WEAR7009 - Słuchawki THOMSON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WEAR7009 THOMSON w formacie PDF.
| Typ produktu | Słuchawki douszne Bluetooth stereo |
| Marka | Thomson |
| Model | WEAR7009 |
| Technologia łączności | Bluetooth stereo z funkcją Multipoint |
| Kompatybilne urządzenia | Smartfony, tablety i inne urządzenia kompatybilne z Bluetooth |
| Zasilanie | Wbudowany akumulator, ładowanie przez port USB (kabel w zestawie) |
| Czas ładowania | Około 2 godzin |
| Wskaźnik ładowania | Czerwona dioda LED podczas ładowania, niebieska gdy naładowane |
| Funkcje sterowania | Głośność +/-, następny/poprzedni utwór, odtwarzanie/pauza, połączenia, asystent głosowy |
| Mikrofon | Wbudowany do rozmów głośnomówiących i asystenta głosowego |
| Asystent głosowy | Kompatybilny z Siri i Asystentem Google |
| Zarządzanie połączeniami | Odbieranie, odrzucanie, kończenie, ponowne wybieranie ostatniego numeru |
| Automatyczne łączenie | Tak, po pierwszym pomyślnym sparowaniu |
| Zasięg Bluetooth | Do 10 metrów (bez przeszkód) |
| Pasma częstotliwości | 2402 - 2480 MHz |
| Maksymalna moc RF | 3,5 mW (EIRP) |
| Zawartość opakowania | 1 para słuchawek, 1 kabel do ładowania USB, 1 instrukcja obsługi |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić niestrzępiącą się, lekko wilgotną szmatką, unikać agresywnych detergentów, nie dopuścić do przedostania się płynu do środka |
| Bezpieczeństwo | Nie słuchać przez dłuższy czas przy wysokiej głośności, nie wystawiać na wilgoć, nie otwierać produktu, nie wrzucać do ognia |
| Naprawialność | Nienaprawialny przez użytkownika, brak dostępnych części zamiennych |
| Obsługa klienta | Hama GmbH & Co KG, telefon +49 9091 502-0 (niemiecki/angielski) |
| Recykling | Nie wyrzucać z odpadami domowymi, oddać w punkcie zbiórki lub u sprzedawcy |
| Gwarancja | Gwarancja wyłączona w przypadku uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem |
Często zadawane pytania - WEAR7009 THOMSON
Pytania użytkowników dotyczące WEAR7009 THOMSON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WEAR7009 - THOMSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WEAR7009 marki THOMSON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WEAR7009 THOMSON
PL Instrukcjaobsfugi
Elementyobslugi sy gn alizacj
1.Stuchawkidouszne
2.Mikrofon
3.DiodystanuLED
4. Glosnosc+, nastepny tytu
5. Przycisk wączania/wyȩczania, sterowania rozmowa, przycisk wielofunkcyjny(MF)
6. Glosnosc-, poprzedni tytu
7.Gniazdoladujace
8.Akumulator
1. Objsnienie symboli ostrzegawczy i wskazowek
Ostrzeżenie
Uzywanew c eluzwroceniauwaginaszczegolne niebezpieczenst Wolubryzyko.

Wskazowki
Uzywane w celu zwrocenia uwagi na szczególnie przydatne informacja.

2.Zawartosciopakowania
- 1 x s luchawkHzluetho0th Stereo
- 1x kabelladujacy USB
- N iniejszainstrukcjaobstugi
3.Wskazówkibepezie)—nstwa
- P rodukt jest przyznaczonydoprywatnego,niekomercyjnégo uzytkudomowego.
- Stosować produkt wyłacznie zgodnia z przywidzianym przyeznaczenia.
- Chronici produkt przyd zanieczyszczemien, wilgocia i przyegrzaniem oraz stosowac go tylko w suchym otoczeniu.
- Nie uzywac produktu w bezposrednej bliskosci ogrzewania, innych zrodef ciepta aniNie wystawiac go na bezposrednie promieniowaniesloneczne.
- Chronic produit przyd upadkiem i silnymi wstrzasami.
- N iestosowacproduktupozazakresemmocypodanymw danychtechnicznych.
- Nie otwierac produktu i nie uzywac go, gdy jest uszkodzony.
- Akumulator jest zamontowy na state i nie maya go usanagan, poddać caly produkt utylizacja zgodnia z ustawowychi postanowieniami.
- Materiały opakowaniowe sąȩzy natychmiast poddać utylizacja zgodnia z obłowźuk tym przypepisami mistryscowymi.
- Nie modyfikowa urzadzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczenia z tytu lu gwarancji.
-
Nie uzywac produktu w比我jscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanieurzadzelektronicznych.
-
Nie probownik naprawiec samodzielnie urzadzenia. Prace serwisowej lecaczykwalifikowanemupersonelowifachowemu.
- Nie wrzucac akumulatora ani produktu do ognia.
- Nie modyfikowac / deformowac / podgrzewac / Rozkladac akumulatorów/ b aterii.
Uzywać produktu wyłącznie w umiarkowyanych warunkach klimatycznych.
Ostrzeżenie - wysoki poziom gośnosci

Wysokiecijsnienieakustyczne!
Rzyzkodzeniasluchu.
- Aby zapobiec ryzyku uszkodzenia słuchu, unikać słuchania przy duźym poziomie gólnosci i przy dlugi czas.
- Głosnosć ustawiać zawsze na rozsadny poziom. Wysoki poziom glosnosci sączne – naweje ztrwa krótko – prowadźć do uszkodzenia sąchu.
P odczasuzywaniaproduktuorganiczona jest percepjcda zwiiekow z otoczenia. Zengo powodu stosujac produkt, nie obstugiwaćpojazdówanimaszyn.

4.Uruchamianie
Ostrzeżenie-Akumulator

Uzywac do tadowania tylko odpowiednich tadowarek lubportowUSB.
- Nie stosowac uszkodzonych ladowarek ani portow USB, aninieprobownikaprawiac.
- Chronic produkt przyd przyeladowaniem lub glębokim rozładowaniem.
- Unikać przechowywnia, ludowania i stosowania w ekstremnych temperaturach i przy bardzo niskim ciñnieniu powietrza(np.nadużychwysokość).
- W przypadku dluszego przechowywania regularnie (przynajmniej co kwartaf) dośadowywoć akumulatory.
- Słuchawski są wyposzazone w akumulator z möglichość fadownikia. Przed pierwszym użyciem naleź calkowicie naładowaecakumulator.
- Prźedławaniem upewnic sie, ze są wylączone.
- Rozpoczamy proces ladowania od podlączenia dołaczonego kabela ladujacego USB do gniazda ladujacego (7) i portu USB komputera/noteska.
- Opcjonalnie zestaw sluchawkowy można teź naładowość za pomocza odpowiednej ladowarki USB. Przesteręga przy tym instrukciobstugistosowanej ladowarkiUSB.
Podczas ladowania wskaznik swieci ciagle na czerwono. - Całkowite naładowanie akumulatora trwa ok. 2 godzin.
- Po zakończenu iudowania dioda LED (3) swieci na niebiesko.
- Nastepnie odłączyc wszystkie polaczenia kablowe i siedowie.
5.Obsluga
Włacznie/wyłaczniesluchawek
- Nacisnac przycisk MF (5), az rozlegnie sie komunikat glosowy (Power ON) i zacznie migac niebieska dioda LED.
- Aby węłaczyc, nacisⁿ⁺ przycisk MF (5), az rozlegnie są komunikat glosowy (Power OFF) i zacznie mig⁺ czerwona dioda LED, a nastepné zga⁻nie.

Wskazowki
Opisane w tym rozdziele funkcie są dostepne tylko dla urzadzen koncowych kompatybilnych z technologiya Bluetooth®.
5.1.Pierwszelaczenie Bluetooth (parowanie)

Wskazówki-pa owanieurzadzen
- Upewnić sie, ze urzadzenie koncawe z脸颊em Bluetooth jestw)—czzonei f unkjaBluetooth jestaktywna.
-
Upewnic sie, ze urzadzenie koncowe Bluetooth® jest „widoczne" dlainnychurzadzenBluetooth®.
Uwzglndnic instrukcje obstugi urzadzenia koncowego. -
Stuchawski urzadzenia koncowe nie powinny znajdować siebie w odlegosci więszej niz 1 m. Im mniejsza odlegość, tymlepiej.
- Węczycz słuchawski przyciskiem MF (5).
- Nacisnaci trzymac wcińskipty przycisk MF (5), aż zaczność migać na przemian niebieska i czerwona dioda LED. Stuchawski szukaj połaczenia Bluetooth®.
- Otworzyć na urzadzeniu koncowym ustawienia Bluetooth® i poczekić,Žn na lišcie znalezionych urzadzeni Bluetooth® pojawisi signapisThomsonWEAR7009.
Wybrać Thomson WEAR7009 i poczekić, az sluchawki pojawaja są na liść połaczonych urzadzen w ustawieniach Bluetooth® urzadzeniakoningcowego.
Wskazówki - haso Bluetooth®

Niektoré urzadzenia koncowe wymagaja podania hasla do konfiguraci połaczenia z innym urzadzeniem Bluetooth®.
- W celu nawiazania połaczenia ze stuchawkami naleź podadc haslo 0000, o ile urzadzenia koncowe;będzie tegowymagać.
Wskazowki

- Po pomyślnym połaczeniu Rozlega sie komunikat glosowy Connected.
- Jezeli procesę sączenia trwa dluzej niz 300 sekund, diody LED gasna i proces jest przywyany.
W takimprzypadkupowtórzyczynnoscipodane powyzej w rozdziale 5.1, dotyczace pierwszego taczenia (parowania) Bluetooth
5.2.Automatyczneplaczenia Bluetooth (po wczesniejszymsparowaniurzadzen)

Wskazowki
- Upewnicie, ze urzadzenie koncowe z laczem Bluetooth jestwaczonei f unkjcjaBluetooth jestaktywna.
-
Upewnic sie, ze urzadzenie koncowe Bluetooth® jest „widoczne"dlainnychurzadzenBluetooth®.
Uwzgldenic instrukcje obstugi urzadzenia koncowego. -
Właczyc słuchawski przyciskiem MF (5). Zaczyna migac niedieska dioda LED, a słuchawski są sie automatycznie z ostatinów uzywanymurzadzeniemkoncgowym.

Wskazowki
- Po pomyślnym polączeniu Rozlega sie komunikat glosowy Connected.
- Ježeli proces污染防治 trwa dluzej niz 300 sekund, diody LED gasn i proces jest przyewany. W takim przypadku powtorzyc czynnosci podane wyzej w rozdziele 5.2.
- Ewentualnie nalezy skonfigurowac urzadzenie koncowe, aby zezwolic na automatyczne polaczenia ze szechawkami.
Wskazówki - zaktócone połaczenia

Po pierwszym pomyślnym połaczenia kolejne sączenie odbywa są automatycznie. Jeźeli połaczenia Bluetooth® nie zostanie nawiazane automatycznie, sprawdzić nastepujuce punkty:
S prawdziwo stawe Bluetooth urzadzenia koncowego, czyszuchawki ThomsonWEAR7009 sa połaczone. Jeźeli nie, powtorzyczynosci zgodnia z opisem w rozdziele 5.1. Pierwsze sącenie Bluetooth®
- Sprawdzić,czy zasięg dzialania nie jest ograniczony przy bez przeszkody. Jesli tak, umieszcie urzadzenia w mniejszej odlegósci.
- Słaba bateria Siege tatsäch一部分ikorzystnie wplywac na dziafanieurzadzenia.
5.3.Połaczenia Bluetooth® Multipoint
Sluchawski pozwalaja na jegnoszesne połaczenia z dwoma urzadzeniamikoncowymi Bluetooth® (Multipoint).
- Najpierw połaczy słuchawki z pierwszym urzadzeniem koncowym zgodnie z opisem w rozdziele 5.1.
Nastepnie wyłaczyc fungcjé Bluetooth® natymurzadzeniu koncowym.
Potem połaczyc słuchawki z drugim urzadzeniem koncowym zgodnie z opisem w rozdziale 5.1. - Ponownie wączyc fungcję Bluetooth® napierwszymurzadzeniu koncowym. Słuchawski sączā sie wtedy z tym urzadzeniem koncowym poprzej automatycznewawi+zanie połaczenia Bluetooth®.
5.4.Odtwarzanieaudio

Wskazowki
- Nalezy pamietac, ze funkcjce opisane w rozdziale 5.4. i 5.5. mozliwe są tylko w przypadku aktywnego polaczenia Bluetooth®.
- Poza tym urzadzenia koncowe musi obstugiwac poszczejolnefunkcje.
Uwzgldenic instrukcje obstugi urzadzenia koncowego. - Funkcjami tymi moins nadal sterować rownikę bezposgcdnio za pomocamy koncowego
- Ustawic glosnosc urzadzenia koncowego na niski poziom.
- Właczycki shuchawski przyciskiem MF (5). Pomyśline nawiazanie połaczenia iazyngnalizujikomunikatgowy(Connected).
- Uruchomic odtwarzanie audio na połaczonym urzadzeniu koncowym.
- Nacisnac przycisk Glosnosc+ (4),aby zwiekszyc poziom glosnosci. Po osiagneci maksymalneo go pziomu glosnosci rozlegasiedpowednikomunikatglosowy.
- Nacisnac przycisk Glosnosc- (6), aby zmiejeśczy poziom glosnosci.
Nacisnac przycisk MF (5),aby uruchomic lub zatrzyma odtwarzanieaudio. - Nacisnaci trzymac wcińskipty przycisk Nastepny tytul (4), aby przyeśdonastepnegotytu.
- Nacisnaci trzymać wcińskipty przycisk Poprzedni tytu (6), aby przyzejśdopoprźedniegotytu.
5.5.FunkcjaVoiceAssistant
VoiceAssistanttowbudowana, interaktywnafunkcja
umožliwajáca Jednym przyciskiem uruchomienie komunikacji z Siri lubasystememGoogle.Funkcjatapozwalanazadawaniepytan i o trzymanieszerokiekogowsparciaodasystentaglosowego,nawet繇i Telefon nie jest w danym momencie trzymany w dfoni. W dalszej czeci można zapoznać sie z wybranychmi przykładami prezentujacymiszerokiemozlwościfunkcji.
Wskazowski-Siri
Funkcja Siri jest dostepna wyłacznie na urzadzeniach koncowych z systemem iOS 5 (od wersji iPhone'a 4s) lub wyźyszym.

Wskazówki-GoogleAssistant
- GoogleAssistant jestdostepnywyłaczniena urzadzeniach koncowych z systemem Android 5.0 lub wyyszym i z aplikacja Google Play Services, >1,5 GB wolnej pAMIci i minimnaln Rozdzielcość ekranu 720P.
- Aplikacja Google Assistant musi byc dostepna na urzadzeniu koncowym iustawiona jakostandardowy asystentgliosowy.
Aby Rozpoczamy komunikacja z Siri lub aplikacja Google Assistant, daneź wcisnych przyczysk wielofunkcyjny (5) przy połaczenia
zestawusluchawkowegopoprzezBluetooth®. P o u s l yszeniusygnalu dzwiekowegoVoiceAssistantjestgotowydopracy.
- Przyklad1:
Wcisinac przycisk wielofunkcyjny (5) az do uslyszenia sygnalu dzwiekowego i uruchomienia asystenta glosowego. Gdy asystent bedzie gotowy do pracy, Rozlegnie sie drugi sygnat. Nastepnie:noza przykładowo powiedziec do zestawusluchawkowej:„Jakajestdziispogoda?"Asystent glosowy opdowie przykładowo:„Duze zachmurzenia z przygelotnymdeszczem"
- Przyklad2:
Wcisinac przycisk wielofunkcyjny (5) az do uslyszenia sygnalu dzwiekowej i uruchomienia asystenta glosowego. Gdy asystent bedzie gotowy do pracy, Rozlegnie sie drugi sygnal. Nastepnie myznaprzykladowo powiedziec do zestawu slichawkowyego: Ktora jest teraz godzina? Asystent glosowy odpowie przykladowo: "Jest godzina 20.00"
Inne przyklady: Ustaw alarm na godzine 7 rano. Odtworzmuzyke. Conowegow w iadomosciach?
5.6.Funkcjaglośnomówica
- Jednokrotnie nacisnac przycisk wielofunkcyjny MF (5), aby odebraćpolącenieprzychodźace.
Nacisnac dwukrotnie przycisk MF (5) lub uzyć Telefonu, aby - odzucic polaczenia przychodzace.
- Podczas rozmowy jegnokrotnie nacinacja przycisk MF (5), aby zakończyćpolącenie.
- Nacisnac dwukrotnie przycisk MF (5), aby wybrać numer ostatniegopolączenia.
Wskazówski-j akosćrozmowtelefonicnej
Zwroci uwage, aby podças rozmowy przywać z Telefonem komórkowym w_CITY węblicz użu stuchawek w celu poprawyjakoscirozmowy.

5.7.Odłaczniesluchawek
Wylaczyc s.ukawki.
- Odłaczyc słuchawki poprzej ustawienia Bluetooth® urzadzenia konćowego.
5.8.Poziomnaladowaniaakumulatora
- W przypadku niskiej pojemnosci akumulatora Rozlega siekomunikat glossowy (Battery Low), a wskaznik miga na czerwono.
- Naładować słuchawski - zgodnia z opisem w rozdziele
4.Uruchamianie.
6.Czyszczenie
CzyScić produkt tylko przy uzyciu niestrzejciej sie,lekko zwilzonej szmatki i nie stosowac agresywnych detergentów. Uwazć, aby do wegrtra produktuNie wnik)—wa.
7.Wyłaczeniaieodpwiedzialnosci
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewlasciwej instalacji, montazu oraz nieprawidlowegostosowaniaproduktulubnieprzestregania instrukcjiobsgui/lubwskazowekbepezieanstwa.
8.Serwisi p omotechniczna
W razie pytan dotyczych produktu prosimy zworcić sie do infoliniiHama.
Goracalinia:+499091502-0(niem./ang.)
Dodatkoweinformacjesadostepnenastronie:www.hama.com
9.Informacjedotyczacarecyklingu
Wskazówkidotyczaceochronysrodowiska:

Odzasuwrowadzeniaeuropejskiejdyrektwy 2012/19/EUi 2 006/66/EuDoprawaranodowego obwiazuja nastepujace utalenia: Urzadzen elektrycznych, elektronicznychorazbaterii jegnorazowych nie nalezy wyrzuć razem z
codziennymiodpadamidomowymi!Uzytkownikzobowiazany prawniedoodniesieniazepsutych,zniszczonychlubniepotrzebnych uradzen elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiorki lub do sprzedawcy. Szegolowe kwestie regulja przypepis prowne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreslonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregujac odpady pomagasz chroni srodowisko!
10. Deklaracjazgodnosci

Hama GmbH & Co KG ninejszym oswiadzca, ze typ urzadzeniaradiowego[00132644/00132645/ 00132646/00132647] jestzgodnyz d yrektywa
2014/53/UE. Pelny tekst deklaracja zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacymadreseminternotowym:
www.hama.com->00132644/00132645/00132646/00132647
->Downloads.
Czestotliwośctransmisji2402MHz- 2 48 0 M Hz
Maksymalnamoc transmisji
3,5mWEIRP
H Hasznalatiutmutato
Funkcie, ktoré su opisané v tejto kapitole, su mozné iba s koncovymizariadeniamis fun k ci Bluetooth®.
5.1.PrvéspojenieBluetooth®(párovanie)
Poznámka-párovanie

Uistitesa,zevašekoncovézariadenies funkciou Bluetooth jezapnuteaŽefunkciaBluetooth je aktivovaná.
Uistitesa,zejevasekovczeariadeniesfunkciu Bluetooth®viditelnepro statnezariadianiaBluetooth
Postupujte pritom podla navodu na pouzitie vasho koncovehozariadenia.
Vzdialenost medzi sluchadlam do usi a koncovym zariadenim nesmie presiahnut 1 meter. Cim je vdialenost medzi zariadeniamimensia, tymjesposjenielepse.
- Zapnite sluchadla do uši stlacenim multifunkného tlacidla MF(5).
- Podržte multifunkné tlacidlo MF (5) stlacné, kym začné striédavoblikatmodraacervenáLEDdióda.Sluchadládousi vyhladavajuspojenie Bluetooth®.
O tvortevoasomkoncovomzariadeninastavenia Bluetooth ačakajte, kýmsav z oznamenájdenych Bluetooth® zariadení zobražithomsonWEAR7009.
- Vyberte Thomson WEAR7009 a počkajte, kým sa slúchadlá doušiobjaviaakoprijenévnastaveniaBluetooth® vasho koncovéhozariadenia.
Poznámka-Blueto8hbslo
