WEAR7009 - Auriculares THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WEAR7009 THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares intrauditivos Bluetooth estéreo |
| Marca | Thomson |
| Modelo | WEAR7009 |
| Tecnología de conexión | Bluetooth estéreo con función Multipunto |
| Dispositivos compatibles | Smartphones, tabletas y otros dispositivos compatibles con Bluetooth |
| Alimentación | Batería recargable integrada, carga mediante puerto USB (cable incluido) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 2 horas |
| Indicador de carga | LED roja durante la carga, LED azul cuando está cargado |
| Funciones de control | Volumen +/-, pista siguiente/anterior, reproducción/pausa, llamadas, asistente de voz |
| Micrófono | Integrado para llamadas manos libres y asistente de voz |
| Asistente de voz | Compatible con Siri y Google Assistant |
| Gestión de llamadas | Responder, rechazar, finalizar, remarcar el último número |
| Conexión automática | Sí, después del primer emparejamiento exitoso |
| Alcance Bluetooth | Hasta 10 metros (sin obstáculos) |
| Bandas de frecuencia | 2402 - 2480 MHz |
| Potencia RF máxima | 3,5 mW (EIRP) |
| Contenido del embalaje | 1 par de auriculares, 1 cable de carga USB, 1 manual de instrucciones |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño que no suelte pelusa ligeramente húmedo, evitar detergentes agresivos, no dejar que penetre líquido |
| Seguridad | No escuchar a volumen alto prolongadamente, no exponer a la humedad, no abrir el producto, no arrojar al fuego |
| Reparabilidad | No reparable por el usuario, no hay piezas de repuesto disponibles |
| Servicio al cliente | Hama GmbH & Co KG, teléfono +49 9091 502-0 (alemán/inglés) |
| Reciclaje | No desechar con los residuos domésticos, depositar en un punto de recogida o en el distribuidor |
| Garantía | Garantía excluida en caso de daños debidos a un uso no conforme |
Preguntas frecuentes - WEAR7009 THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre WEAR7009 THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WEAR7009 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WEAR7009 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WEAR7009 THOMSON
Elementosdemanejoe indicados
1.Auricularestipoearbud
2.Microfono
3. LEDsdeestado
4. Volumen+, avanzartitulo
5.Teclaon/off, c ontroldeaconversacion,teclamultifuncion (MF)
6.Volumen-,retrocedertitudo
7.Conectorhembradecarg a
8. Bateria
1. Explicación delossímbolosdeavisoy de la sindicaciones
Aviso

Seutilizapara c aracterizarlasindicacionesdeseguridado para llamar la atencion sobre peligos y riesgos especials.
Nota

Seutilizapara c aracterizarinformacionesadicondoleso indicacionesimportantes.
2.Contenidodelpaquete
A uricularestipoeearbudestereoBluetooth
- 1 cabledeca g a USB/Micro-USB
E stasinstruccionesdemanejo
3. Instruccionedeseguridad
- El producto es para el uso domestico privado, no comercial.
- Emplee el producto exclusivamente para la referencia para la quefuedisenado.
P rotejaelproductodelasuciedad,lahumedadyel sobrecalentamentoy uticelosoloenrecintosccos. - No opere el producto en las inmediaciones de la calefaction, deotrasfuentesdecaloro bajolaradiaciondirectadelsol.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No opere el producto fuera de los limites de potencia indicados enlosdatostecnicos.
- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
- La pila recargable está montada de forma fija y no se可以选择 retirar, describes el producto como una unidad y en conformidad con los recluyables locales.
- D escheelmaterialdeembalajeenconformidadconlas disposicioneslocalessobre el deesechovigentes.
- No realicecretios en elaparato. Esto conllevaria la perdida de todososderechosdelagarantia.
-
N o u tiliceelproductoeanáreasdondenosepermitan aparatoseelectrónicos.
-
No intente Maintener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiendaualquierrabajodemantenimientoalpersonal especializadocompetente.
- No arroje la batería o el producto al fuego.
- No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
- U tiliceelarticuloexclusivamenteconcondionesclimáticas moderadas.
Aviso-Volumenalto

- i Nivelacusticoelevado!
- Existeriesgodesufrirdanosauditivos.
- Para evaporar la perdida de audicion, evite la escucha a niveles acusticoselevadosduranteperiodosprolongadosdetempo.
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los voluumesaltospuedencausardanosauditivos, también encasodebreveexposióna e llos.
- E l u sodelproductolelimitalapercepction deruidosdelentorno. Por t ante, no manejevehiculo m aquinasmientos usaelproducto .

4. Puestaenfuncionamento
Aviso-Bateria

- Utilice solo cargadores adequados o conexiones USB para efectuarlacarga.
- No siga'utilizing cargadores o conexiones USB defectuososynointenterepararlos.
- N os obrecarguenidescargueelproductoenprofundidad.
Evite almacenar, cargar y utiliser el descentador a t emperaturasextremasy c onpresionesdeaire exageradamentebajas(p.ej.bajastemperatas). -
Encasodealmacenamentioprolongado,realiceuna recargaregularmente(min.trimestralmente).
-
L osauricularestipoeearbudincorporanunabateria recargable. Labateriadebehabersecargadocompletamente antesdelprimeruso.
- A següresedequelosauricularestipoearbustánapagados antesdeprocedera s u carga.
- I nicieelprocesodecargaconectandoelcabledecargaUSB adjunto a la hembra de energia (7) y al puerto USB de un PC/ordenadorportátil.
- D e f ormaalternativa, puedecargarlosauricularestipo earbudutilizandouncargadorUSB. Paraello, tengaencuenta lasinstruccionesdemanejodelcargadorUSButilizzato.
- Elindicador permanece iluminado de manera continua y de colorrojoduranteelprocesodecarga
- La energia que le bateria可以选择EAR. 2 horas.
- F inalizadoelprocesodecarga,elLED(3)lucedecolorazul.
- S eguidamente, interruppatodaslasconexionesporcable y der ed.
5.Funcionamento
Encender/apagarlosauricularestipoeearbud
- Pulse la tecla MF (5) hasta que se emita el mensaje (Power ON) y e I L EDazulparpadee.
- Para desconectarlo, pulse la tecla MF (5) hasta que se emita el mensaje (Power OFF) y el LED rojo parpadee y se apague.
Nota
LasfunccionesdescritaseneestecapitulosoloestandisponiblesenterminalescompatiblesconBluetooth

5.1.ConexiónicialBluetooth (vinculación)
Nota-Vinculación
- A següresedequesuterminalcompatibleBluetooth estáencendidoy de quesehaactivadoBluetooth.
- A següresedequesuterminalcompatibleconBluetooth ® estávisiblepara o trosdispositivosBluetooth ®.
-
O bservletambienlasinstruccionedesusodesuterminal.
-
Entre los auriculas tipo earbud y el terminal no debe habermosdeunmetro de separacion. Cuantomenorseala distanciaentre ellos, mayor.
E nciendalosauricularestipoeearbudconlateclaMF(5). - Pulse y mantenga pulsada la tecla MF (5) hasta que el LED azuly e I LEDrojoparpadeendeformaintermitente.Los auricularestipoearbudbuscanunaconexiónBluetooth
- En el terminal, abra la configuracion Bluetooth® y es pere hastaquesemuestreThomsonWEAR7009enlalistadelos dispositivos Bluetooth® encontrados.
- S e l e cThoimsonWEAR7009 y e spere h astaquelos auricularestipoearbudsemuestrencomoconnectadosenla configuracionBluetooth desuterminal.
Nota-C ontraseñaBluetooth

Algunosterminalesrequierenunacontrasenaparalac configuracion de la connexion con除外positivo Bluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para la conexión con los auricularestipoearbudielterminallorequiresie.
Nota

- S i l a c onexiónsehaestablecidocorrectamenteeemiteel mensajeConnected.
- Si el proceso de connexion dura mas de 300 seguidos, los LEDs de estado se apagan y el proceso se interruppe.
- E n t alcaso, repitalospasosnombradosanteriormente bajoelpunto5.1, relativosa | a conexiónicial Bluetooth® (vinculación).
5.2.ConexiónBluetooth ® automática(unavezrealizada lavinculación)

Nota
- A següresedequesuterminalcompatibleBluetooth está encendidó y de que se ha activado Bluetooth®.
- A següresedequesuterminalcompatibleBluetooth estávisiblepara o trosdispositivosBluetooth.
-
O bservetambienlasinstruccionesdeusodesuterminal.
-
E nciendalosauricularestipoearbudconlateclaMF(5).El LED azul comienza a parpadear y los auriculas tipo earbud seconectanautomaticamenteconelultimoterminalutilizzato.

Nota
- S i l a c onexiónsehaestablecidocorrectamenteeemiteel mensajeConnected.
- Si el proceso de conexión dura más de 300segundos,los LEDs de estado se apagan y el proceso se interruppe. Entalcaso,repitalospasosnombradosanteriormente bajoelpunto5.2.
- D es ernecasario, puedequedebarealizarlosajustes necessariosenelternalpara p ermitirlaconexion automaticaconlosauricularestipoearbud.
Nota-F alloenlaconexión

Laconexiónseestablecedeformaautomáticatrasetablecimientocorrectodelaconexióninicial.Deno establisherselaconexionBluetooth deformaautomática, compruebelossiguientespuntos:
- C omprübe, enlaconfiguraciónBluetooth® delterminal, si ThomsonWEAR7009 sehaconectado. Denoserasí, repitalospasosindicadosen5.1. ConexióninicialBluetooth®.
- V erifquelapresenciadeobstáculosquepuedanafectoralalcance.Dehaberlos,reduzcalaseparaciónentre I osdispositivos.
- E I r endimiento:tambiénpuedeverseafectadoporuna cargabajadelapila.
5.3.ConexiónBluetooth ® Multipoint
Estos auriculas tipo earbud puede conectarse simultaneamente condos t erminalescompatiblesconBluetooth ® (Multipoint).
En primer lugar, conecte los auriculas tipo earbud con el primerterminalcomosedescribeen5.1.
- S eguidamente,desactivelafunción Bluetooth®endicho terminal.
- A continuación, conectelosauricularestipoearbudconel segundoterminalcomosedescribeen5.1.
- V elvaa a civarlafuncion Bluetooth® enelprimerterminal. Los auriculas tipo earbud se conectan también a dicho terminalmediantelaconexiónBluetooth® automática.
5.4.Reproducciondeaudio

Nota
- Tenga en cuenta que lasmericanas descritas en 5.3.y 5.4. solosonposiblesconunaconexioniBluetooth activa.
- A demás, cadaunadelasfunçõesdebesercompatible constubernal.
- O bservertambienlasinstruccionesdeusodesuterminal.
- Puedeseguircontrolandolasfunccionedesirectamente desdeelterminal.
Bajeelvolumendesuterminal. - E nciendalosauricularestipoearbudconlateclaMF(5).Ei mensaje(Connected)indicaquelaconexionsehaestablecido correctamente.
- I nicielareproducciondeaudioenelterminalconectado.
- Pulse Volumen+ (4) paraacular volumen. Si se alcanza el volumenmaximoseemiteelmensajecorrespondiente.
- Pulse Volumen- (6) para reducir el volumen.
- Pulse la tecla MF (5) para(paugar o起初ar la reproduccion deaudio.
- Pulse y mantenga pulsado Salto al titulo",[4] para saltaralsiquientetitulo.
- Pulse y mantenga pulsado Salto al titulo anterior (6) para saltaraltituloanterior.
5.5. Funcióndeasistenteveoz
El Asistente de voz es una función integra e interactiva quelepermiteiniciarlacomunicacionSirio A sistente de Googleconsolopulsarunboton. Estafuncionlepermitehacer preguntasy o btenerapoyovariadodesusasistentevirtual, inclusosinotieneeltelefonoenlasmanos.
A c ontinuaciónencontraráalgunoseejempiosdeunagran variedaddeposibilidades.

Nota-Siri
SirisoloestadisponibleenterminalesadecuadosconiOS5 (desdeiPhone4s) o superior.

Notea-GoogleAssistant
- E | GoogleAssistantsoloestadisponibleenterminales conAndroid5.0superioradecuadosconlosServiciosde Google Play, >1,5 GB de espacio libre y una resolution de pantallamínimade720P.
- L a aplicacionGoogleAssistantdebeestardispensible en el terminal y configurarse como asistente virtual predeterminado.
Pulselateclamultifuncion(5)mimientoalheadsetestá
conectaroviaBluetooth® para i niciarlacomunicacionconsuSiri
o s u sistenteGoogle. Encuantoseoigauntonodesenal, su
asistentevezestaralistopara yudarle.
-Ejemplo1:
Pulselateclamultifuncion(5)hastaqueescucheuntono de senal y se inicia el asistente de voz. Tan pronto como estélisto,oiraunasegundaseñal.Pronuncie,porejmpro, en el headset: «¿como está el tiempo hoy?» Por ejempo, elasistentevirtualresponderádelasiguientalanera: «Predominantementenubladoconalgunoschubascos»
-Ejemplo2:
Pulsateclamultifuncion(5)hastaqueescucheuntono de senal y se inicia el asistente de voz. Tan pronto como este lista,oiraunasegundaseñal.Pronuncie,porejemplo,en el headset: «Que hora es ahora?» Por exemple,el asistente virtualresponderadelasiguientemanera:«Sonlas20:00»
- Otros ejemplos: Ponga una alarma para manana a las 7:00delamana. Pongamúsica. ¿Quéhayenlasnoticias?
5.6.Funcióndemanoslibres
- Pulse una vez la tecla MF (5) para acceptar una llamada entrada.
- Pulse dos vezes la tecla MF (5) o emplee su téléphone para rechazarlallamadaentrante.
- D urantelaconversation, pulseunavezlateclaMF(5)para finalizarallamada.
- Pulse dos vezes la tecla MF (5) para做不到 el número de la ultimallamada.
Nota-Calidaddeaudio

Durantelasllamadas, mantengase, juntoconeltelefonomovil, cercadelosauricularestipoearbud, para um entarlacalidaddeaudio.
5.8.Capacidaddelabateria
- S i l a capacidaddelabateríaesbaja,seemiteunmensaje (BatteryLow)y el indicadorparpadeadecolorrojo.
- Cargue los auriculares tipo earbud tal y como se describe en 4.Puestaenfunccionamento.
6.Mantenimientoy cu i d a o
Limpieesteproductosolconunpanoligeramentehumedecido que no deje pelulas y noutilice detergentes agresivos.Aseguesedequenoentre a guaenalproducto.
7.Exclusiónderresponsibilitad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantia porlosdañosquesurjanporunainstalación, montajeo manejoincorrectosdelproductoo p orlanoobservacioneslas instruccionesdemanejoy/odelasinstruccionesdeseguiridad.
8.Servicioy s o p r t e
Si Tiene que hacer una consulta sobre el producto, dirijase al asesoramente de ProductosHama.
Lineadirecta:+499091502-0(Alemán/Ingles)
Encontrarmásinformacióndesoporteáquí:
www.hama.com
9.Instruccionesparadesechoy r ecic laje
Notasobre I a proteccionmedioambiental:

Desprésdelapuestaenmarchadeladirectiva
Europea2012/19/EUy 2 006/66/EUnelensistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguientes: Los
aparatoseléctricosy e lectrónicos,asicomolas
baterías, nosedebenevacuarenlabasura
domestica.Elusuarioestalegalmenteobligado I levarlos aparatos electricos y electronicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautil a los+puntos de recogida comunaleso a d evolverlosallugardondelosadquirio.Los detallesquedarandefinidosporlaleydecadapais.Elsimbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hacereferenciaa e llo.Graciasalreciclaje,alreciclajeled materialo a o trasformasdedeciclajeadeparatos/pilasusados, contribuye Usted de forma importante a la proteccion de nthuestrom edioambiente.
10.Declaracióndeconformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipodeequiporadioelectrico[00132644/00132645/ 00132646/00132647]esconformeclonaDirectiva
2014/53/UE.EltextocompletodelaclaracionUEde
conformidadedisponibleenladireccionInternetsiguiente:
www.hama.com->00132644/00132645/00132646/00132647
->Downloads.
| Bandao b andasde Frequencia | 2402MHz- 2 4 8 0 MHz |
| Potenciamaximade radiofrecuencia | 3,5mWEIRP |
Istruzioniperl'uso
Elementosdecomandoe indicadores
1.Auriculares
2.Microfone
3. LEDdeestado
4. Volume+, avançarfaixa
5.Teclaligar/desligar, c ontrolodechamadas,teclade multifuncoes(MF)
6.Volume+,retrocederfaixa
7. Tomadadecarregamento
8. Bateria
4.Colocacaoemfuncionamento.
Em caso de duvidas sobre o produit, contacte o service de assistenciaaoproductodaHama.
8.Servisa po d por a
Elemente de comanda 山 afisaje
1.Castiintraauriculare
2.Microfon
3. LEDdestatut
4.Volumsonor+,Transfertitlunaine
5. Tastā pornit/oprit, Comanda vocalā, Tastā multifunctionalā (MF)
6.Volumsonor-Transfertilunapoi
7.Racordincarcare
8.Acumulator