WHP8650 - Casque audio THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WHP8650 THOMSON au format PDF.
| Type de produit | Casque audio Bluetooth circum-aural |
| Marque | Thomson |
| Modèle | WHP8650 |
| Technologie Bluetooth | Bluetooth v5.0 |
| Profils Bluetooth | A2DP v1.3, AVRCP v1.5, HFP v1.6 |
| Portée maximale | 10 m (champ libre) |
| Autonomie en lecture musique | 36,5 heures |
| Autonomie en conversation | 12 heures |
| Autonomie en veille | 100 heures |
| Type de batterie | Li-Po 3,7 V, 290 mAh |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Port de charge | Micro-USB |
| Poids | 139 g |
| Impédance du casque | 32 Ω |
| Impédance du microphone | < 2,2 kΩ |
| Sensibilité du casque | 93 dB +/- 3 dB |
| Sensibilité du microphone | -42 dB +/- 3 dB |
| Réponse en fréquence (casque) | 20 Hz - 20 kHz |
| Réponse en fréquence (micro) | 100 Hz - 10 kHz |
| Fonctions principales | Mains-libres, assistant vocal (Siri/Google), contrôle de la musique, lecture/pause, saut de pistes, réglage du volume |
| Contenu de l'emballage | Casque WHP8650, câble de charge micro-USB, pochette de transport, notice d'utilisation, notice de sécurité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon non pelucheux légèrement humide, éviter les détergents agressifs |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser en conduisant, éviter les volumes excessifs, tenir hors de portée des enfants, ne pas exposer à l'humidité ou à la chaleur |
| Pièces détachées et réparabilité | Batterie intégrée non remplaçable ; aucune pièce détachée fournie ; confier toute réparation à un technicien qualifié |
| Informations générales | Utilisation domestique non commerciale ; arrêt automatique après 3 minutes sans connexion Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - WHP8650 THOMSON
Questions des utilisateurs sur WHP8650 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WHP8650 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WHP8650 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI WHP8650 THOMSON
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Thomson !
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoinTransmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant
Éléments de commande et d'affichage
- Touche +
- Touche -
- Touche multifonctions (MFB)
- LED d'état
- Microphone
- Port micro-USB

text_image
1 2 3/4 6 51. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur de dangers et risques particuliers.
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
1 casque circum-aural Bluetooth®WHP8650"
1 câble de charge micro-USB
1 pochette
1 notice d'utilisation
1 notice de mises en garde et de sécurité



3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
- L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
- N'utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés.
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser.
- Ne pliez pas et n'écrasez pas le câble.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou la lumière directe du soleil.
- Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau.
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement.
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales.
- Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
- Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles.
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge !
Avertissement - Batterie

- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
- Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
- Évitez le stockage, le chargement et e l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
- Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée.
Avertissement - Aimants



- Ce produit génère des champs magnétiques. Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté.
- Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteurs. Les à données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonore élevée !
• Il existe un risque de troubles auditifs. - Afin d'éviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes.
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à en courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe.
• L'utilisation du produit limite votre perception de des bruits ambiants. N'utilisez donc aucun le véhicule
ou aucune machine pendant son utilisation.


4. Mise en marche/arrêt

Appuyez sur la touche MFB (3) pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce qu'un signal retenti et que la LED (4) clignote en bleu.

Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche MFB (3) pendant environ 3 secondes jusqu'à que le signal retentisse et que la LED (4) clignote en rouge puis s'éteigne.

Remarque – Arrêt automatique du produit

Le produit est doté d'un système d'arrêt automatique. Il se désactive ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre appareil pendant 3 minutes.

5. Chargement
Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation.
1 Mettre le casque hors tension et le raccorder
Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger.
Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (6). Branchez la fiche libre du câb charge micro-USB à un chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d'emploi du chargeur U que vous utilisez.

2 Processus de charge du casque
La LED (4) s'allume de façon fixe en rouge pendant le processus de charge. Une fois le proces de charge terminé, la LED (4) clignote en bleu.

La recharge complète de la batterie peut prendre jusqu'à 2 heures.
Remarque

Pendant le processus de charge, la connexion Bluétesthautomatiquement coupée.
3 Capacité de la batterie
En cas d'autonomie faible de la batterie, la LED (4) clignote en rouge et un court signal retentit.
6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth allumé et que le Bluetooth activé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
Le casque et l'appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l'un de l'autre. Plus la distance est réduite, mieux c'est.
Mettez le casque en marche avec la touche MFB (3).
1 Vérifiez le statut de la LED d'état (4).

Lorsque la LED d'état (4) clignote par intermittence :

text_image
5s red + bluele casque recherche une connexion Bluetooth
Lorsque la LED d'état (4) clignote :

text_image
10s bluele casque est déjà connecté à un appareil final Bluetooth
2 Recherchez le casque avec votre appareil final (uniquement nécessaire lors de la première connexion)
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre appareil et attendez que l'appareil WHP8650 apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth déhectés.
Sélectionnez l'appareil WHP8650 puis patientez jusqu'à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth® the votre appareil. Vous entendrez alors un signal sonore.

text_image
Bluetooth ON Password WHP8650 0000Remarque – Mot de passe Bluetooth®

Certains appareils requièrent un mot de passe pour l'établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth®.
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec l'oreillette dans le cas où l'appareil final exige la saisie d'un mot de passe.
3 Désactiver la connexion Bluetooth
Déconnectez votre casque via les réglages Bluetooth votre appareil final.
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/Google


Appuyez deux fois sur la touche MFB (3) afin de commencer à communiquer avec Siri ou votre Google Assistant.
Remarque - Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure.
- Google Assistant est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 Go de mémoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Google Assistant doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard.
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser le casque comme kit mains libres pour votre téléphone mobile.
1 Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel.
2 Répondre à un appel



Appuyez une fois sur la touche MFB (3) afin de répondre à un appel entrant.
3 Refuser un appel



Maintenez la touche MFB (3) appuyée pendant environ 2 secondes ou utilisez votre appareil afin de refuser un appel entrant.
4 Terminer l'appel



Pendant la conversation, appuyez une fois sur la touche MFB (3) afin mettre fin à l'appel.
5 Répétition du dernier appel
Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d'assistant vocal (7.1).


7.3 Lecture audio
Remarque

Notez que cette fonction est possible uniquement pendant une connexion Blaetvoeth
1 Lancez la lecture sur votre appareil final.
2 Lecture/pause

text_image
1xAppuyez une fois sur la touche MFB (3) afin d'arrêter ou de lancer la lecture audio.
3 Titre suivant

text_image
2sAppuyez sur la touche + (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant.
4 Titre précédent

Appuyez sur la touche – (2) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de revenir au titre précédent.
7.4 Réglage du volume
1 Augmentation du volume

text_image
+ 1x + +Appuyez sur la touche + (1) afin d'augmenter le volume. Lorsque le volume maximal est atteint, vous entendrez un signal.
2 Réduire le volume

text_image
- 1x -Appuyez sur la touche — (2) afin de baisser le volume. Lorsque le volume minimal est atteint, vous entendrez signal.

- Caractéristiques techniques
| Casque Bluetooth | |
| Impédance casque/microphone 32 Ω/< 2,2 kΩ | |
| Fréquence casque/microphone 20 Hz - 20 kHz/100 Hz - 10 kHz | |
| Sensibilité casque/microphone 93dB +/- 3 dB / -42dB +/- 3dB | |
| Portée max. 10 m | |
| Technologie Bluetooth® | v5.0 |
| Profil A2DPv.1.3/AVRCPv1.5/HFP v 1.6 | |
| Fréquence d'émission 2.4 - 2.48 GHz | |
| Batterie Li-P 3,7 V | |
| Capacité de la batterie 290mAh | |
| Consommation de courant max. 250 mA | |
| Tension de charge max. 5V USB | |
| Poids total 139g | |
| Durée de veille/durée de lecture de musique/temps de conversation | max. 100 h/36,5 h/12h |

9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Ha Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l'environnement :

Conformément aux directives européennes 2012/19/UE et 2006/66/CE, les règles suivantes doivent être appliquées dans le droit national :
les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec déchets ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/les batteries usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. En permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens appareils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
13. Déclaration de conformité
CE Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00132505, 00132507] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.thomson-av-accessories.eu->00132505, 00132507-> Downloads.
Bandes de fréquences 2 402MHz - 2 480MHz
Puissance d'émission émise maximale 2,63 dBm