samtalet för att avsluta det Återuppringning Du kan ringa upp det senast valda telefonnumret igen via röstassistentfunktionen (71)
Information Observera att denna funktion endast kan användas med en aktiv Bluetooth
-anslutning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (3) för att stoppa eller starta ljudåtergivningen Nästa spår Håll knappen + (1) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår Föregående spår Håll knappen - (2) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till föregående spår
Öka volymen Tryck på knappen + (1) för att öka volymen När högsta volym är uppnådd hörs en signal Minska volymen Tryck knappen - (2) för att minska volymen När lägsta volym är uppnådd hörs en signal
-teknik v50 Prol A2DPv13/AVRCPv15/HFP v 16 Sändarfrekvens 2,4–2,48 GHz Batteri Li-P 3,7 V Batterikapacitet 290 mAh Strömförbrukning Max 250 mA Laddningsspänning Max 5V USB Vikt totalt 139g Vilo-/musik-/samtalstid Max 100 h/36,5 h/12 h151
9. Service och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel
10. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs
11. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska) Du hittar mer supportinformation på wwwhamacom
12. Information om avfallshantering
Information om miljöskydd: Efter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EG i den nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser Detaljer för detta regleras i den nationella lagstiftningen i respektive land Denna symbol på produkten, bruksanvisningen eller på förpackningen visar att produkten omfattas av denna bestämmelse Genom återvinning och återanvändning av gamla apparater och batterier ger du ett viktigt bidrag till att skydda vår miljö
Notice-Facile