WEAR7009 - Ecouteur THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WEAR7009 THOMSON en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON WEAR7009 - page 16

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WEAR7009 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WEAR7009 de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO WEAR7009 THOMSON

5. Tecla on/off,control de la conversación, tecla multifunción

6. Volumen -, retroceder titulo

1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas

indicaciones Aviso Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

  • Estas instrucciones de manejo

Instrucciones de seguridad

  • Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
  • Emplee el producto exclusivamente paralafunción parala que fue diseñado.
  • Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
  • Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
  • Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
  • Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
  • Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
  • Lapila recargable está montada de forma ja ynosepuede retirar,deseche el producto como una unidad yenconformidad con los reglamentos locales.
  • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
  • Norealicecambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
  • Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
  • Nointente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
  • Noarroje la batería oelproducto al fuego.
  • Nomodique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.
  • Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. Aviso –Volumen alto
  • ¡Nivel acústico elevado!
  • Existe riesgo de sufrir daños auditivos.
  • Paraevitar la pérdida de audición, evite la escucha aniveles acústicos elevados durante periodos prolongados de tiempo.
  • Mantenga siempreelvolumen aunnivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de breve exposición aellos.
  • Eluso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Portanto, no maneje vehículos omáquinas mientras usa el producto

Puesta en funcionamiento Aviso –Batería

  • Utilice solo cargadores adecuados oconexiones USB para efectuar la carga.
  • Nosiga utilizando cargadores oconexiones USB defectuosos ynointente repararlos.
  • Nosobrecargue ni descargue el producto en profundidad.
  • Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador atemperaturas extremas ycon presiones de aire exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
  • Encaso de almacenamiento prolongado, realice una recarga regularmente (mín. trimestralmente).
  • Los auriculares tipo earbud incorporan una batería recargable. La batería debe haberse cargado completamente antes del primer uso.
  • Asegúrese de que los auriculares tipo earbud están apagados antes de proceder asucarga.
  • Inicie el proceso de carga conectando el cable de carga USB adjunto a la hembradecarga (7) yalpuerto USB de un PC/ ordenador portátil.
  • Deforma alternativa, puede cargar los auriculares tipo earbud utilizando un cargador USB. Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de manejo del cargador USB utilizado.
  • Elindicador permanece iluminado de maneracontinua yde color rojo durante el proceso de carga
  • Lacarga completa de la batería puede llevar aprox. 2horas.
  • Finalizado el proceso de carga, el LED (3) luce de color azul.
  • Seguidamente, interrumpa todas las conexiones por cable ydered.15
  • Pulse la tecla MF (5) hasta que se emita el mensaje (Power ON)yelLED azul parpadee.
  • Paradesconectarlo, pulse la tecla MF (5) hasta que se emita el mensaje (Power OFF)yelLED rojo parpadee yseapague. Nota Las funciones descritas en este capítulo solo están disponibles en terminales compatibles con Bluetooth

(vinculación) Nota –Vinculación

  • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
  • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
  • Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
  • Entrelos auriculares tipo earbud yelterminal no debe haber más de un metrodeseparación. Cuanto menor sea la distancia entreellos, mejor.
  • Encienda los auriculares tipo earbud con la tecla MF (5).
  • Pulse ymantenga pulsada la tecla MF (5) hasta que el LED azul yelLED rojo parpadeen de forma intermitente. Los auriculares tipo earbud buscan una conexión Bluetooth
  • Enelterminal, abralaconguración Bluetooth

yespere hasta que se muestre Thomson WEAR7009 en la lista de los dispositivos Bluetooth

  • Seleccione Thomson WEAR7009 yesperehasta que los auriculares tipo earbud se muestren como conectados en la conguración Bluetooth

de su terminal. Nota –Contraseña Bluetooth

Algunos terminales requieren una contraseña parala conguración de la conexión con otrodispositivo Bluetooth

  • Introduzca la contraseña 0000 paralaconexión con los auriculares tipo earbud si el terminal lo requiriese. Nota
  • Silaconexión se ha establecido correctamente se emite el mensaje Connected.
  • Sielproceso de conexión duramás de 300 segundos, los LEDs de estado se apagan yelproceso se interrumpe.
  • Ental caso, repita los pasos nombrados anteriormente bajo el punto 5.1, relativos alaconexión inicial Bluetooth

(vinculación). 5.2. Conexión Bluetooth

automática (una vez realizada la vinculación) Nota

  • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
  • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
  • Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
  • Encienda los auriculares tipo earbud con la tecla MF (5). El LED azul comienza aparpadear ylos auriculares tipo earbud se conectan automáticamente con el último terminal utilizado. Nota
  • Silaconexión se ha establecido correctamente se emite el mensaje Connected.
  • Sielproceso de conexión duramás de 300 segundos, los LEDs de estado se apagan yelproceso se interrumpe. En tal caso, repita los pasos nombrados anteriormente bajo el punto 5.2.
  • Deser necesario, puede que deba realizar los ajustes necesarios en el terminal parapermitir la conexión automática con los auriculares tipo earbud. Nota –Fallo en la conexión La conexión se establece de forma automática tras el establecimiento correcto de la conexión inicial. De no establecerse la conexión Bluetooth

de forma automática, compruebe los siguientes puntos:

  • Compruebe, en la conguración Bluetooth

Thomson WEAR7009 se ha conectado. De no ser así, repita los pasos indicados en 5.1. Conexión inicial Bluetooth

  • Verique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance. De haberlos, reduzca la separación entrelos dispositivos.
  • Elrendimiento también puede verse afectado por una carga baja de la pila. 5.3. Conexión Bluetooth

Multipoint Estos auricularestipo earbud puedenconectarse simultáneamente con dosterminales compatibles con Bluetooth

  • Enprimer lugar,conecte los auriculares tipo earbud con el primer terminal como se describe en 5.1.
  • Seguidamente, desactive la función Bluetooth
  • Acontinuación, conecte los auriculares tipo earbud con el segundo terminal como se describe en 5.1.
  • Vuelva aactivar la función Bluetooth

en el primer terminal. Losauriculares tipo earbud se conectan también adicho terminal mediante la conexión Bluetooth

automática.16 5.4. Reproducción de audio Nota

  • Tenga en cuenta que las funciones descritas en 5.3. y 5.4. solo son posibles con una conexión Bluetooth
  • Además, cada una de las funciones debe ser compatible con su terminal.
  • Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
  • Puede seguir controlando las funciones directamente desde el terminal.
  • Baje el volumen de su terminal.
  • Encienda los auriculares tipo earbud con la tecla MF (5). El mensaje (Connected) indica que la conexión se ha establecido correctamente.
  • Inicie la reproducción de audio en el terminal conectado.
  • Pulse Volumen+ (4) paraaumentar el volumen. Si se alcanza el volumen máximo se emite el mensaje correspondiente.
  • Pulse Volumen- (6) parareducir el volumen.
  • Pulse la tecla MF (5) parapausar oiniciar la reproducción de audio.
  • Pulse ymantenga pulsado Salto al título siguiente (4) para saltar al siguiente título.
  • Pulse ymantenga pulsado Salto al título anterior (6) para saltar al título anterior.

Función de asistente de voz El Asistente de voz es una función integrada einteractiva que le permite iniciar la comunicación con Siri oAsistente de Google con solo pulsar un botón. Esta función le permite hacer preguntas yobtener apoyo variado de su asistente virtual, incluso si no tiene el teléfono en las manos. Acontinuación encontrará algunos ejemplos de una gran variedad de posibilidades. Nota –Siri Siri solo está disponible en terminales adecuados con iOS 5 (desde iPhone 4s) osuperior. Nota –Google Assistant

  • ElGoogle Assistant solo está disponible en terminales con Android 5.0 osuperior adecuados con los Servicios de Google Play,>1,5 GB de espacio libreyuna resolución de pantalla mínima de 720P.
  • Laaplicación Google Assistant debe estar disponible en el terminal ycongurarse como asistente virtual predeterminado. Pulse la tecla multifunción (5) mientras el headset está conectado vía Bluetooth

parainiciar la comunicación con su Siri osuasistente de Google. En cuanto se oiga un tono de señal, su asistente de voz estará listo paraayudarle.

  • Ejemplo 1: Pulse la tecla multifunción (5) hasta que escuche un tono de señal yseinicie el asistente de voz. Tanpronto como esté listo, oirá una segunda señal. Pronuncie, por ejemplo, en el headset: «¿Cómo está el tiempo hoy?» Porejemplo, el asistente virtual responderá de la siguiente manera: «Predominantemente nublado con algunos chubascos»
  • Ejemplo 2: Pulse la tecla multifunción (5) hasta que escuche un tono de señal yseinicie el asistente de voz. Tanpronto como esté listo, oirá una segunda señal. Pronuncie, por ejemplo, en el headset: «Qué horaesahora?» Porejemplo, el asistente virtual responderá de la siguiente manera: «Son las 20:00»
  • Otros ejemplos: Ponga una alarma paramañana alas 7:00 de la mañana. Ponga música. ¿Qué hay en las noticias? 5.6. Función de manos libres
  • Pulseuna vez la tecla MF (5) paraaceptar unallamada entrante.
  • Pulse dos veces la tecla MF (5) oemplee su teléfono para rechazar la llamada entrante.
  • Durante la conversación, pulse una vez la tecla MF (5) para nalizar la llamada.
  • Pulse dos veces la tecla MF (5) paramostrar el númerodela última llamada. Nota –Calidad de audio Durante las llamadas, manténgase, junto con el teléfono móvil, cerca de los auriculares tipo earbud, paraaumentar la calidad de audio.

Desconexión de los auriculares tipo earbud

  • Apague los auriculares tipo earbud.
  • Desconecte los auriculares tipo earbud através de los ajustes de Bluetooth

del terminal. 5.8. Capacidad de la batería

  • Silacapacidad de la batería es baja, se emite un mensaje (Battery Low) yelindicador parpadea de color rojo.
  • Cargue los auriculares tipo earbud tal ycomo se describe en

4. Puesta en funcionamiento.

6. Mantenimiento ycuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entreagua en el producto.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.17

8. Servicio ysoporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

9. Instrucciones para desecho yreciclaje

Nota sobrelaprotección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio ambiente.

10. Declaración de conformidad

Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,declaraque el tipo de equipo radioeléctrico [00132644/00132645/ 00132646/00132647] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com->00132644/00132645/00132646/00132647 ->Downloads. Banda obandas de frecuencia 2402MHz –2480MHz Potencia máxima de radiofrecuencia 3,5mW EIRP18 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando eindicazioni

  • 1par de auriculares estéreo Bluetooth
  • Existe risco de danos auditivos.

-Technologie /TecnologíaBluetooth

Máx. tiempo de llamadas/máx. tiempo de reproducción de música* /Max. Autonomia in conversazione/max. Tempo di riproduzione brano

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : WEAR7009

Categoría : Ecouteur