WHP6011BT - Słuchawki THOMSON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WHP6011BT THOMSON w formacie PDF.
| Marka | Thomson |
| Model | WHP6011BT |
| Typ produktu | Bezprzewodowe słuchawki nauszne Bluetooth |
| Waga | 135 g |
| Technologia Bluetooth | Bluetooth 5.0 |
| Zasięg Bluetooth | Do 10 metrów |
| Obsługiwane profile Bluetooth | A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
| Pasmo przenoszenia (słuchawki) | 20 Hz - 20 kHz |
| Pasmo przenoszenia (mikrofon) | 100 Hz - 10 kHz |
| Impedancja (słuchawki) | 32 Ω |
| Impedancja (mikrofon) | < 2,2 kΩ |
| Czułość | 98 dB ± 3 dB |
| Typ baterii | Litowo-polimerowa (Li-Po) 3,7 V |
| Pojemność baterii | 185 mAh |
| Czas pracy na muzyce/rozmowie | Do 8 godzin |
| Czas czuwania | Do 185 dni |
| Czas ładowania | Około 3 godzin |
| Zasilanie | Port micro-USB (5 V / 190 mA maks.) |
| Wejście audio przewodowe | Gniazdo jack 3,5 mm |
| Główne funkcje | Odtwarzanie/pauza, zmiana utworu, regulacja głośności, rozmowy głośnomówiące, odrzucanie połączeń, ponowne wybieranie |
| Wbudowany mikrofon | Tak, do rozmów głośnomówiących |
| Automatyczne wyłączanie | Po 3 minutach bez połączenia Bluetooth |
| Wskaźnik LED | Niebieski (połączenie/szukanie), czerwony (ładowanie/słaba bateria) |
| Zawartość opakowania | Słuchawki, kabel micro-USB, kabel AUX 3,5 mm, instrukcje obsługi i bezpieczeństwa |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić lekko wilgotną, niestrzępiącą się szmatką; unikać agresywnych detergentów. |
| Ważne wskazówki bezpieczeństwa | Nie używać przez dłuższy czas przy wysokiej głośności; nie wystawiać na wilgoć; przechowywać poza zasięgiem dzieci; nie otwierać ani nie modyfikować. |
Często zadawane pytania - WHP6011BT THOMSON
Pytania użytkowników dotyczące WHP6011BT THOMSON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WHP6011BT - THOMSON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WHP6011BT marki THOMSON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WHP6011BT THOMSON
NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsług H Használati útmutató i GR Oδηγίες χρήσης
PL Instrukcja obsług
Dziękujemy za zakup produktu firmy Thomson! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zagłądać. W przypadku odsprzedaży urządzenia należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi.
Elementy obsługowe i wskaźniki
- Przycisk +
- Przycisk —
- ON / OFF
- Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
- Dioda LED stanu
- Wejście audio (3,5 mm)
- Złącze micro USB
- Mikrofon

1. Objąśnienie symboli i instrukcji ostrzegawczych
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa.
Wskazówka

Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
1x nauszne słuchawki stereo Bluetooth "WHP6011BT"
1x kabel ładujący micro USB
1x kabel stereo AUX 3,5 mm
1x skrócona instrukcja obsługi
1x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

3. Zasady bezpieczeństwa
- Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- N ależy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
- N ie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
- Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu
- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
- Nie zginać i nie zgniatać przewodu.
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na wstrząsy.
- Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
- Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu. W przeciwnym razie gwarancja utraci ważność.
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach
- N ie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym
- Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
- Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
- N ie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych
- Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
- Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami
- Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia.
- Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie należy używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie — akumulator

- Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
- Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać.
- Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem.
- Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
- Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania.
silne
Ostrzeżenie – magnesy

- Produkt wytwarza pola magnetyczne. Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca może zostać zakłócone.
- Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu stacji ładowania lub słuchawek. Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności

- Wysoki poziom hałasu!
- Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu.
Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może — nawet jeżeli trwa krótko — prowadzić do uszkodzenia słuchu.
- Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia. Z tego powodu stosując produkt, nie obsługiwać pojazdów ani maszyn.


4. Włączanie/wyłączanie

Nacisnąć przycisk ON/OFF (3) i przytrzymać przez ok. 3 sekundy, aż wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy, a dioda LED (5) będzie pulsować na niebiesko.

W celu wyłączenia nacisnąć przycisk ON/OFF (3) i przytrzymać przez ok. 5 sekund, aż wyemitowany zostanie sygnał dźwiękowy, a dioda LED (5) będzie pulsować na czerwono i zgaśnie.

text_image
ON/ OFF 3s zzz 3 min STANDBYWskazówka – automatyczne wyłączanie słuchawek

Słuchawki są wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Jeżeli w ciągu 3 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone.

5. Ładowanie
Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki.
1 Wyłączanie i podłączanie słuchawek
Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone.
Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7). Podłączyć wolną
wtyczkę przewodu micro USB do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.

2 Ładowanie słuchawek
Podczas procesu ładowania dioda LED (5) świeci się stale na czerwono.
Po zakończeniu ładowania dioda LED (5) gaśnie.

Pełne naładowanie akumulatora może zająć do 3 godziny.
3 Pojemność akumulatora
W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora słuchawek dioda LED (5) pulsuje na czerwono i słyszalny jest krótki sygnał dźwiękowy.
Wskazówka
Podczas ładowania łączność Bluetoothzostanie automatycznie przerwana.

6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie)
Wskazówka – parowanie

- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jest aktywowana.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebieIm mniejsza odległość, tym lepiej.
Włączyć słuchawki przyciskiem ON/OFF (3).
1 Sprawdzanie stanu diody LED (5) i sygnału dźwiękowego

Dioda LED (5) pulsuje naprzemiennie i włącza się sygnał dźwiękowy:

Słuchawki wyszukują połączenie Bluetooth®
Dioda LED (5) pulsuje i włącza się sygnał dźwiękowy:

Słuchawki są już połączone z urządzeniem końcowym Bluetooth.
2 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu)
Otworzyć ustawienia Bluetoothna swoim urządzeniu końcowym i zaczekać, aż na liście znalezionych urządzeń Bluetoothpojawi się WHP6011BT.
Wybrać WHP6011BT i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth® danego urządzenia końcowego.

text_image
Bluetooth ON WHP6011BT Password 0000Wskazówka – hasło Bluetooth®

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konfiguracji połączenia z innym urządzeniem Bluetooth®.
- Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasta, należy wprowadzić hasta 0000 w celu połączenia się ze słuchawkami.
3 Przerywanie połączenia Bluetooth
Przerwać połączenie Bluetooth, korzystając z ustawień w urządzeniu końcowym.

7. Elementy obsługowe
Wskazówka

- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
7.1 Funkcja głośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla telefonu komórkowego.
1 Wykonywanie połączenia
Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie.
2 Odbieranie połączenia



Nacisnąć raz przycisk wielofunkcyjny (4), aby odebrać połączenie przychodzące.
3 Odrzucanie połączenia



Nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny (4) przez ok. 2 sekundy lub użyć urządzenia końcowego, aby odrzucić połączenie przychodzące.
4 Zakończenie połączenia



Nacisnąć raz przycisk wielofunkcyjny (4) podczas połączenia, aby je zakończyć.
5 Ponowne wybieranie ostatniego numeru



Nacisnąć dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny (4), aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer.


7.3 Odtwarzanie audio
Wskazówka

Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth
1 Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.
2 Odtwarzaj / Wstrzymaj

Nacisnąć raz przycisk wielofunkcyjny (4), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio.
3 Następny tytuł

Nacisnąć przycisk + (1), aby przejść do następnego utworu.
4 Poprzedni tytuł

Nacisnąć przycisk - (2), aby przejść do poprzedniego utworu.
7.4 Regulacja głośności
1 Zwiększanie poziomu głośności

text_image
+ 2s +Nacisnąć raz przycisk + (1) i przytrzymać przez 2 sekundy, aby zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy.
2 Zmniejszanie poziomu głośności

text_image
- 2s -Nacisnąć raz przycisk - (2) i przytrzymać 2 sekundy, aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy.

7.5 Odtwarzanie dźwięku za pomocą kabla audio
Oprócz połączenia przez Bluetooth słuchawki można podłączyć za pomocą dołączonego do zestawu kabla AUX. W tym celu podłączyć jeden koniec kabla do urządzenia końcowego, a drugi koniec kabla wejścia audio (6). Po podłączeniu kabla audio połączenie Bluetoothżostanie automatycznie zakończone. Słuchawki będą teraz działać jak słuchawki przewodowe.

text_image
AUX
- Dane techniczne
| Słuchawki Bluetooth | |
| Impedancja słuchawek/mikrofonu | 32 Ω / < 2,2 kΩ |
| Częstotliwość słuchawek/mikrofonu | 20 Hz - 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz |
| Czułość słuchawek/mikrofonu | 98 dB +/- 3 dB |
| Zasięg maks. 10 m | |
| Technologia Bluetooth® | v5.0 |
| Profil A2DP/AVRCP/HFP/HSP | |
| Częstotliwość transmisji 2,4-2,48 GHz | |
| Akumulator litowo-polimerowy 3,7 V | |
| Pojemność akumulatora 185 mAh | |
| Pobór mocy maks. 190 mA | |
| Napięcie ładowania maks. 5V | USB |
| Waga całkowita 135g | |
| Czas gotowości / muzyka /czas ozmów | maks. 185 d / 8 h |
9. Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką. Nie używać agresywnych środków czyszczących.
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
11. Serwis i pomoc techniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: www.hama.com.
12. Instrukcje dotyczące utylizacji
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Konsumenci są prawnie zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulatorów po zakończeniu okresu ich eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu sprzedaży. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol umieszczony na opakowaniu, na produkcie lub w instrukcji obsługi. Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu starego sprzętu/akumulatorów i bateri stanowią ważny wkład w ochronę naszego środowiska.
13. Deklaracja zgodności

Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00132518] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
| Zakres(y) częstotliwości od 2402MHz do 2480 MHz |
| Promieniowana maksymalna moc transmisji 2.63 dBm |

Upozornenie – párovanie

Upozornenie – Bluetoothheslo
